Elias redivivus: a sermon preached before the honorable House of Commons, in the parish of Saint Margarets West minster, at the publike fast, March 29, 1643. By John Lightfoote, preacher of the Gospel at Bartholomew Exchange, London.

Lightfoot, John, 1602-1675
Publisher: Printed by R Cotes for Andrew Crooke and are to be sold at his shop at the signe of the Greene Dragon in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1643
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A88141 ESTC ID: R20324 STC ID: L2053
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke I, 17; Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 37 located on Page 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text there concluding the Law, and here beginning the Gospell: Behold, saith Malachi, Mal. 4. 5. I will send you Eliah the Prophet: there concluding the Law, and Here beginning the Gospel: Behold, Says Malachi, Malachi 4. 5. I will send you Elijah the Prophet: a-acp vvg dt n1, cc av vvg dt n1: vvb, vvz np1, np1 crd crd pns11 vmb vvi pn22 np1 dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Malachi 4.5; Malachi 4.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Malachi 4.5 (AKJV) malachi 4.5: beholde, i will send you eliiah the prophet, before the comming of the great and dreadfull day of the lord. there concluding the law, and here beginning the gospell: behold, saith malachi, mal. 4. 5. i will send you eliah the prophet False 0.711 0.805 0.395
Malachi 4.5 (Douay-Rheims) malachi 4.5: behold i will send you elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the lord. here beginning the gospell: behold, saith malachi, mal. 4. 5. i will send you eliah the prophet True 0.709 0.826 1.217
Malachi 4.5 (AKJV) malachi 4.5: beholde, i will send you eliiah the prophet, before the comming of the great and dreadfull day of the lord. here beginning the gospell: behold, saith malachi, mal. 4. 5. i will send you eliah the prophet True 0.708 0.854 0.227
Malachi 4.5 (Douay-Rheims) malachi 4.5: behold i will send you elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the lord. there concluding the law, and here beginning the gospell: behold, saith malachi, mal. 4. 5. i will send you eliah the prophet False 0.707 0.793 1.2
Malachi 4.5 (Geneva) malachi 4.5: beholde, i will sende you eliiah the prophet before the comming of the great and fearefull day of the lord. here beginning the gospell: behold, saith malachi, mal. 4. 5. i will send you eliah the prophet True 0.703 0.827 0.227
Malachi 4.5 (Geneva) malachi 4.5: beholde, i will sende you eliiah the prophet before the comming of the great and fearefull day of the lord. there concluding the law, and here beginning the gospell: behold, saith malachi, mal. 4. 5. i will send you eliah the prophet False 0.703 0.746 0.316
Malachi 4.5 (Vulgate) malachi 4.5: ecce ego mittam vobis eliam prophetam, antequam veniat dies domini magnus et horribilis. here beginning the gospell: behold, saith malachi, mal. 4. 5. i will send you eliah the prophet True 0.677 0.235 0.149




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mal. 4. 5. Malachi 4.5