Elias redivivus: a sermon preached before the honorable House of Commons, in the parish of Saint Margarets West minster, at the publike fast, March 29, 1643. By John Lightfoote, preacher of the Gospel at Bartholomew Exchange, London.

Lightfoot, John, 1602-1675
Publisher: Printed by R Cotes for Andrew Crooke and are to be sold at his shop at the signe of the Greene Dragon in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1643
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A88141 ESTC ID: R20324 STC ID: L2053
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke I, 17; Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 492 located on Page 40

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Is there peace, Jehu? saith Joram to him. No, there is no peace, where whoredomes and witchcrafts are so many. Is there peace, Jehu? Says Jhoram to him. No, there is no peace, where whoredoms and witchcrafts Are so many. vbz pc-acp n1, np1? vvz np1 p-acp pno31. uh-dx, pc-acp vbz dx n1, c-crq n2 cc n2 vbr av d.
Note 0 Use 2. Use 2. vvi crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 6.15 (AKJV); 2 Corinthians 6.15 (Geneva); 2 Kings 9.22; 4 Kings 9.22 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
4 Kings 9.22 (Douay-Rheims) - 1 4 kings 9.22: is there peace, jehu? and he answered: is there peace, jehu? saith joram to him. no, there is no peace True 0.87 0.908 2.412
4 Kings 9.22 (Vulgate) - 0 4 kings 9.22: cumque vidisset joram jehu, dixit: pax est, jehu? is there peace, jehu? saith joram to him. no, there is no peace True 0.776 0.626 3.117
2 Kings 9.22 (AKJV) 2 kings 9.22: and it came to passe when ioram saw iehu, that hee said, is it peace, iehu? and he answered, what peace, so long as the whoredomes of thy mother iezebel, and her witchcrafts are so many? is there peace, jehu? saith joram to him. no, there is no peace, where whoredomes and witchcrafts are so many False 0.719 0.566 2.313
4 Kings 9.22 (Douay-Rheims) 4 kings 9.22: and when joram saw jehu, he said: is there peace, jehu? and he answered: what peace? so long as the fornications of jezabel thy mother, and her many sorceries are in their vigour. is there peace, jehu? saith joram to him. no, there is no peace, where whoredomes and witchcrafts are so many False 0.713 0.431 2.327
4 Kings 9.19 (Douay-Rheims) - 2 4 kings 9.19: thus saith the king: is there peace? is there peace, jehu? saith joram to him. no, there is no peace True 0.703 0.677 4.079
2 Kings 9.22 (Geneva) 2 kings 9.22: and when iehoram sawe iehu, he sayde, is it peace, iehu? and he answered, what peace? whiles the whoredomes of thy mother iezebel, and her witchcraftes are yet in great nomber? is there peace, jehu? saith joram to him. no, there is no peace, where whoredomes and witchcrafts are so many False 0.695 0.452 1.18
2 Kings 9.18 (Geneva) 2 kings 9.18: so there went one on horseback to meete him, and sayde, thus sayth the king, is it peace? and iehu sayd, what hast thou to do with peace? turne behinde me. and the watchman tolde, saying, the messenger came to them, but he commeth not againe. is there peace, jehu? saith joram to him. no, there is no peace True 0.691 0.262 1.25
2 Kings 9.18 (AKJV) 2 kings 9.18: so there went one on horsebacke to meete him, and said, thus sayth the king, is it peace? and iehu said, what hast thou to doe with peace? turne thee behinde me. and the watchman tolde, saying, the messenger came to them, but he commeth not againe. is there peace, jehu? saith joram to him. no, there is no peace True 0.689 0.262 1.208
2 Kings 9.22 (AKJV) 2 kings 9.22: and it came to passe when ioram saw iehu, that hee said, is it peace, iehu? and he answered, what peace, so long as the whoredomes of thy mother iezebel, and her witchcrafts are so many? is there peace, jehu? saith joram to him. no, there is no peace True 0.659 0.433 1.343
2 Kings 9.22 (Geneva) 2 kings 9.22: and when iehoram sawe iehu, he sayde, is it peace, iehu? and he answered, what peace? whiles the whoredomes of thy mother iezebel, and her witchcraftes are yet in great nomber? is there peace, jehu? saith joram to him. no, there is no peace True 0.622 0.403 1.369




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers