Acts 17.18 (Tyndale) |
acts 17.18: certayne philosophers of the epicures and of the stoyckes disputed with him. and some ther were which sayde: what will this babler saye. other sayd: he semeth to be a tydynges bringer of newe devyls because he preached vnto them iesus and the resurreccion. |
because he preached unto them jesus and the resurrection. certain philosophers, students in this university, lovers of wisdom, some of the epicureans |
False |
0.649 |
0.646 |
0.321 |
Acts 17.18 (Geneva) |
acts 17.18: then certaine philosophers of the epicures, and of the stoickes, disputed with him, and some sayde, what will this babler say? others sayde, he seemeth to be a setter forth of straunge gods (because hee preached vnto them iesus, and the resurrection.) |
because he preached unto them jesus and the resurrection. certain philosophers, students in this university, lovers of wisdom, some of the epicureans |
False |
0.636 |
0.805 |
0.817 |
Acts 17.18 (AKJV) |
acts 17.18: then certaine philosophers of the epicureans, and of the stoikes, encountred him: and some said, what will this babbler say? othersome, he seemeth to be a setter foorth of strange gods: because hee preached vnto them iesus, and the resurrection. |
because he preached unto them jesus and the resurrection. certain philosophers, students in this university, lovers of wisdom, some of the epicureans |
False |
0.63 |
0.809 |
2.248 |
Acts 17.18 (ODRV) |
acts 17.18: and certaine philosophers of the epicures and the stoikes disputed with him, and certaine said, what is it that this word-sower would say? but others: he seemeth to be a preacher of new gods: because he preached to them iesvs and the resurrection. |
because he preached unto them jesus and the resurrection. certain philosophers, students in this university, lovers of wisdom, some of the epicureans |
False |
0.611 |
0.788 |
0.862 |