Magistracy God's ministry Or, A rule for the rulers and people's due correspondence. (With something in reference to the present povvers: for restoring dutie, and removing discontent.) / Opened in in [sic] a sermon at the midsomer assizes in Abington, anno 1651. By W. Hughes.

Hughes, William, b. 1624 or 5
Publisher: Printed by T M for George Calvert at the sign of the half Moon in Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86705 ESTC ID: R202529 STC ID: H3342
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 327 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discerne between good and bad, &c. Alas! Give Therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad, etc. Alas! vvb av po21 n1 dt j-vvg n1 pc-acp vvi po21 n1, cst pns11 vmb vvi p-acp j cc j, av uh!




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 3.9; 1 Kings 3.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Kings 3.9 (AKJV) - 0 1 kings 3.9: giue therefore thy seruant an understanding heart, to iudge thy people, that i may discerne betweene good and bad: give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that i may discerne between good and bad, &c. alas False 0.859 0.975 2.716
1 Kings 3.9 (Geneva) - 0 1 kings 3.9: giue therefore vnto thy seruant an vnderstanding heart, to iudge thy people, that i may discerne betweene good and bad: give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that i may discerne between good and bad, &c. alas False 0.847 0.971 2.01
3 Kings 3.9 (Douay-Rheims) - 0 3 kings 3.9: give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, and discern between good and evil. give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that i may discerne between good and bad, &c. alas False 0.814 0.951 4.129
3 Kings 3.9 (Douay-Rheims) - 0 3 kings 3.9: give therefore to thy servant an understanding heart, to judge thy people, and discern between good and evil. give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people True 0.795 0.944 12.331
1 Kings 3.9 (AKJV) - 0 1 kings 3.9: giue therefore thy seruant an understanding heart, to iudge thy people, that i may discerne betweene good and bad: give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people True 0.743 0.945 6.901
1 Kings 3.9 (Geneva) - 0 1 kings 3.9: giue therefore vnto thy seruant an vnderstanding heart, to iudge thy people, that i may discerne betweene good and bad: give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people True 0.735 0.92 4.813
3 Kings 3.9 (Vulgate) - 0 3 kings 3.9: dabis ergo servo tuo cor docile, ut populum tuum judicare possit, et discernere inter bonum et malum. give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that i may discerne between good and bad, &c. alas False 0.693 0.444 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers