Monarchiæ encomium est sceptrum sive solium justitiâ stabilitum; or a congratulation of the kings coronation, shewing withall, the right way of setling and establishing the kings throne, and causing his crown to flourish upon his head. By way of explication of the first five verses of the 25 chapter of the Proverbs of Solomon, with an application of them to the occurrences of these times, / published by Tho. Malpas preacher of the Gospel at Pedmore in Worcester-shire.

Malpas, Thomas
Publisher: Printed by T Leach and are to be sold by William Palmer at the Palm tree in Fleetstreet and by Joan Malpas in Sturbridg in Worcester Shire
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A89448 ESTC ID: R210373 STC ID: M341
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XXV, 1-5; Charles II, 1660-1685; Commonwealth and Protectorate, 1649-1660; Monarchy -- Great Britain; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 454 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and detest such, and to make us out of love with such drosse and refuse of men, David the King saith, Psal. 120.2. Deliver my Soul (O Lord) from lying lips, and from a deceitfull tongue; and in the 12th. Psalm, he also saith, They that do but flatter with their lips, and dissemble with their double hearts. and detest such, and to make us out of love with such dross and refuse of men, David the King Says, Psalm 120.2. Deliver my Soul (Oh Lord) from lying lips, and from a deceitful tongue; and in the 12th. Psalm, he also Says, They that do but flatter with their lips, and dissemble with their double hearts. cc vvb d, cc pc-acp vvi pno12 av pp-f n1 p-acp d n1 cc n1 pp-f n2, np1 dt n1 vvz, np1 crd. vvb po11 n1 (uh n1) p-acp vvg n2, cc p-acp dt j n1; cc p-acp dt ord. np1, pns31 av vvz, pns32 cst vdb p-acp vvi p-acp po32 n2, cc vvi p-acp po32 j-jn n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 12.2 (AKJV); Psalms 120.2; Psalms 120.2 (AKJV); Psalms 120.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 120.2 (AKJV) psalms 120.2: deliuer my soule, o lord, from lying lips: and from a deceitfull tongue. deliver my soul (o lord) from lying lips, and from a deceitfull tongue True 0.943 0.971 1.128
Psalms 120.2 (Geneva) psalms 120.2: deliuer my soule, o lord, from lying lippes, and from a deceitfull tongue. deliver my soul (o lord) from lying lips, and from a deceitfull tongue True 0.943 0.969 0.208
Psalms 119.2 (ODRV) psalms 119.2: o lord deliuer my soule from vniust lippes, and from a deceiptful tongue. deliver my soul (o lord) from lying lips, and from a deceitfull tongue True 0.926 0.942 0.208
Psalms 12.2 (AKJV) - 1 psalms 12.2: with flattering lips, and with a double heart do they speake. psalm, he also saith, they that do but flatter with their lips, and dissemble with their double hearts True 0.868 0.568 1.437
Psalms 12.2 (Geneva) psalms 12.2: they speake deceitfully euery one with his neighbour, flattering with their lips, and speake with a double heart. psalm, he also saith, they that do but flatter with their lips, and dissemble with their double hearts True 0.782 0.868 1.209
Psalms 78.36 (Geneva) psalms 78.36: but they flattered him with their mouth, and dissembled with him with their tongue. psalm, he also saith, they that do but flatter with their lips, and dissemble with their double hearts True 0.759 0.565 0.0
Psalms 120.2 (AKJV) - 1 psalms 120.2: and from a deceitfull tongue. and detest such, and to make us out of love with such drosse and refuse of men, david the king saith, psal. 120.2. deliver my soul (o lord) from lying lips, and from a deceitfull tongue; and in the 12th. psalm, he also saith, they that do but flatter with their lips, and dissemble with their double hearts False 0.729 0.87 0.28
Psalms 120.2 (Geneva) psalms 120.2: deliuer my soule, o lord, from lying lippes, and from a deceitfull tongue. and detest such, and to make us out of love with such drosse and refuse of men, david the king saith, psal. 120.2. deliver my soul (o lord) from lying lips, and from a deceitfull tongue; and in the 12th. psalm, he also saith, they that do but flatter with their lips, and dissemble with their double hearts False 0.712 0.934 0.346
Psalms 119.2 (ODRV) psalms 119.2: o lord deliuer my soule from vniust lippes, and from a deceiptful tongue. and detest such, and to make us out of love with such drosse and refuse of men, david the king saith, psal. 120.2. deliver my soul (o lord) from lying lips, and from a deceitfull tongue; and in the 12th. psalm, he also saith, they that do but flatter with their lips, and dissemble with their double hearts False 0.706 0.83 0.277




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 120.2. Psalms 120.2