A sermon, preached at St. Gregories church by St. Paul's on Sunday the 13th. day of Iune, 1658. Intended for the funeral solemnization of Iohn Hewit, Dr. of divinity, and late minister there
OUR Prophet Isaiah in the 22 Chapter of this Prophecie vers. 12. makes mention of a day wherein the Lord of Hosts doth call to weeping and to mourning.
OUR Prophet Isaiah in the 22 Chapter of this Prophecy vers. 12. makes mention of a day wherein the Lord of Hosts does call to weeping and to mourning.
yet there are four speciall dayes wherein our Lord God expects this duty from us, viz. The day of any heynous wickednesse comitted by our selves or others.
yet there Are four special days wherein our Lord God expects this duty from us, viz. The day of any heinous wickedness committed by our selves or Others.
av a-acp vbr crd j n2 c-crq po12 n1 np1 vvz d n1 p-acp pno12, n1 dt n1 pp-f d j n1 vvn p-acp po12 n2 cc n2-jn.
and the want of a due sence and sorrow, and Mourning when such a day comes, is that which the Prophet bemoans in the words of my Text. The rightous perisheth & no man layeth it to heart, &c.
and the want of a due sense and sorrow, and Mourning when such a day comes, is that which the Prophet bemoans in the words of my Text. The righteous Perishes & no man Layeth it to heart, etc.
cc dt n1 pp-f dt j-jn n1 cc n1, cc vvg c-crq d dt n1 vvz, vbz d r-crq dt n1 vvz p-acp dt n2 pp-f po11 np1 dt j vvz cc dx n1 vvz pn31 p-acp n1, av
First ' its propounded in the two clauses, (which are for substance and sense one and the same) The Righteous perisheth, and mercifull men are taken away.
First ' its propounded in the two clauses, (which Are for substance and sense one and the same) The Righteous Perishes, and merciful men Are taken away.
ord pn31 vbz vvn p-acp dt crd n2, (r-crq vbr p-acp n1 cc n1 crd cc dt d) dt j vvz, cc j n2 vbr vvn av.
The Righteous perish, and mercifull men are taken away. First, Where you have set before you both their disposition and their condition. Their disposition is very good.
The Righteous perish, and merciful men Are taken away. First, Where you have Set before you both their disposition and their condition. Their disposition is very good.
dt j vvi, cc j n2 vbr vvn av. ord, c-crq pn22 vhb vvn p-acp pn22 av-d po32 n1 cc po32 n1. po32 n1 vbz av j.
Their condition is seemingly very bad. Their pious disposition. Their miserable condition. The Characters of the one, viz. their disposition are these two, Righteous, and mercifull men.
Their condition is seemingly very bad. Their pious disposition. Their miserable condition. The Characters of the one, viz. their disposition Are these two, Righteous, and merciful men.
po32 n1 vbz av-vvg j j. po32 j n1. po32 j n1. dt n2 pp-f dt crd, n1 po32 n1 vbr d crd, j, cc j n2.
The Righteous and mercifull men, those that the Prophet bemoans are said to be Righteous and mercifull men. The first word is singular in the Hebrew NONLATINALPHABET where Interpreters, glossing upon the Text, suppose it to be some particular person that the Prophet points at,
The Righteous and merciful men, those that the Prophet bemoans Are said to be Righteous and merciful men. The First word is singular in the Hebrew where Interpreters, glossing upon the Text, suppose it to be Some particular person that the Prophet points At,
dt j cc j n2, d cst dt n1 n2 vbr vvn pc-acp vbi j cc j n2. dt ord n1 vbz j p-acp dt njp c-crq n2, vvg p-acp dt n1, vvb pn31 pc-acp vbi d j n1 cst dt n1 vvz p-acp,
and these titles most strictly and fully belong to him who is called the Son of Righteousnesse, Malachy 4. v. 2. All others are but stars of righteousnesse,
and these titles most strictly and Fully belong to him who is called the Son of Righteousness, Malachy 4. v. 2. All Others Are but Stars of righteousness,
cc d n2 av-ds av-j cc av-j vvi p-acp pno31 r-crq vbz vvn dt n1 pp-f n1, np1 crd n1 crd d n2-jn vbr p-acp n2 pp-f n1,
The mercifull men, and men of mercy, which is meant of those righteous ones that were cut off & distroyed by Manasses that fill'd Ierusalem with bloud.
The merciful men, and men of mercy, which is meant of those righteous ones that were Cut off & destroyed by Manasses that filled Ierusalem with blood.
dt j n2, cc n2 pp-f n1, r-crq vbz vvn pp-f d j pi2 cst vbdr vvn a-acp cc vvn p-acp np1 d vvn np1 p-acp n1.
first he call's them Righteous and the servants of God. Ministers or others may have this name given them in a qualified sense, for there are none righteous, no not one, (save him that I named even now) not but that it may belong to them too,
First he call's them Righteous and the Servants of God. Ministers or Others may have this name given them in a qualified sense, for there Are none righteous, no not one, (save him that I nam even now) not but that it may belong to them too,
ord pns31 vvz pno32 j cc dt n2 pp-f np1. n2 cc n2-jn vmb vhi d n1 vvn pno32 p-acp dt j-vvn n1, p-acp a-acp vbr pix j, uh-dx xx crd, (p-acp pno31 cst pns11 vvd av av) xx p-acp cst pn31 vmb vvi p-acp pno32 av,
They are righteous really, in as much as their persons are justified before God, through our Lord Jesus Christ, who is called by the Prophet Ieremy, The Lord our Righteousnesse.
They Are righteous really, in as much as their Persons Are justified before God, through our Lord jesus christ, who is called by the Prophet Ieremy, The Lord our Righteousness.
Thus they are righteous because justified, and not onely so, but also because their natures are renewed after the Image of God, that is cretaed in righteousnesse and true holinesse, in which respect they are partakers of the Divine nature:
Thus they Are righteous Because justified, and not only so, but also Because their nature's Are renewed After the Image of God, that is cretaed in righteousness and true holiness, in which respect they Are partakers of the Divine nature:
av pns32 vbr j c-acp vvn, cc xx av-j av, cc-acp av c-acp po32 n2 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f np1, cst vbz vvn p-acp n1 cc j n1, p-acp r-crq n1 pns32 vbr n2 pp-f dt j-jn n1:
And comparatively they are righteous, though not absolutely, yet comparatively in respect of others, as it's said of those Worthies St. Ambross speaks of.
And comparatively they Are righteous, though not absolutely, yet comparatively in respect of Others, as it's said of those Worthies Saint Ambross speaks of.
cc av-j pns32 vbr j, cs xx av-j, av av-j p-acp n1 pp-f n2-jn, c-acp pn31|vbz vvn pp-f d n2-jn n1 np1 vvz pp-f.
the Prophet Isaiah speaking of the righteous, how that they are taken away by men of crueltie, intimates though they are hated by the wicked, they are men of love, in respect of God:
the Prophet Isaiah speaking of the righteous, how that they Are taken away by men of cruelty, intimates though they Are hated by the wicked, they Are men of love, in respect of God:
whilst the world reproches and reviles them, yet God loves them, though they perish and are taken away we must not think that God hates them, they are his favorites.
while the world Reproaches and reviles them, yet God loves them, though they perish and Are taken away we must not think that God hates them, they Are his favorites.
cs dt n1 n2 cc vvz pno32, av np1 vvz pno32, cs pns32 vvb cc vbr vvn av pns12 vmb xx vvi cst np1 vvz pno32, pns32 vbr po31 n2.
and to this I encline in regard of that paralell place the 7. Micah. 2. The good man is perished from off the earth, &c. So here men of mercy, that is, men that are practisers and lovers of mercy.
and to this I incline in regard of that parallel place the 7. micah. 2. The good man is perished from off the earth, etc. So Here men of mercy, that is, men that Are practisers and lovers of mercy.
cc p-acp d pns11 vvi p-acp n1 pp-f d n1 n1 dt crd np1. crd dt j n1 vbz vvn p-acp p-acp dt n1, av av av n2 pp-f n1, cst vbz, n2 cst vbr n2 cc n2 pp-f n1.
for they shall be filled, then it followes blessed are the mercifull, &c. The righteous have bowels of mercy, their inwards are troubled at the miserie of others,
for they shall be filled, then it follows blessed Are the merciful, etc. The righteous have bowels of mercy, their inward Are troubled At the misery of Others,
the liberal man devises charritable things upon his bed, and their hearts ake for their brethren, they inquire how, what, which way, to do them good, they are stil going out of their doores in mercy, their eyes behold which way they may do acts of mercy, their ears listen to their complaints,
the liberal man devises charritable things upon his Bed, and their hearts ache for their brothers, they inquire how, what, which Way, to do them good, they Are still going out of their doors in mercy, their eyes behold which Way they may do acts of mercy, their ears listen to their complaints,
it would be too much time spent to let you see how this spiritual River overflowes, by giving and forgiving, by vouchsafing to our Brethren spiritual and corporal Almes, that concerne their souls and bodies, by remitting all those injuries they do against us:
it would be too much time spent to let you see how this spiritual River overflows, by giving and forgiving, by vouchsafing to our Brothers spiritual and corporal Alms, that concern their Souls and bodies, by remitting all those injuries they do against us:
pn31 vmd vbi av av-d n1 vvn pc-acp vvi pn22 vvb c-crq d j n1 vvz, p-acp vvg cc j-vvg, p-acp vvg p-acp po12 n2 j cc j n2, cst vvb po32 n2 cc n2, p-acp vvg d d n2 pns32 vdb p-acp pno12:
and it is that perishing which is opposed to good, to Eternall good, the Righteous is scarcely saved, it is not almost, they do not perish hereafter, but the wicked perish Eternally. But then,
and it is that perishing which is opposed to good, to Eternal good, the Righteous is scarcely saved, it is not almost, they do not perish hereafter, but the wicked perish Eternally. But then,
cc pn31 vbz d vvg r-crq vbz vvn p-acp j, p-acp j j, dt j vbz av-j vvn, pn31 vbz xx av, pns32 vdb xx vvi av, cc-acp dt j vvi av-j. p-acp av,
So when the Righteous die he perisheth, therefore it was that the Prophet made use of this word, to let them see what the wicked thought, that the Righteous perisheth, it is not so in reallity,
So when the Righteous die he Perishes, Therefore it was that the Prophet made use of this word, to let them see what the wicked Thought, that the Righteous Perishes, it is not so in reality,
av c-crq dt j vvi pns31 vvz, av pn31 vbds d dt n1 vvd n1 pp-f d n1, pc-acp vvi pno32 vvi r-crq dt j n1, cst dt j vvz, pn31 vbz xx av p-acp n1,
least the one should be too hard, here is another to explain it, when he saith, Perish, he means onely taking away from the society of men, that is aIl,
lest the one should be too hard, Here is Another to explain it, when he Says, Perish, he means only taking away from the society of men, that is aIl,
cs dt crd vmd vbi av j, av vbz j-jn p-acp vvi pn31, c-crq pns31 vvz, vvb, pns31 vvz av-j vvg av p-acp dt n1 pp-f n2, cst vbz n1,
as we may very well read the words, the mercifull men are gathered, as the Hebrew will carry it, they perish not but rather are gathered to their Fathers,
as we may very well read the words, the merciful men Are gathered, as the Hebrew will carry it, they perish not but rather Are gathered to their Father's,
c-acp pns12 vmb av av vvn dt n2, dt j n2 vbr vvn, c-acp dt njp vmb vvi pn31, pns32 vvb xx cc-acp av vbr vvn p-acp po32 n2,
or to him that gave it, it is that they may be gathered to the innumerable company of Angels, to the Spirits of just men made perfect, to the beatificall vision;
or to him that gave it, it is that they may be gathered to the innumerable company of Angels, to the Spirits of just men made perfect, to the beatifical vision;
and this many times befalls the godly ones, and that in great wisdome, even that the glory of Gods power may appeare, his power in sustaining and upholding them,
and this many times befalls the godly ones, and that in great Wisdom, even that the glory of God's power may appear, his power in sustaining and upholding them,
cc d d n2 vvz dt j pi2, cc cst p-acp j n1, av cst dt n1 pp-f npg1 n1 vmb vvi, po31 n1 p-acp vvg cc vvg pno32,
therefore this is a just complaint, the Righteous perish, and mercifull men are taken away. The consideration of this may serve partly to inform, partly to instruct.
Therefore this is a just complaint, the Righteous perish, and merciful men Are taken away. The consideration of this may serve partly to inform, partly to instruct.
av d vbz dt j n1, dt j vvi, cc j n2 vbr vvn av. dt n1 pp-f d vmb vvi av pc-acp vvi, av pc-acp vvi.
First to inform us, That there is another world, and day of judgement, that there is a time wherein God will put a difference between the godly and the wicked, between him that swears,
First to inform us, That there is Another world, and day of judgement, that there is a time wherein God will put a difference between the godly and the wicked, between him that swears,
I say there must be a time of retribution (or he could not be a Righteous and mercifull God) when there must be a recompence to godly men, you see how the Righteous perish as well as the wicked, you see the same lot befalls the one,
I say there must be a time of retribution (or he could not be a Righteous and merciful God) when there must be a recompense to godly men, you see how the Righteous perish as well as the wicked, you see the same lot befalls the one,
and especially mercifull men by shewing mercy, multiplying mercy, when the mercifull man is taken away, then all is taken away there is no more work, nor almes, nor mercy for us to do in the grave where we are a going.
and especially merciful men by showing mercy, multiplying mercy, when the merciful man is taken away, then all is taken away there is no more work, nor alms, nor mercy for us to do in the grave where we Are a going.
cc av-j j n2 p-acp vvg n1, j-vvg n1, c-crq dt j n1 vbz vvn av, av d vbz vvn av pc-acp vbz dx dc vvi, ccx n2, ccx n1 p-acp pno12 pc-acp vdi p-acp dt n1 c-crq pns12 vbr dt n-vvg.
so do you, whilst Gods righteous servants and Ministers are amongst you, make the best use of them you can (as our Saviour said, Me you shall not have alwayes with you:
so do you, while God's righteous Servants and Ministers Are among you, make the best use of them you can (as our Saviour said, Me you shall not have always with you:
av vdb pn22, cs npg1 j n2 cc n2 vbr p-acp pn22, vvb dt js n1 pp-f pno32 pn22 vmb (p-acp po12 n1 vvd, pno11 pn22 vmb xx vhi av p-acp pn22:
because of the trouble that befalls them, but let us remember, that the Righteous whatever trouble incompasses them, they are delivered from it by death,
Because of the trouble that befalls them, but let us Remember, that the Righteous whatever trouble incompasses them, they Are Delivered from it by death,
Taken away from the evil to come is a phrase which admits of a double construction, we may understand it of being taken away from the evil to come upon themselves, they are taken away from those future evils that (if they had continued longer upon earth,) should have befallen them,
Taken away from the evil to come is a phrase which admits of a double construction, we may understand it of being taken away from the evil to come upon themselves, they Are taken away from those future evils that (if they had continued longer upon earth,) should have befallen them,
But that which is the principal meaning of the word is, They are taken away from the evil of the place wherein they live, from the common calamitie that is to seize upon the people:
But that which is the principal meaning of the word is, They Are taken away from the evil of the place wherein they live, from the Common calamity that is to seize upon the people:
and that they may not see the evil, he hath taken them away. 2ly. The chief account why he takes them away, is, that they may not keep of the evil that is to befall any people:
and that they may not see the evil, he hath taken them away. 2ly. The chief account why he Takes them away, is, that they may not keep of the evil that is to befall any people:
cc cst pns32 vmb xx vvi dt n-jn, pns31 vhz vvn pno32 av. av-j. dt j-jn n1 c-crq pns31 vvz pno32 av, vbz, cst pns32 vmb xx vvi pp-f dt n-jn cst vbz pc-acp vvi d n1:
& you know what God said to Moses, Let me alone, &c. A good man (as it were,) ties Gods hands that he cannot bring evil upon a place, one righteous man may do more with God by prayer,
& you know what God said to Moses, Let me alone, etc. A good man (as it were,) ties God's hands that he cannot bring evil upon a place, one righteous man may do more with God by prayer,
there is a great prevalencie in the prayers of the righteous, And when God will bring evil upon a place, he first takes away the righteous, that they may not keep it off:
there is a great prevalency in the Prayers of the righteous, And when God will bring evil upon a place, he First Takes away the righteous, that they may not keep it off:
pc-acp vbz dt j n1 p-acp dt n2 pp-f dt j, cc c-crq np1 vmb vvi j-jn p-acp dt n1, pns31 ord vvz av dt j, cst pns32 vmb xx vvi pn31 a-acp:
Look on the one hand as there is little Cause for the wicked to insult over the righteous when they are taken away, (Rejoyce not over me, O mine enemy) saith the Church;
Look on the one hand as there is little Cause for the wicked to insult over the righteous when they Are taken away, (Rejoice not over me, Oh mine enemy) Says the Church;
so no cause why the friends of the righteous should be too much troubled when they perish by what hand soever? for all the righteous servants of God when they are to be taken away, say to us (as our Saviour said to the Woman, weep not for me,) weep not for us, weep for your selves,
so no cause why the Friends of the righteous should be too much troubled when they perish by what hand soever? for all the righteous Servants of God when they Are to be taken away, say to us (as our Saviour said to the Woman, weep not for me,) weep not for us, weep for your selves,
The first phrase according to the Hebrew is, no man puts it upon his heart; and the latter, no man doth understand or seriously weigh, or dewly consider:
The First phrase according to the Hebrew is, no man puts it upon his heart; and the latter, no man does understand or seriously weigh, or duly Consider:
dt ord n1 vvg p-acp dt njp vbz, dx n1 vvz pn31 p-acp po31 n1; cc dt d, dx n1 vdz vvi cc av-j vvi, cc av-jn vvi:
if sadness it brings sorrow, and these two phrases are very fruitfull exprest here, no man lays it to heart, no man considers it, And observe what the sin is that the Prophet charges with, and complaines against:
if sadness it brings sorrow, and these two phrases Are very fruitful expressed Here, no man lays it to heart, no man considers it, And observe what the since is that the Prophet charges with, and complains against:
cs n1 pn31 vvz n1, cc d crd n2 vbr av j vvn av, dx n1 vvz pn31 p-acp n1, dx n1 vvz pn31, cc vvb r-crq dt n1 vbz d dt n1 vvz p-acp, cc vvz p-acp:
When the sinfull neglect of any known duty, being judgement, as soon as the doing of a known sin, I say it is the not doing of our known duty makes us culpable,
When the sinful neglect of any known duty, being judgement, as soon as the doing of a known since, I say it is the not doing of our known duty makes us culpable,
but the not laying it to heart that argues a man to be in the depth of wickedness, to come to sit in the seat of the scorners, to deride at the calamities of the godly,
but the not laying it to heart that argues a man to be in the depth of wickedness, to come to fit in the seat of the Scorner's, to deride At the calamities of the godly,
and make their tears his drink, and their ruins his play and sport, this is the depth of wickednesse when men rejoyce at the miseries and ruins of the righteous,
and make their tears his drink, and their ruins his play and sport, this is the depth of wickedness when men rejoice At the misery's and ruins of the righteous,
cc vvi po32 n2 po31 n1, cc po32 n2 po31 n1 cc n1, d vbz dt n1 pp-f n1 c-crq n2 vvb p-acp dt n2 cc n2 pp-f dt j,
and that not by an ordinary death, perishing, and more then so, taken away, and when this perishing and taking away of the righteous was a prediction that concerned themselves of their ruin, their judgements, was at hand,
and that not by an ordinary death, perishing, and more then so, taken away, and when this perishing and taking away of the righteous was a prediction that concerned themselves of their ruin, their Judgments, was At hand,
cc cst xx p-acp dt j n1, vvg, cc av-dc cs av, vvn av, cc c-crq d vvg cc vvg av pp-f dt j vbds dt n1 cst vvd px32 pp-f po32 n1, po32 n2, vbds p-acp n1,
therefore it is expressed as if there were none at all: there was but a few zealous in regard of the multitude and generally it they did not consider that the Righteous perish, and they did not lay it to heart, the mercifull men are tak•n away from the evil to come.
Therefore it is expressed as if there were none At all: there was but a few zealous in regard of the multitude and generally it they did not Consider that the Righteous perish, and they did not lay it to heart, the merciful men Are tak•n away from the evil to come.
av pn31 vbz vvn c-acp cs pc-acp vbdr pix p-acp d: a-acp vbds p-acp dt d j p-acp n1 pp-f dt n1 cc av-j pn31 pns32 vdd xx vvi cst dt j vvi, cc pns32 vdd xx vvi pn31 p-acp n1, dt j n2 vbr vvn av p-acp dt j-jn pc-acp vvi.
if not a sparrow fall to the ground without his knowledge, nor a hair of our heads fall to the ground, much lesse our heads, they cannot perish but by a speciall providence:
if not a sparrow fallen to the ground without his knowledge, nor a hair of our Heads fallen to the ground, much less our Heads, they cannot perish but by a special providence:
so pity, as purity, so bowels, when those that are our Fellow-members, Righteous ones especially: nay when in a higher, rank then our selves, Ministers or others are in misery,
so pity, as purity, so bowels, when those that Are our Fellow members, Righteous ones especially: nay when in a higher, rank then our selves, Ministers or Others Are in misery,
av vvb, c-acp n1, av n2, c-crq d cst vbr po12 n2, j pi2 av-j: uh-x c-crq p-acp dt jc, n1 av po12 n2, n2 cc n2-jn vbr p-acp n1,
and an obdurate spirit that is not moved with such providentiall dispensations against us, especially when it presages judgement and misery to come upon a people,
and an obdurate Spirit that is not moved with such providential dispensations against us, especially when it presages judgement and misery to come upon a people,
cc dt j n1 cst vbz xx vvn p-acp d j n2 p-acp pno12, av-j c-crq pn31 vvz n1 cc n1 pc-acp vvi p-acp dt n1,
I beseech you in the fear of God, let us learn to practise the contrary, and to lay to heart the miseries, distresses, and perishings of the servants of God;
I beseech you in the Fear of God, let us Learn to practise the contrary, and to lay to heart the misery's, Distresses, and perishings of the Servants of God;
and shall we not take notice of the Eclipses of Gods faithfull servants, and so lay them to heart by remembring to register the deeds of Gods faithfull servants.
and shall we not take notice of the Eclipses of God's faithful Servants, and so lay them to heart by remembering to register the Deeds of God's faithful Servants.
cc vmb pns12 xx vvi n1 pp-f dt n2 pp-f n2 j n2, cc av vvd pno32 p-acp n1 p-acp vvg pc-acp vvi dt n2 pp-f n2 j n2.
and the Calamities we are like to suffer, by reason they are taken away from the evil to come, and by imitating their vertues following their graces, setting before us their exemplary lives,
and the Calamities we Are like to suffer, by reason they Are taken away from the evil to come, and by imitating their Virtues following their graces, setting before us their exemplary lives,
I dare not but stir up my self and you, sadly and veriously stir up you and me to lay to heart this mercifull man of God, this righteous man that hath been lately taken from us, I hope none will envy his Character:
I Dare not but stir up my self and you, sadly and veriously stir up you and me to lay to heart this merciful man of God, this righteous man that hath been lately taken from us, I hope none will envy his Character:
pns11 vvb xx cc-acp vvi a-acp po11 n1 cc pn22, av-j cc av-j vvi p-acp pn22 cc pno11 pc-acp vvi p-acp n1 d j n1 pp-f np1, d j n1 cst vhz vbn av-j vvn p-acp pno12, pns11 vvb pix vmb vvi po31 n1:
if we look no further then his death, it was a violent death, but as for the cause of his death it concernes not me, it must be referred to that great day, the day of judgement, I hope without offence to any here, I may look to the manner of his death, the righteous are said to be bold as a Lyon, and hath hopes in his death,
if we look no further then his death, it was a violent death, but as for the cause of his death it concerns not me, it must be referred to that great day, the day of judgement, I hope without offence to any Here, I may look to the manner of his death, the righteous Are said to be bold as a lion, and hath hope's in his death,
of all acts of mercies none is greater then that of forgiving enemies, which that he did, witnesse those lines, those excellent lines read at his interrment,
of all acts of Mercies none is greater then that of forgiving enemies, which that he did, witness those lines, those excellent lines read At his interment,
pp-f d n2 pp-f n2 pix vbz jc cs d pp-f j-vvg n2, r-crq cst pns31 vdd, vvi d n2, d j n2 vvn p-acp po31 n1,
But I trust nay I have some measure, of confidence he is but perished from the earth, taken from us and removed to a better habitation, to enjoy a safer, a more Glorious life:
But I trust nay I have Some measure, of confidence he is but perished from the earth, taken from us and removed to a better habitation, to enjoy a safer, a more Glorious life:
and will not be forgotten, especially by you among whom he hath been a faithfull, and painfull Laborour, he having spent his time, strength, and labour for your Souls good,
and will not be forgotten, especially by you among whom he hath been a faithful, and painful Laborour, he having spent his time, strength, and labour for your Souls good,
cc vmb xx vbi vvn, av-j p-acp pn22 p-acp ro-crq pns31 vhz vbn dt j, cc j n1, pns31 vhg vvn po31 n1, n1, cc n1 p-acp po22 n2 j,
Remember all those savery instructions you have heard from him, remember and practice them, that will be the best way to lay to heart the losse of this viagilant and faithfull Minister,
remember all those savoury instructions you have herd from him, Remember and practice them, that will be the best Way to lay to heart the loss of this viagilant and faithful Minister,
vvb d d j n2 pn22 vhb vvn p-acp pno31, vvb cc vvi pno32, cst vmb vbi dt js n1 pc-acp vvi p-acp n1 dt n1 pp-f d j cc j n1,
and not onely you, but all of us lay it to heart, this and all others of Gods servants that have been taken from this City, not many years ago, which is a sad persage, that the ruine thereof is at hand,
and not only you, but all of us lay it to heart, this and all Others of God's Servants that have been taken from this city, not many Years ago, which is a sad persage, that the ruin thereof is At hand,
cc xx av-j pn22, cc-acp d pp-f pno12 vvi pn31 p-acp n1, d cc d n2-jn pp-f npg1 n2 cst vhb vbn vvn p-acp d n1, xx d n2 av, r-crq vbz dt j n1, cst dt n1 av vbz p-acp n1,
and those faithfull ones that are yet among us, may be continued, and that more faithfull messengers may be sent into his harvest, which God of his mercy grant, AMEN. FINIS.
and those faithful ones that Are yet among us, may be continued, and that more faithful messengers may be sent into his harvest, which God of his mercy grant, AMEN. FINIS.
cc d j pi2 cst vbr av p-acp pno12, vmb vbi vvn, cc d dc j n2 vmb vbi vvn p-acp po31 n1, r-crq n1 pp-f po31 n1 vvi, uh-n. fw-la.