The crying sin of England, of not caring for the poor. Wherein inclosure, viz. such as doth unpeople townes, and uncorn fields, is arraigned, convicted, and condemned by the Word of God. Being the chief heads of two sermons, preached at the lecture at Lutterworth in Leicester-shire in May last, and now published in love to Christ, his country, and the poor. By John Moore, minister of Knaptoft in Liecester-shire.

Moore, John, 1595?-1657
Publisher: printed by T M for Antony Williamson at the Queens Arms in Pauls Church Yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A89257 ESTC ID: R207160 STC ID: M2558
Subject Headings: Poor -- England;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 192 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and a true mark wherby we know it; and he that loveth not his brother abideth in death; and a true mark whereby we know it; and he that loves not his brother Abideth in death; cc dt j n1 c-crq pns12 vvb pn31; cc pns31 cst vvz xx po31 n1 vvz p-acp n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14 (AKJV); 1 John 3.14 (Geneva); Galatians 2.20 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (AKJV) - 1 1 john 3.14: he that loueth not his brother, abideth in death. loveth not his brother abideth in death True 0.906 0.956 3.85
1 John 3.14 (Geneva) - 1 1 john 3.14: he that loueth not his brother, abideth in death. loveth not his brother abideth in death True 0.906 0.956 3.85
1 John 3.14 (Tyndale) - 1 1 john 3.14: he that loveth not his brother abydeth in deeth. loveth not his brother abideth in death True 0.865 0.941 4.032
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. and a true mark wherby we know it; and he that loveth not his brother abideth in death False 0.808 0.916 4.519
1 John 3.14 (AKJV) 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. and a true mark wherby we know it; and he that loveth not his brother abideth in death False 0.794 0.91 4.067
1 John 3.14 (ODRV) - 1 1 john 3.14: he that loueth not, abideth in death. loveth not his brother abideth in death True 0.785 0.939 3.127
1 John 3.14 (Tyndale) 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. he that loveth not his brother abydeth in deeth. and a true mark wherby we know it; and he that loveth not his brother abideth in death False 0.785 0.919 3.076
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. and a true mark wherby we know it; and he that loveth not his brother abideth in death False 0.757 0.912 4.079
1 John 3.14 (Vulgate) 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. qui non diligit, manet in morte: and a true mark wherby we know it; and he that loveth not his brother abideth in death False 0.73 0.363 0.0
1 John 3.15 (Tyndale) 1 john 3.15: whosoever hateth his brother is a man slear. and ye knowe that no man slear hath eternall lyfe abydinge in him. and a true mark wherby we know it; and he that loveth not his brother abideth in death False 0.685 0.275 0.626
1 John 3.15 (Tyndale) 1 john 3.15: whosoever hateth his brother is a man slear. and ye knowe that no man slear hath eternall lyfe abydinge in him. loveth not his brother abideth in death True 0.679 0.708 0.627
1 John 3.15 (Vulgate) 1 john 3.15: omnis qui odit fratrem suum, homicida est. et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in semetipso manentem. loveth not his brother abideth in death True 0.671 0.43 0.0
1 John 3.14 (Vulgate) 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. qui non diligit, manet in morte: loveth not his brother abideth in death True 0.665 0.872 0.0
1 John 3.15 (ODRV) 1 john 3.15: whosoeuer hateth his brother, is a murderer. and you know that no murderer hath life euerlasting abiding in himself. and a true mark wherby we know it; and he that loveth not his brother abideth in death False 0.641 0.475 1.805
1 John 3.15 (AKJV) 1 john 3.15: whosoeuer hateth his brother, is a murtherer, and yee knowe that no murtherer hath eternall life abiding in him. and a true mark wherby we know it; and he that loveth not his brother abideth in death False 0.64 0.432 0.664
1 John 3.15 (Geneva) 1 john 3.15: whosoeuer hateth his brother, is a manslayer: and ye know that no manslayer hath eternall life abiding in him. loveth not his brother abideth in death True 0.626 0.831 0.665
1 John 3.15 (Geneva) 1 john 3.15: whosoeuer hateth his brother, is a manslayer: and ye know that no manslayer hath eternall life abiding in him. and a true mark wherby we know it; and he that loveth not his brother abideth in death False 0.622 0.432 1.75
1 John 3.15 (AKJV) 1 john 3.15: whosoeuer hateth his brother, is a murtherer, and yee knowe that no murtherer hath eternall life abiding in him. loveth not his brother abideth in death True 0.621 0.848 0.665
1 John 3.15 (ODRV) 1 john 3.15: whosoeuer hateth his brother, is a murderer. and you know that no murderer hath life euerlasting abiding in himself. loveth not his brother abideth in death True 0.618 0.859 0.686




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers