A sermon preached before the Honourable House of Commons assembled in Parliament: at their late solemn fast, Octob. 28. 1646. in Margarets Westminster. / By Nicholas Lockyer, M.A.

Lockyer, Nicholas, 1611-1685
Publisher: Printed by Matthew Simmons for John Rothwell at the Sun and Fountaine in Pauls Church yard and Han Allen at the Bible in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A88420 ESTC ID: R201168 STC ID: L2800
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah LIII, 10; Fast-day sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 82 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chaine of thy neck, Cant. 4.9. and yet Christ but personating us in this, as in the former passivenesse: Thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck, Cant 4.9. and yet christ but personating us in this, as in the former passiveness: pns21 vh2 vvn po11 n1 po11 n1, po11 n1, pns21 vh2 vvn po11 n1 p-acp crd pp-f po21 n2, p-acp crd n1 pp-f po21 n1, np1 crd. cc av np1 cc-acp n-vvg pno12 p-acp d, c-acp p-acp dt j n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 4.9; Canticles 4.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 4.9 (AKJV) canticles 4.9: thou hast rauished my heart, my sister, my spouse; thou hast rauished my heart, with one of thine eyes, with one chaine of thy necke. thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chaine of thy neck, cant True 0.956 0.967 2.527
Canticles 4.9 (Douay-Rheims) canticles 4.9: thou hast wounded my heart, my sister, my spouse, thou hast wounded my heart with one of thy eyes, and with one hair of thy neck. thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chaine of thy neck, cant True 0.905 0.918 3.128
Canticles 4.9 (Geneva) canticles 4.9: my sister, my spouse, thou hast wounded mine heart: thou hast wounded mine heart with one of thine eyes, and with a chaine of thy necke. thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chaine of thy neck, cant True 0.899 0.946 2.527
Canticles 4.9 (AKJV) canticles 4.9: thou hast rauished my heart, my sister, my spouse; thou hast rauished my heart, with one of thine eyes, with one chaine of thy necke. thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chaine of thy neck, cant. 4.9. and yet christ but personating us in this, as in the former passivenesse False 0.85 0.965 1.409
Canticles 4.9 (Douay-Rheims) canticles 4.9: thou hast wounded my heart, my sister, my spouse, thou hast wounded my heart with one of thy eyes, and with one hair of thy neck. thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chaine of thy neck, cant. 4.9. and yet christ but personating us in this, as in the former passivenesse False 0.811 0.921 2.079
Canticles 4.9 (Geneva) canticles 4.9: my sister, my spouse, thou hast wounded mine heart: thou hast wounded mine heart with one of thine eyes, and with a chaine of thy necke. thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chaine of thy neck, cant. 4.9. and yet christ but personating us in this, as in the former passivenesse False 0.785 0.937 1.409
Canticles 4.10 (AKJV) - 0 canticles 4.10: how faire is thy loue, my sister, my spouse! thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chaine of thy neck, cant True 0.733 0.342 1.344
Canticles 4.10 (Geneva) canticles 4.10: my sister, my spouse, how faire is thy loue? howe much better is thy loue then wine? and the sauour of thine oyntments then all spices? thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chaine of thy neck, cant True 0.696 0.248 1.365
Canticles 4.10 (Douay-Rheims) canticles 4.10: how beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! thy breasts are more beautiful than wine, and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices. thou hast ravished my heart my sister, my spouse, thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chaine of thy neck, cant True 0.681 0.203 1.207




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Cant. 4.9. & Canticles 4.9