In-Text |
The Righteous and mercifull men, those that the Prophet bemoans are said to be Righteous and mercifull men. The first word is singular in the Hebrew NONLATINALPHABET where Interpreters, glossing upon the Text, suppose it to be some particular person that the Prophet points at, |
The Righteous and merciful men, those that the Prophet bemoans Are said to be Righteous and merciful men. The First word is singular in the Hebrew where Interpreters, glossing upon the Text, suppose it to be Some particular person that the Prophet points At, |
dt j cc j n2, d cst dt n1 n2 vbr vvn pc-acp vbi j cc j n2. dt ord n1 vbz j p-acp dt njp c-crq n2, vvg p-acp dt n1, vvb pn31 pc-acp vbi d j n1 cst dt n1 vvz p-acp, |