The stil-destroyer or, Self-seeking discovered. Together with the curse it brings, and the cure it requires. A sermon preached before the Right Honourable the Lord Maior and Court of Aldermen of the city of London, upon occasion of a solemne anniversary meeting, April 9th 1645. / By William Ienkyn Master of Arts, and minister of Gods word at Christ-Church London.

Jenkyn, William, 1613-1685
Publisher: Printed for Christopher Meredith at the Crane in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A87567 ESTC ID: R200004 STC ID: J655
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Philippians II, 20-21; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 753 located on Page 46

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 'Tis observable, that Paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon Iesus Christ: If any man love not the Lord Iesus Christ, let him be Anathema Maranatha; It's observable, that Paul commonly greatens offences, by showing how they reflect upon Iesus christ: If any man love not the Lord Iesus christ, let him be Anathema Maranatha; pn31|vbz j, cst np1 av-j vvz n2, p-acp vvg c-crq pns32 vvb p-acp np1 np1: cs d n1 vvb xx dt n1 np1 np1, vvb pno31 vbi n1 np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 16.22 (AKJV); Philippians 2.21 (AKJV); Philippians 3.18 (Tyndale); Romans 16.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 16.22 (AKJV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him bee anathema maranatha. paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon iesus christ: if any man love not the lord iesus christ, let him be anathema maranatha True 0.809 0.913 10.119
1 Corinthians 16.22 (Tyndale) 1 corinthians 16.22: yf eny man love not the lorde iesus christ the same be anathema maranatha. paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon iesus christ: if any man love not the lord iesus christ, let him be anathema maranatha True 0.805 0.874 9.548
1 Corinthians 16.22 (ODRV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not our lord iesvs christ, be he anathema maranatha. paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon iesus christ: if any man love not the lord iesus christ, let him be anathema maranatha True 0.803 0.878 6.415
1 Corinthians 16.22 (AKJV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him bee anathema maranatha. 'tis observable, that paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon iesus christ: if any man love not the lord iesus christ, let him be anathema maranatha False 0.798 0.908 10.119
1 Corinthians 16.22 (Tyndale) 1 corinthians 16.22: yf eny man love not the lorde iesus christ the same be anathema maranatha. 'tis observable, that paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon iesus christ: if any man love not the lord iesus christ, let him be anathema maranatha False 0.787 0.873 9.548
1 Corinthians 16.22 (ODRV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not our lord iesvs christ, be he anathema maranatha. 'tis observable, that paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon iesus christ: if any man love not the lord iesus christ, let him be anathema maranatha False 0.781 0.867 6.415
1 Corinthians 16.22 (Geneva) 1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him be had in execration maran-atha. paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon iesus christ: if any man love not the lord iesus christ, let him be anathema maranatha True 0.738 0.864 8.011
1 Corinthians 16.22 (Geneva) 1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him be had in execration maran-atha. 'tis observable, that paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon iesus christ: if any man love not the lord iesus christ, let him be anathema maranatha False 0.732 0.87 8.011
1 Corinthians 16.22 (Vulgate) 1 corinthians 16.22: si quis non amat dominum nostrum jesum christum, sit anathema, maran atha. paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon iesus christ: if any man love not the lord iesus christ, let him be anathema maranatha True 0.688 0.194 0.792
1 Corinthians 16.22 (Vulgate) 1 corinthians 16.22: si quis non amat dominum nostrum jesum christum, sit anathema, maran atha. 'tis observable, that paul commonly greatens offences, by shewing how they reflect upon iesus christ: if any man love not the lord iesus christ, let him be anathema maranatha False 0.681 0.22 0.792




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers