In-Text |
But blessed be the Lord, we have not an Heathen Prince: wee have not an Arrian Prince: we have not a Popish Prince: but a PRINCE, Who hath constantly adhered to the Protestant Religion, in the furnace of affliction, notwithstanding he was compassed with as many temptations, |
But blessed be the Lord, we have not an Heathen Prince: we have not an Arrian Prince: we have not a Popish Prince: but a PRINCE, Who hath constantly adhered to the Protestant Religion, in the furnace of affliction, notwithstanding he was compassed with as many temptations, |
cc-acp vvn vbb dt n1, pns12 vhb xx dt j-jn n1: pns12 vhb xx dt n1 n1: pns12 vhb xx dt j n1: p-acp dt n1, r-crq vhz av-j vvn p-acp dt n1 n1, p-acp dt n1 pp-f n1, c-acp pns31 vbds vvn p-acp c-acp d n2, |
Note 0 |
Defensor almae qui fidei clues, Ʋnius idem tu fidei, Dei Ʋnius, unius { que } Christi Semper er••, es, eri• professor. O perge (pergens tu perages) manu Forti, & secundis us { que } laboribus Rem Christianam promovere, Romuleo gravis Antichristo. Decachordon concinens liberationem Britannicam Autore. T. G. |
Defensor almae qui fidei clues, Ʋnius idem tu fidei, Dei Ʋnius, unius { que } Christ Semper er••, es, eri• professor. O perge (pergens tu perages) manu Forti, & secundis us { que } laboribus Remembering Christianam promovere, Romuleo gravis Antichrist. Decachordon concinens liberationem Britannicam Author. T. G. |
n1 fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la n1, fw-la, n1 n1. sy fw-la (n2 fw-la n2) fw-la fw-la, cc n1 pno12 { fw-fr } fw-la vvg fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la. np1 n2 fw-la fw-la n1. np1 np1 |