The souldiers triumph and the preachers glory. In a sermon preached to the captains and souldiers exercising arms in the artillery garden, at their generall meeting in S. Michaels Church Cornhill in London, the 31. of August, 1641. / By Matthias Milvvard, B.D. Minister of S. Hellens.

Milward, Matthias, fl. 1603-1641
Publisher: Printed by W E and I G for Iohn Clark and are to be sold at his shop under S Peters Church in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A89159 ESTC ID: R5018 STC ID: M2186
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; War -- Religious aspects -- Christianity;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 18 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Not we, for we are onely Gods Labourers; Not you, for ye are Gods Husbandry: Therefore He whose Labourers we are, whose Husbandry ye are, he causeth us to triumph; Not we, for we Are only God's Labourers; Not you, for you Are God's Husbandry: Therefore He whose Labourers we Are, whose Husbandry you Are, he Causes us to triumph; xx pns12, c-acp pns12 vbr av-j npg1 n2; xx pn22, c-acp pn22 vbr ng1 n1: av pns31 rg-crq n2 pns12 vbr, rg-crq n1 pn22 vbr, pns31 vvz pno12 pc-acp vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 3.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) 1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. not we, for we are onely gods labourers; not you, for ye are gods husbandry: therefore he whose labourers we are, whose husbandry ye are, he causeth us to triumph False 0.779 0.538 1.634
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) 1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. ye are gods husbandry: therefore he whose labourers we are, whose husbandry ye are, he causeth us to triumph True 0.749 0.794 1.524
1 Corinthians 3.9 (Geneva) - 0 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: we are onely gods labourers; not you True 0.747 0.828 0.354
1 Corinthians 3.9 (Geneva) 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. not we, for we are onely gods labourers; not you, for ye are gods husbandry: therefore he whose labourers we are, whose husbandry ye are, he causeth us to triumph False 0.744 0.459 0.785
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) 1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. we are onely gods labourers; not you True 0.74 0.828 0.11
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. not we, for we are onely gods labourers; not you, for ye are gods husbandry: therefore he whose labourers we are, whose husbandry ye are, he causeth us to triumph False 0.724 0.567 4.06
1 Corinthians 3.9 (Geneva) 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. ye are gods husbandry: therefore he whose labourers we are, whose husbandry ye are, he causeth us to triumph True 0.72 0.766 0.393
1 Corinthians 3.9 (ODRV) 1 corinthians 3.9: for we are god's coadiutours; you are god's husbandrie, you are god's building. not we, for we are onely gods labourers; not you, for ye are gods husbandry: therefore he whose labourers we are, whose husbandry ye are, he causeth us to triumph False 0.705 0.179 0.0
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. ye are gods husbandry: therefore he whose labourers we are, whose husbandry ye are, he causeth us to triumph True 0.691 0.767 3.729
1 Corinthians 3.9 (ODRV) 1 corinthians 3.9: for we are god's coadiutours; you are god's husbandrie, you are god's building. ye are gods husbandry: therefore he whose labourers we are, whose husbandry ye are, he causeth us to triumph True 0.683 0.206 0.0
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. we are onely gods labourers; not you True 0.673 0.742 0.331
1 Corinthians 3.9 (Vulgate) 1 corinthians 3.9: dei enim sumus adjutores: dei agricultura estis, dei aedificatio estis. we are onely gods labourers; not you True 0.644 0.368 0.0
1 Corinthians 3.9 (ODRV) 1 corinthians 3.9: for we are god's coadiutours; you are god's husbandrie, you are god's building. we are onely gods labourers; not you True 0.638 0.55 0.0
1 Corinthians 3.9 (Vulgate) 1 corinthians 3.9: dei enim sumus adjutores: dei agricultura estis, dei aedificatio estis. ye are gods husbandry: therefore he whose labourers we are, whose husbandry ye are, he causeth us to triumph True 0.612 0.371 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers