Monarchiæ encomium est sceptrum sive solium justitiâ stabilitum; or a congratulation of the kings coronation, shewing withall, the right way of setling and establishing the kings throne, and causing his crown to flourish upon his head. By way of explication of the first five verses of the 25 chapter of the Proverbs of Solomon, with an application of them to the occurrences of these times, / published by Tho. Malpas preacher of the Gospel at Pedmore in Worcester-shire.

Malpas, Thomas
Publisher: Printed by T Leach and are to be sold by William Palmer at the Palm tree in Fleetstreet and by Joan Malpas in Sturbridg in Worcester Shire
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A89448 ESTC ID: R210373 STC ID: M341
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XXV, 1-5; Charles II, 1660-1685; Commonwealth and Protectorate, 1649-1660; Monarchy -- Great Britain; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 101 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for it must needs be that Offences come, but woe to that man by whom the Offence cometh. for it must needs be that Offences come, but woe to that man by whom the Offence comes. p-acp pn31 vmb av vbi d n2 vvb, cc-acp n1 p-acp d n1 p-acp ro-crq dt n1 vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 18.7; Matthew 18.7 (AKJV); Matthew 18.7 (Geneva); Psalms 72.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 18.7 (Geneva) - 1 matthew 18.7: for it must needes be that offences shall come, but wo be to that man by whome the offence commeth. for it must needs be that offences come, but woe to that man by whom the offence cometh False 0.863 0.969 1.597
Matthew 18.7 (AKJV) - 1 matthew 18.7: for it must needs be that offences come: for it must needs be that offences come True 0.863 0.957 3.103
Matthew 18.7 (AKJV) - 2 matthew 18.7: but wo to that man by whom the offence commeth. woe to that man by whom the offence cometh True 0.857 0.943 1.151
Matthew 18.7 (AKJV) matthew 18.7: woe vnto the world because of offences: for it must needs be that offences come: but wo to that man by whom the offence commeth. for it must needs be that offences come, but woe to that man by whom the offence cometh False 0.82 0.957 4.347
Matthew 18.7 (ODRV) - 1 matthew 18.7: for it is necessary that scandals do come: for it must needs be that offences come True 0.785 0.817 0.415
Matthew 18.7 (Tyndale) matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences. how be it it cannot be avoided but that offences shalbe geven. neverthelesse woo be to the man by who the offence cometh. for it must needs be that offences come, but woe to that man by whom the offence cometh False 0.767 0.878 2.592
Matthew 18.7 (ODRV) matthew 18.7: woe be to the world for scandals. for it is necessary that scandals do come: but neuerthelesse woe to the man by whom the scandal commeth. for it must needs be that offences come, but woe to that man by whom the offence cometh False 0.76 0.927 2.099
Matthew 18.7 (ODRV) - 2 matthew 18.7: but neuerthelesse woe to the man by whom the scandal commeth. woe to that man by whom the offence cometh True 0.758 0.933 1.351
Matthew 18.7 (Vulgate) matthew 18.7: vae mundo a scandalis ! necesse est enim ut veniant scandala: verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. for it must needs be that offences come, but woe to that man by whom the offence cometh False 0.753 0.498 0.0
Matthew 18.7 (Geneva) - 1 matthew 18.7: for it must needes be that offences shall come, but wo be to that man by whome the offence commeth. woe to that man by whom the offence cometh True 0.744 0.948 0.914
Matthew 18.7 (Tyndale) matthew 18.7: wo be vnto the world because of offences. how be it it cannot be avoided but that offences shalbe geven. neverthelesse woo be to the man by who the offence cometh. woe to that man by whom the offence cometh True 0.728 0.932 2.055
Matthew 18.7 (Geneva) - 1 matthew 18.7: for it must needes be that offences shall come, but wo be to that man by whome the offence commeth. for it must needs be that offences come True 0.725 0.932 0.645
Matthew 18.7 (Vulgate) - 2 matthew 18.7: verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. woe to that man by whom the offence cometh True 0.716 0.894 0.0
Matthew 18.7 (Tyndale) - 1 matthew 18.7: how be it it cannot be avoided but that offences shalbe geven. for it must needs be that offences come True 0.706 0.779 0.415
Matthew 18.7 (Vulgate) matthew 18.7: vae mundo a scandalis ! necesse est enim ut veniant scandala: verumtamen vae homini illi, per quem scandalum venit. for it must needs be that offences come True 0.642 0.356 0.0
Luke 17.1 (Tyndale) luke 17.1: then sayde he to the disciples it can not be avoyded but that offences will come. neverthelesse wo be to him thorow whom they come. for it must needs be that offences come, but woe to that man by whom the offence cometh False 0.632 0.782 0.412




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers