1 Peter 2.21 (AKJV) - 1 |
1 peter 2.21: because christ also suffered for vs, leauing vs an example, that yee should follow his steps. |
peter, for christ also suffered for us, leaving us an example ye w* should follow after his steps, 1 pet |
True |
0.949 |
0.963 |
3.264 |
1 Peter 2.21 (Tyndale) - 1 |
1 peter 2.21: for christ also suffered for vs levinge vs an insample that ye shuld folowe his steppes, |
peter, for christ also suffered for us, leaving us an example ye w* should follow after his steps, 1 pet |
True |
0.945 |
0.928 |
1.226 |
1 Peter 2.21 (ODRV) - 1 |
1 peter 2.21: because christ also suffered for vs leauing you an example that you may follow his steps. |
peter, for christ also suffered for us, leaving us an example ye w* should follow after his steps, 1 pet |
True |
0.94 |
0.956 |
3.512 |
Romans 8.17 (Geneva) - 1 |
romans 8.17: if so be that we suffer with him, that we may also be glorified with him. |
and we must suffer with him that we may be also glorified with him, rom 8 |
True |
0.924 |
0.904 |
2.003 |
Romans 8.17 (ODRV) - 2 |
romans 8.17: yet if we suffer with him, that we may be also glorified with him. |
and we must suffer with him that we may be also glorified with him, rom 8 |
True |
0.921 |
0.896 |
2.003 |
1 Peter 2.21 (Geneva) - 1 |
1 peter 2.21: for christ also suffred for you, leauing you an ensample that ye should follow his steppes. |
peter, for christ also suffered for us, leaving us an example ye w* should follow after his steps, 1 pet |
True |
0.908 |
0.945 |
1.365 |
Romans 8.17 (AKJV) - 1 |
romans 8.17: if so be that we suffer with him, that wee may be also glorified together. |
and we must suffer with him that we may be also glorified with him, rom 8 |
True |
0.908 |
0.903 |
1.894 |
1 Peter 2.21 (Geneva) - 0 |
1 peter 2.21: for hereunto ye are called: |
for hereunto are ye called saith st |
True |
0.875 |
0.933 |
1.554 |
1 Peter 2.21 (ODRV) - 0 |
1 peter 2.21: for vnto this are you called: |
for hereunto are ye called saith st |
True |
0.857 |
0.849 |
0.326 |
1 Peter 2.21 (AKJV) - 0 |
1 peter 2.21: for euen hereunto were ye called: |
for hereunto are ye called saith st |
True |
0.851 |
0.92 |
1.487 |
1 Peter 2.21 (Tyndale) - 0 |
1 peter 2.21: for herevnto verely were ye called: |
for hereunto are ye called saith st |
True |
0.833 |
0.896 |
0.596 |
1 Peter 2.21 (Vulgate) - 1 |
1 peter 2.21: quia et christus passus est pro nobis, vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia ejus: |
peter, for christ also suffered for us, leaving us an example ye w* should follow after his steps, 1 pet |
True |
0.83 |
0.523 |
0.381 |
Romans 8.17 (Tyndale) |
romans 8.17: yf we be sonnes we are also heyres the heyres i meane of god and heyres anexed with christ: if so be that we suffer togedder that we maye be glorified to gedder. |
and we must suffer with him that we may be also glorified with him, rom 8 |
True |
0.747 |
0.658 |
1.186 |
Romans 8.16 (ODRV) |
romans 8.16: for the spirit himself, giueth testimonie to our spirit that we are the sonnes of god. |
paul made this the most certain testimony and seal of his adoption here & glory afterwards, having delivered that the spirit of god beareth witnesse with our spirits that we are the children of god, an* having added, |
True |
0.737 |
0.278 |
0.567 |
Romans 8.16 (AKJV) |
romans 8.16: the spirit it selfe beareth witnes with our spirit, that we are the children of god. |
paul made this the most certain testimony and seal of his adoption here & glory afterwards, having delivered that the spirit of god beareth witnesse with our spirits that we are the children of god, an* having added, |
True |
0.733 |
0.739 |
0.941 |
Romans 8.16 (Geneva) |
romans 8.16: the same spirit beareth witnesse with our spirit, that we are the children of god. |
paul made this the most certain testimony and seal of his adoption here & glory afterwards, having delivered that the spirit of god beareth witnesse with our spirits that we are the children of god, an* having added, |
True |
0.727 |
0.764 |
2.122 |
Romans 8.16 (Tyndale) |
romans 8.16: the same sprete certifieth oure sprete that we are the sonnes of god. |
paul made this the most certain testimony and seal of his adoption here & glory afterwards, having delivered that the spirit of god beareth witnesse with our spirits that we are the children of god, an* having added, |
True |
0.706 |
0.232 |
0.332 |
Luke 14.27 (ODRV) |
luke 14.27: and he that doth not beare his crosse and come after me; can not by my disciple. |
when the jews offered iesus gall and vinegar he tasted and would not drink, he left the rest for his church & they must pledge him, whosoever saith our saviour beareth no* his crosse and commeth after me cannot be my disciple, luke 14 |
True |
0.679 |
0.894 |
0.982 |
Romans 6.5 (Geneva) |
romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, |
and we must suffer with him that we may be also glorified with him, rom 8 |
True |
0.676 |
0.27 |
0.0 |
Luke 14.27 (Geneva) |
luke 14.27: and whosoeuer beareth not his crosse, and commeth after mee, can not bee my disciple. |
when the jews offered iesus gall and vinegar he tasted and would not drink, he left the rest for his church & they must pledge him, whosoever saith our saviour beareth no* his crosse and commeth after me cannot be my disciple, luke 14 |
True |
0.674 |
0.896 |
3.596 |
Romans 6.5 (AKJV) |
romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: |
and we must suffer with him that we may be also glorified with him, rom 8 |
True |
0.674 |
0.258 |
0.0 |
Luke 14.27 (AKJV) |
luke 14.27: and whosoeuer doeth not beare his crosse, and come after me, cannot be my disciple. |
when the jews offered iesus gall and vinegar he tasted and would not drink, he left the rest for his church & they must pledge him, whosoever saith our saviour beareth no* his crosse and commeth after me cannot be my disciple, luke 14 |
True |
0.67 |
0.904 |
0.932 |
Luke 14.27 (Wycliffe) |
luke 14.27: and he that berith not his cross, and cometh aftir me, may not be my disciple. |
when the jews offered iesus gall and vinegar he tasted and would not drink, he left the rest for his church & they must pledge him, whosoever saith our saviour beareth no* his crosse and commeth after me cannot be my disciple, luke 14 |
True |
0.669 |
0.721 |
0.736 |
Luke 14.27 (Tyndale) |
luke 14.27: and whosoever beare not his crosse and come after me cannot be my disciple. |
when the jews offered iesus gall and vinegar he tasted and would not drink, he left the rest for his church & they must pledge him, whosoever saith our saviour beareth no* his crosse and commeth after me cannot be my disciple, luke 14 |
True |
0.666 |
0.9 |
2.48 |
Luke 14.27 (Vulgate) |
luke 14.27: et qui non bajulat crucem suam, et venit post me, non potest meus esse discipulus. |
when the jews offered iesus gall and vinegar he tasted and would not drink, he left the rest for his church & they must pledge him, whosoever saith our saviour beareth no* his crosse and commeth after me cannot be my disciple, luke 14 |
True |
0.644 |
0.391 |
0.332 |