2 Corinthians 5.18 (ODRV) |
2 corinthians 5.18: if then any be in christ a new creature: the old are passed, behold al things are made new. |
now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
True |
0.825 |
0.695 |
1.556 |
2 Corinthians 5.17 (AKJV) |
2 corinthians 5.17: therfore if any man be in christ, hee is a new creature: old things are past away, behold, al things are become new. |
now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
True |
0.819 |
0.745 |
1.465 |
2 Corinthians 5.17 (Tyndale) |
2 corinthians 5.17: therfore yf eny man be in christ he is a newe creature. olde thynges are passed awaye beholde all thinges are be come newe. |
now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
True |
0.817 |
0.594 |
0.0 |
2 Corinthians 5.17 (Geneva) |
2 corinthians 5.17: therefore if any man be in christ, let him be a newe creature. olde things are passed away: beholde, all things are become newe. |
now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
True |
0.804 |
0.717 |
0.304 |
John 3.3 (Tyndale) - 2 |
john 3.3: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of god. |
except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers |
True |
0.793 |
0.82 |
1.424 |
John 3.3 (ODRV) - 1 |
john 3.3: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. |
except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers |
True |
0.732 |
0.947 |
1.246 |
John 3.3 (Geneva) |
john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. |
except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers |
True |
0.688 |
0.945 |
2.376 |
John 3.5 (Geneva) |
john 3.5: iesus answered, verely, verely i say vnto thee, except that a man be borne of water and of the spirite, hee can not enter into the kingdome of god. |
and our saviour urged the necessitie of this new-birth, joh. 3.3.5.7, 8. except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers. 5. now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
False |
0.682 |
0.317 |
2.837 |
John 3.5 (ODRV) - 1 |
john 3.5: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe of water and the spirit, he can not enter into the kingdom of god. |
except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers |
True |
0.666 |
0.893 |
1.999 |
John 3.5 (Geneva) |
john 3.5: iesus answered, verely, verely i say vnto thee, except that a man be borne of water and of the spirite, hee can not enter into the kingdome of god. |
except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers |
True |
0.666 |
0.831 |
3.125 |
John 3.3 (Geneva) |
john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. |
and our saviour urged the necessitie of this new-birth, joh. 3.3.5.7, 8. except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers. 5. now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
False |
0.662 |
0.851 |
2.144 |
John 3.3 (AKJV) |
john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. |
except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers |
True |
0.66 |
0.944 |
2.376 |
2 Corinthians 5.17 (Vulgate) |
2 corinthians 5.17: si qua ergo in christo nova creatura, vetera transierunt: ecce facta sunt omnia nova. |
now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
True |
0.66 |
0.425 |
0.0 |
John 3.5 (AKJV) |
john 3.5: iesus answered, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdome of god. |
and our saviour urged the necessitie of this new-birth, joh. 3.3.5.7, 8. except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers. 5. now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
False |
0.655 |
0.445 |
2.91 |
John 3.5 (Tyndale) |
john 3.5: iesus answered: verely verely i saye vnto the: except that a man be boren of water and of the sprete he cannot enter into the kyngdome of god. |
except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers |
True |
0.644 |
0.739 |
1.999 |
John 3.5 (AKJV) |
john 3.5: iesus answered, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdome of god. |
except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers |
True |
0.643 |
0.849 |
3.212 |
John 3.3 (AKJV) |
john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. |
and our saviour urged the necessitie of this new-birth, joh. 3.3.5.7, 8. except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers. 5. now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
False |
0.639 |
0.85 |
2.144 |
John 3.3 (ODRV) |
john 3.3: iesvs answered, and said to him: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. |
and our saviour urged the necessitie of this new-birth, joh. 3.3.5.7, 8. except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers. 5. now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
False |
0.637 |
0.78 |
1.93 |
John 3.3 (Tyndale) |
john 3.3: iesus answered and sayde vnto him: verely verely i saye vnto the: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of god. |
and our saviour urged the necessitie of this new-birth, joh. 3.3.5.7, 8. except a man be born again he cannot see the kingdome of god, he cannot enter into the kingdome of god, vers. 5. now every one who is a new creature in christ, all things are become new in him, |
False |
0.63 |
0.336 |
1.888 |