Gospel-revelation in three treatises, viz, 1 The nature of God. 2 The excellencies of Christ. And, 3 The Excellency of mans immortal soul. By Jeremiah Burroughs, late preacher of the gospel at Stepney, and Giles-Cripple-gate, London. Published by William Greenhill. William Bridge. Philip Nye. John Yates. Matthew Mead. William Adderly.

Burroughs, Jeremiah, 1599-1646
Publisher: printed for Nath Brook at the Angel in Cornhill and Thomas Parkhurst at the three Crowns over against the Great Conduit at the lower end of Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A85953 ESTC ID: R208881 STC ID: G6083
Subject Headings: God -- Attributes; Immortality; Jesus Christ; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5244 located on Page 344

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus, vers. 7. But what things were gain to mee, those I counted loss for Christ, He Professes that he did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers. 7. But what things were gain to me, those I counted loss for christ, pns31 vvz cst pns31 vdd vvi d n2 p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 np1, fw-la. crd cc-acp r-crq n2 vbdr n1 p-acp pno11, d pns11 vvd n1 p-acp np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.7 (AKJV); Philippians 3.8; Philippians 3.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, True 0.958 0.966 1.585
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, True 0.907 0.933 1.018
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, True 0.887 0.883 0.491
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers. 7. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, False 0.875 0.622 1.147
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, True 0.871 0.804 0.491
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers. 7. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, False 0.868 0.739 2.271
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers. 7. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, False 0.868 0.565 2.688
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers. 7. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, False 0.867 0.942 2.897
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers. 7. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, False 0.864 0.841 2.688
Philippians 3.8 (ODRV) - 1 philippians 3.8: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, True 0.855 0.566 0.918
Philippians 3.8 (Tyndale) - 0 philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers True 0.843 0.811 0.446
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, True 0.84 0.56 1.133
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, True 0.84 0.519 0.882
Philippians 3.8 (AKJV) - 0 philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers True 0.839 0.915 1.67
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, True 0.833 0.61 1.037
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers True 0.821 0.858 1.378
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers. 7. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, False 0.82 0.455 0.719
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers. 7. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, False 0.819 0.601 0.719
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers True 0.814 0.796 1.646
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers. 7. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, False 0.805 0.873 2.669
Philippians 3.7 (Vulgate) philippians 3.7: sed quae mihi fuerunt lucra, haec arbitratus sum propter christum detrimenta. but what things were gain to mee, those i counted loss for christ, True 0.788 0.347 0.0
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers True 0.718 0.487 1.062
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers True 0.715 0.438 0.0
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. hee professes that hee did account all things but loss for the excellency of the knowledge of christ jesus, vers True 0.694 0.45 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers