Britannia rediviva, or, a gratulatory sermon for his Majesties safe arrivall and happy restitution to the exercise of his royall government. Preached, at the desire of the magistrats and councell of Aberdene, on the XIX of June, which they had designed to be a day of solemne rejoycing within the city, for the mercy above mentioned, by John Menzeis, professor of divinity: and preacher of the gospell in Aberdene

Menzeis, John, 1624-1684
Publisher: printed by James Brown
Place of Publication: Aberdene
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A89053 ESTC ID: R230727 STC ID: M1724
Subject Headings: Charles -- II, -- King of England, 1630-1685; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 243 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & would also have accomplished it, if the Lord had not stopt him, and told him by the mouth of Nathan, That he would have the Temple built by a Solomon. The Lord was so well pleased with Davids purpose, That II. Sam. 7. 11. and 16. he promises to build David an house, and to establish his Throne for ever. & would also have accomplished it, if the Lord had not stopped him, and told him by the Mouth of Nathan, That he would have the Temple built by a Solomon. The Lord was so well pleased with Davids purpose, That II Sam. 7. 11. and 16. he promises to built David an house, and to establish his Throne for ever. cc vmd av vhi vvn pn31, cs dt n1 vhd xx vvn pno31, cc vvd pno31 p-acp dt n1 pp-f np1, cst pns31 vmd vhi dt n1 vvn p-acp dt np1. dt n1 vbds av av vvn p-acp npg1 vvb, cst crd np1 crd crd cc crd pns31 vvz p-acp vvb np1 dt n1, cc pc-acp vvi po31 n1 c-acp av.
Note 0 Hieron. in Titum. c. 1. Episcopinoverint, se cōsuetudine magis, quam dispositionis dominica veritate, Presbiteris esse majores. Hieron. in Titum. c. 1. Episcopinoverint, se cōsuetudine magis, quam dispositionis dominica veritate, Presbiteris esse Majores. np1. p-acp fw-la. sy. crd fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Paralipomenon 17.12 (Douay-Rheims); 2 Samuel 7.11; Samuel 2.30; Titus 1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Paralipomenon 17.12 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 17.12: he shall build me a house, and i will establish his throne for ever. he promises to build david an house, and to establish his throne for ever True 0.709 0.828 1.766
1 Chronicles 17.12 (AKJV) 1 chronicles 17.12: he shall build me an house, and i will stablish his throne for euer. he promises to build david an house, and to establish his throne for ever True 0.708 0.811 0.803
1 Chronicles 17.12 (Geneva) 1 chronicles 17.12: he shall builde me an house, and i will stablish his throne for euer. he promises to build david an house, and to establish his throne for ever True 0.706 0.79 0.535
2 Samuel 7.13 (Geneva) 2 samuel 7.13: he shall buyld an house for my name, and i will stablish ye throne of his kingdome for euer. he promises to build david an house, and to establish his throne for ever True 0.691 0.435 0.493
2 Kings 7.13 (Douay-Rheims) 2 kings 7.13: he shall build a house to my name, and i will establish the throne of his kingdom for ever. he promises to build david an house, and to establish his throne for ever True 0.69 0.609 1.691
2 Samuel 7.13 (AKJV) 2 samuel 7.13: hee shall build an house for my name, and i will stablish the throne of his kingdome for euer. he promises to build david an house, and to establish his throne for ever True 0.689 0.479 0.74




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text II. Sam. 7. 11. & 16. 2 Samuel 7.11
Note 0 Titum. c. 1. Titus 1