A brief commentarie or exposition upon the prophecy of Obadiah, together with usefull notes / delivered in sundry sermons preacht in the church of St. James Garlick-Hith London. By Edward Marbury, the then pastor of the said church.

Marbury, Edward, 1581-ca. 1655
Publisher: Printed by T R and E M for George Calvert and are to be sold at the signe of the Halfe Moone in Watling street neere Pauls stump
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A89517 ESTC ID: R206281 STC ID: M566
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Obadiah -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1017 located on Page 59

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I have learned how to abound, and how to want. I have learned how to abound, and how to want. pns11 vhb vvn c-crq pc-acp vvi, cc c-crq pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 4.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.12 (AKJV) philippians 4.12: i know both how to bee abased, and i knowe how to abound: euerie where, and in all things i am instructed, both to bee full, and to bee hungrie, both to abound, and to suffer need. i have learned how to abound, and how to want False 0.857 0.665 1.056
Philippians 4.12 (Geneva) philippians 4.12: and i can be abased, and i can abounde: euery where in all things i am instructed, both to be full, and to be hungrie, and to abounde, and to haue want. i have learned how to abound, and how to want False 0.814 0.558 1.055
Philippians 4.12 (ODRV) philippians 4.12: i know both to be brought low, i know also to abound: (euery-where, and in al things i am instructed) both to be ful, & to be hungrie, both to abound, and to suffer penurie. i have learned how to abound, and how to want False 0.813 0.455 1.056
Philippians 4.12 (Tyndale) philippians 4.12: i can both cast doune my silfe i can also excede. every where and in all thynges i am instructed both to be full and to be hongry: to have plenty and to suffre nede. i have learned how to abound, and how to want False 0.779 0.197 0.0
Philippians 4.12 (AKJV) - 0 philippians 4.12: i know both how to bee abased, and i knowe how to abound: i have learned how to abound True 0.746 0.729 0.322
Philippians 4.12 (Geneva) philippians 4.12: and i can be abased, and i can abounde: euery where in all things i am instructed, both to be full, and to be hungrie, and to abounde, and to haue want. i have learned how to abound True 0.689 0.277 0.0
Philippians 4.12 (ODRV) - 0 philippians 4.12: i know both to be brought low, i know also to abound: i have learned how to abound True 0.684 0.284 0.322
Philippians 4.11 (AKJV) philippians 4.11: not that i speake in respect of want: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. i have learned how to abound, and how to want False 0.675 0.449 2.031
Philippians 4.11 (Geneva) philippians 4.11: i speake not because of want: for i haue learned in whatsoeuer state i am, therewith to bee content. i have learned how to abound, and how to want False 0.675 0.427 2.111
Philippians 4.11 (ODRV) philippians 4.11: i speake not as it were for penurie. for i haue learned, to be content with the things that i haue. i have learned how to abound, and how to want False 0.654 0.338 1.145
Philippians 4.11 (Tyndale) philippians 4.11: i speake not because of necessitie. for i have learned in whatsoever estate i am therewith to be content. i have learned how to abound, and how to want False 0.64 0.531 1.145




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers