Sermo secularis. Or, A sermon to bring to remembrance the dealings of Jehovah with this kingdom of England, and our ingratitude and dis-loyalty to him, in this last century of years. Ab anno nativitatis Christi, 1547. usque ad præsentem annum, 1647. The time of the ruine of Rome, is herein according to Gods Word modestly pointed at. With sundry uses seasonable and sutable for all degrees and sorts of people. / Preached at Belstead, neer Ipswich, July 4, 1647. By Benjamin Hubbard, preacher of the Word of God at Copdock in Suffolke.

Hubbard, Benjamin
Publisher: Printed by R L for Nathanael Webb and William Grantbam i e Grantham at the Signe of the Greyhound in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A86659 ESTC ID: R202479 STC ID: H3207
Subject Headings: Early Stuarts, 1603-1649; God -- Wrath; Sermons, English -- 17th century; Tudors, 1485-1603;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 360 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text it shall be more tollerable for Sodom and Gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, it shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah, in the day of judgement, then for such as have had abundance of means, pn31 vmb vbi av-dc j p-acp np1 cc np1, p-acp dt n1 pp-f n1, av p-acp d c-acp vhb vhn n1 pp-f n2,
Note 0 Matth. 11.21, 22.23. Matthew 11.21, 22.23. np1 crd, crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 10.15 (Vulgate); Matthew 11.21; Matthew 22.23
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 10.15 (Vulgate) - 1 matthew 10.15: tolerabilius erit terrae sodomorum et gomorrhaeorum in die judicii, quam illi civitati. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment True 0.825 0.649 0.0
Matthew 10.15 (AKJV) matthew 10.15: uerely i say vnto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of iudgment, then for that citie. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment True 0.777 0.934 1.201
Matthew 11.24 (AKJV) matthew 11.24: but i say vnto you, that it shall be more tolerable for the land of sodom, in th day of iudgment, then for thee. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment True 0.77 0.923 1.241
Matthew 10.15 (ODRV) matthew 10.15: amen i say to you, it shal be more tolerable for the land of the sodomites and gomorrheans in the day of iudgement, then for that citie. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment True 0.76 0.919 0.402
Matthew 11.24 (ODRV) matthew 11.24: but notwithstanding i say to you, that it shal be more tolerable for the land of sodom in the day of iudgement, then for thee. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment True 0.754 0.913 0.832
Matthew 10.15 (Geneva) matthew 10.15: truely i say vnto you, it shall be easier for them of the lande of sodom and gomorrha in the day of iudgement, then for that citie. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment True 0.747 0.88 1.201
Matthew 10.15 (Tyndale) matthew 10.15: truly i say vnto you: it shalbe easier for the londe of zodoma and gomorra in the daye of iudgement then for that cite. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment True 0.74 0.815 0.0
Matthew 10.15 (Vulgate) - 1 matthew 10.15: tolerabilius erit terrae sodomorum et gomorrhaeorum in die judicii, quam illi civitati. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.737 0.393 0.0
Matthew 11.24 (Geneva) matthew 11.24: but i say vnto you, that it shall be easier for them of the land of sodom in the day of iudgement, then for thee. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment True 0.715 0.865 1.285
Matthew 10.15 (Wycliffe) matthew 10.15: treuly y seie to you, it shal be more suffrable to the loond of men of sodom and of gommor in the dai of iugement, than to thilke citee. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment True 0.712 0.332 0.365
Matthew 11.24 (Wycliffe) matthew 11.24: netheles y seie to you, that to the lond of sodom it schal be lesse peyne in the dai of doom, than to thee. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment True 0.675 0.179 0.389
Matthew 11.24 (AKJV) matthew 11.24: but i say vnto you, that it shall be more tolerable for the land of sodom, in th day of iudgment, then for thee. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.674 0.876 1.574
Matthew 10.15 (AKJV) matthew 10.15: uerely i say vnto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of iudgment, then for that citie. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.672 0.885 1.521
Matthew 11.24 (ODRV) matthew 11.24: but notwithstanding i say to you, that it shal be more tolerable for the land of sodom in the day of iudgement, then for thee. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.663 0.859 0.952
Matthew 10.15 (ODRV) matthew 10.15: amen i say to you, it shal be more tolerable for the land of the sodomites and gomorrheans in the day of iudgement, then for that citie. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.657 0.883 0.459
Luke 10.12 (ODRV) luke 10.12: i say to you, it shal be more tolerable for sodom in that day, then for that citie. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.655 0.883 1.068
Matthew 10.15 (Geneva) matthew 10.15: truely i say vnto you, it shall be easier for them of the lande of sodom and gomorrha in the day of iudgement, then for that citie. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.655 0.797 1.521
Luke 10.12 (AKJV) luke 10.12: but i say vnto you, that it shall be more tolerable in that day for sodome, then for that citie. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.646 0.863 1.246
Matthew 11.24 (Geneva) matthew 11.24: but i say vnto you, that it shall be easier for them of the land of sodom in the day of iudgement, then for thee. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.642 0.768 1.631
Matthew 10.15 (Tyndale) matthew 10.15: truly i say vnto you: it shalbe easier for the londe of zodoma and gomorra in the daye of iudgement then for that cite. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.637 0.601 0.0
Luke 10.12 (Geneva) luke 10.12: for i say to you, that it shall be easier in that day for them of sodom, then for that citie. it shall be more tollerable for sodom and gomorrah, in the day of judgment, then for such as have had abundance of means, False 0.608 0.681 1.831




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 11.21, 22.23. Matthew 11.21; Matthew 22.23