The souls cordiall in two treatises. I. Teaching how to be eased of the guilt of sin. II. Discovering advantages by Christs ascension. The third volum. / By that faithfull labourer in the Lords vineyard Mr. Christopher Love, pastor of Lawrence Jury, London.

Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: Printed for Nathaniel Brooke at the Angell in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A88592 ESTC ID: R211061 STC ID: L3176
Subject Headings: Forgiveness of sin; Jesus Christ -- Ascension;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3647 located on Page 161

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Behold I shew you a mystery, wee shall not all sleepe, but wee shall all be changed. Behold I show you a mystery, we shall not all sleep, but we shall all be changed. vvb pns11 vvb pn22 dt n1, pns12 vmb xx d n1, cc-acp pns12 vmb d vbi vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.50; 1 Corinthians 15.50 (AKJV); 1 Corinthians 15.51; 1 Corinthians 15.51 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 15.51 (AKJV) 1 corinthians 15.51: behold, i shew you a mysterie: we shall not all sleepe, but wee shall all be changed, behold i shew you a mystery, wee shall not all sleepe, but wee shall all be changed False 0.9 0.974 7.109
1 Corinthians 15.51 (Tyndale) 1 corinthians 15.51: beholde i shewe you a mystery. we shall not all slepe: but we shall all be chaunged behold i shew you a mystery, wee shall not all sleepe, but wee shall all be changed False 0.897 0.971 2.284
1 Corinthians 15.51 (Geneva) 1 corinthians 15.51: behold, i shewe you a secret thing, we shall not all sleepe, but we shall all be changed, behold i shew you a mystery, wee shall not all sleepe, but wee shall all be changed False 0.886 0.969 2.394
1 Corinthians 15.51 (ODRV) 1 corinthians 15.51: behold i tel you a mysterie. we shal al indeed rise againe: but we shal not al be changed. behold i shew you a mystery, wee shall not all sleepe, but wee shall all be changed False 0.818 0.945 0.791
1 Corinthians 15.51 (Tyndale) 1 corinthians 15.51: beholde i shewe you a mystery. we shall not all slepe: but we shall all be chaunged behold i shew you a mystery, wee shall not all sleepe True 0.778 0.965 1.963
1 Corinthians 15.51 (AKJV) 1 corinthians 15.51: behold, i shew you a mysterie: we shall not all sleepe, but wee shall all be changed, behold i shew you a mystery, wee shall not all sleepe True 0.762 0.971 4.797
1 Corinthians 15.51 (Geneva) 1 corinthians 15.51: behold, i shewe you a secret thing, we shall not all sleepe, but we shall all be changed, behold i shew you a mystery, wee shall not all sleepe True 0.747 0.964 1.654
1 Corinthians 15.51 (Vulgate) 1 corinthians 15.51: ecce mysterium vobis dico: omnes quidem resurgemus, sed non omnes immutabimur. behold i shew you a mystery, wee shall not all sleepe, but wee shall all be changed False 0.741 0.683 0.0
1 Corinthians 15.51 (ODRV) 1 corinthians 15.51: behold i tel you a mysterie. we shal al indeed rise againe: but we shal not al be changed. behold i shew you a mystery, wee shall not all sleepe True 0.689 0.926 0.395
1 Corinthians 15.51 (Vulgate) 1 corinthians 15.51: ecce mysterium vobis dico: omnes quidem resurgemus, sed non omnes immutabimur. behold i shew you a mystery, wee shall not all sleepe True 0.688 0.451 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers