The Christian souldiers great engine, or The mysterious and mighty workings of faith, discovered in a sermon preached before the Lord Generall in Oxford, May 20. 1649. By John Maudit Fellow of Exeter Colledge, and senior proctor of the University.

Maudit, John
Publisher: Printed by Leonard Lichfield printer to the University
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A88962 ESTC ID: R205702 STC ID: M1328
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 127 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let us come now to the object of Faith, NONLATINALPHABET, Austine renders it otherwise then our translation, NONLATINALPHABET i. e. NONLATINALPHABET hominum sperant•um, but the word NONLATINALPHABET coming after puts it out of dispute with me, its meant rerum speratarum or expectatarum, and so the most generall current of interpreters runnes, things that are hoped for, Let us come now to the Object of Faith,, Augustine renders it otherwise then our Translation, i. e. hominum sperant•um, but the word coming After puts it out of dispute with me, its meant rerum speratarum or expectatarum, and so the most general current of Interpreters runs, things that Are hoped for, vvb pno12 vvi av p-acp dt n1 pp-f n1,, np1 vvz pn31 av av po12 n1, pns11. sy. fw-la fw-la, p-acp dt n1 vvg p-acp vvz pn31 av pp-f n1 p-acp pno11, pn31|vbz vvn fw-la fw-la cc fw-la, cc av dt av-ds j n1 pp-f n2 vvz, n2 cst vbr vvn p-acp,
Note 0 Epist. 112. ad Paul. Epistle 112. and Paul. np1 crd vvi np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 112; Hebrews 11.1 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 11.1 (Tyndale) hebrews 11.1: fayth is a sure confidence of thynges which are hoped for and a certayntie of thynges which are not sene. let us come now to the object of faith, austine renders it otherwise then our translation, i. e. hominum sperant*um, but the word coming after puts it out of dispute with me, its meant rerum speratarum or expectatarum, and so the most generall current of interpreters runnes, things that are hoped for, True 0.676 0.223 1.462
Hebrews 11.1 (ODRV) hebrews 11.1: and faith is, the substance of things to be hoped for, the argument of things not appearing. let us come now to the object of faith, austine renders it otherwise then our translation, i. e. hominum sperant*um, but the word coming after puts it out of dispute with me, its meant rerum speratarum or expectatarum, and so the most generall current of interpreters runnes, things that are hoped for, True 0.672 0.255 5.195
Hebrews 11.1 (Geneva) hebrews 11.1: now faith is the grounds of things, which are hoped for, and the euidence of things which are not seene. let us come now to the object of faith, austine renders it otherwise then our translation, i. e. hominum sperant*um, but the word coming after puts it out of dispute with me, its meant rerum speratarum or expectatarum, and so the most generall current of interpreters runnes, things that are hoped for, True 0.669 0.341 5.195
Hebrews 11.1 (Vulgate) hebrews 11.1: est autem fides sperandarum substantia rerum, argumentum non apparentium. let us come now to the object of faith, austine renders it otherwise then our translation, i. e. hominum sperant*um, but the word coming after puts it out of dispute with me, its meant rerum speratarum or expectatarum, and so the most generall current of interpreters runnes, things that are hoped for, True 0.63 0.337 2.95




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Epist. 112. Epistle 112