Refreshing drops, and scorching vials; severally distributed to their proper subjects, according to the wisdom given that precious servant of the Lord, Mr. Christopher Goad. Sometimes Fellow of Kings Colledge in Cambridge, and Batchelor in Divinity, as men speak: but before his translation, became a disciple and learner again, sitting at the feet of Christ and his Spirit, where he took a higher degree, and now sits with Christ in heaven.

Goad, Christopher, 1601-1652
J. N
Sprigg, Joshua, 1618-1684
Worsley, C
Publisher: Printed by R W for Giles Calvert and the sign of the Black spread Eagle at the west end of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86053 ESTC ID: R207013 STC ID: G896
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1352 located on Page 85

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The life was manifested, we saw it, our eyes looked upon it, and our hands handled it. The life was manifested, we saw it, our eyes looked upon it, and our hands handled it. dt n1 vbds vvn, pns12 vvd pn31, po12 n2 vvn p-acp pn31, cc po12 n2 vvd pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.2 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.2 (Tyndale) 1 john 1.2: for the lyfe appered and we have sene and beare witnes and shewe vnto you that eternall lyfe which was with the father and appered vnto vs. the life was manifested, we saw it, our eyes looked upon it True 0.682 0.563 0.0
1 John 1.2 (ODRV) 1 john 1.2: (and the life was manifested: and we haue seen, and doe testifie, and declare vnto you the life eternal which was with the father, and hath appeared to vs) the life was manifested, we saw it, our eyes looked upon it True 0.68 0.904 0.564
1 John 1.2 (AKJV) 1 john 1.2: (for the life was manifested, and we haue seene it, and beare witnes, and shew vnto you that eternall life which was with the father, and was manifested vnto vs.) the life was manifested, we saw it, our eyes looked upon it True 0.666 0.918 0.722
1 John 1.2 (Geneva) 1 john 1.2: (for that life was made manifest, and wee haue seene it, and beare witnes, and shewe vnto you that eternall life, which was with the father, and was made manifest vnto vs) the life was manifested, we saw it, our eyes looked upon it True 0.656 0.861 0.183
1 John 1.2 (Vulgate) 1 john 1.2: et vita manifestata est, et vidimus, et testamur, et annuntiamus vobis vitam aeternam, quae erat apud patrem, et apparuit nobis: the life was manifested, we saw it, our eyes looked upon it True 0.652 0.725 0.0
1 John 1.1 (Geneva) 1 john 1.1: that which was from the beginning, which wee haue heard, which wee haue seene with these our eyes, which wee haue looked vpon, and these handes of ours haue handled of that word of life, the life was manifested, we saw it, our eyes looked upon it, and our hands handled it False 0.617 0.802 2.198
1 John 1.2 (ODRV) 1 john 1.2: (and the life was manifested: and we haue seen, and doe testifie, and declare vnto you the life eternal which was with the father, and hath appeared to vs) the life was manifested, we saw it, our eyes looked upon it, and our hands handled it False 0.614 0.885 1.648
1 John 1.2 (Tyndale) 1 john 1.2: for the lyfe appered and we have sene and beare witnes and shewe vnto you that eternall lyfe which was with the father and appered vnto vs. the life was manifested, we saw it, our eyes looked upon it, and our hands handled it False 0.61 0.471 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers