Sermo secularis. Or, A sermon to bring to remembrance the dealings of Jehovah with this kingdom of England, and our ingratitude and dis-loyalty to him, in this last century of years. Ab anno nativitatis Christi, 1547. usque ad præsentem annum, 1647. The time of the ruine of Rome, is herein according to Gods Word modestly pointed at. With sundry uses seasonable and sutable for all degrees and sorts of people. / Preached at Belstead, neer Ipswich, July 4, 1647. By Benjamin Hubbard, preacher of the Word of God at Copdock in Suffolke.

Hubbard, Benjamin
Publisher: Printed by R L for Nathanael Webb and William Grantbam i e Grantham at the Signe of the Greyhound in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A86659 ESTC ID: R202479 STC ID: H3207
Subject Headings: Early Stuarts, 1603-1649; God -- Wrath; Sermons, English -- 17th century; Tudors, 1485-1603;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 362 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore we (I may well say) ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, Therefore we (I may well say) ought to give the more earnest heed to the things which we have herd, av pns12 (pns11 vmb av vvi) vmd pc-acp vvi dt av-dc j n1 p-acp dt n2 r-crq pns12 vhb vvn,
Note 0 Heb. 2.1.2, 3. Hebrew 2.1.2, 3. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 2.1; Hebrews 2.1 (AKJV); Hebrews 2.2; Hebrews 2.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 2.1 (AKJV) hebrews 2.1: therefore we ought to giue the more earnest heede to the things which we haue heard, lest at any time we should let them slip. therefore we (i may well say) ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, False 0.836 0.901 1.837
Hebrews 2.1 (Tyndale) hebrews 2.1: wherfore we ought to geve the more hede to the thinges we have herde lest we perysshe. therefore we (i may well say) ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, False 0.813 0.627 0.189
Hebrews 2.1 (ODRV) - 0 hebrews 2.1: therfore more aboundantly ought we to obserue those things which we haue heard: therefore we (i may well say) ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, False 0.799 0.521 0.794
Hebrews 2.1 (Geneva) hebrews 2.1: wherefore wee ought diligently to giue heede to the thinges which wee haue heard, lest at any time we runne out. therefore we (i may well say) ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, False 0.762 0.42 0.317




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Heb. 2.1.2, 3. Hebrews 2.1; Hebrews 2.2; Hebrews 2.3