In-Text |
and to that end desireth the concurrence of the Corinthians prayers. Saint Peter, concerning whose death Christ foretelling saith, another should lead him whither he would not, thereby signifying how unwelcome death would be to him. What speak I of Saints? when our Lord himself prayeth in the Garden: |
and to that end Desires the concurrence of the Corinthians Prayers. Saint Peter, Concerning whose death christ foretelling Says, Another should led him whither he would not, thereby signifying how unwelcome death would be to him. What speak I of Saints? when our Lord himself Prayeth in the Garden: |
cc p-acp d n1 vvz dt n1 pp-f dt np1 n2. n1 np1, vvg rg-crq n1 np1 vvg vvz, j-jn vmd vvi pno31 c-crq pns31 vmd xx, av vvg c-crq j n1 vmd vbi p-acp pno31. q-crq vvb pns11 pp-f n2? c-crq po12 n1 px31 vvz p-acp dt n1: |
Note 0 |
Quis enim vult mori• prorsus nemo, & ita nemo ut Beato Petro diceretur alter te cinget & feret quò tu non vis. Aug. de verb. Apost. Ser. 33. Joh. 10. 18. Matth. 26. 39. Joh. 12. 27. Neque enim hanc humanae naturae legem sancit ut turbidis animi motibus omnino vacet, sed quod virtute perfici potest ut eos in potestate teneat. Dam. paral. l. 3. c. 27. |
Quis enim vult mori• prorsus nemo, & ita nemo ut Beato Peter diceretur alter te cinget & Feret quò tu non vis. Aug. de verb. Apost. Ser. 33. John 10. 18. Matthew 26. 39. John 12. 27. Neque enim hanc humanae naturae legem sancit ut turbidis animi motibus Omnino vacet, sed quod virtute perfici potest ut eos in potestate Tenet. Dam. Parallel. l. 3. c. 27. |
fw-la fw-la fw-la n1 fw-la np1, cc fw-la np1 fw-la np1 np1 fw-la fw-la fw-la n1 cc fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr. np1 fw-fr n1. np1. np1 crd np1 crd crd np1 crd crd np1 crd crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la uh fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. n1 j. n1 crd sy. crd |