An exposition vpon the Epistle to the Colossians Wherein, not onely the text is methodically analysed, and the sence of the words, by the help of writers, both ancient and moderne is explayned: but also, by doctrine and vse, the intent of the holy Ghost is in euery place more fully vnfolded and vrged. ... Being, the substance of neare seuen yeeres weeke-dayes sermons, of N. Byfield, late one of the preachers for the citie of Chester.

Byfield, Nicholas, 1579-1622
Publisher: Printed by E dward G riffin for Nathaniel Butter and are to be sould at his shop at the signe of the Pide Bull in Pauls Church yard neare to S Austins Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A89915 ESTC ID: S107140 STC ID: 4217
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13795 located on Image 256

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let your speech be gracious alwaies, and powdred with salt, that yee may &c. Godly communication is here exhorted vnto: Let your speech be gracious always, and powdered with salt, that ye may etc. Godly communication is Here exhorted unto: vvb po22 n1 vbb j av, cc vvn p-acp n1, cst pn22 vmb av j n1 vbz av vvn p-acp:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 4.6 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 4.6 (ODRV) - 0 colossians 4.6: your talke alwaies, in grace let it be seasoned with salt: let your speech be gracious alwaies, and powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto False 0.858 0.935 3.037
Colossians 4.6 (AKJV) colossians 4.6: let your speech bee alway with grace, seasoned with salt, that you may know how yee ought to answere euery man. let your speech be gracious alwaies, and powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto False 0.802 0.942 4.191
Colossians 4.6 (Geneva) colossians 4.6: let your speach be gracious alwayes, and powdred with salt, that ye may know how to answere euery man. let your speech be gracious alwaies, and powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto False 0.797 0.97 3.735
Colossians 4.6 (ODRV) - 0 colossians 4.6: your talke alwaies, in grace let it be seasoned with salt: powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto True 0.766 0.791 0.0
Colossians 4.6 (Geneva) colossians 4.6: let your speach be gracious alwayes, and powdred with salt, that ye may know how to answere euery man. let your speech be gracious alwaies True 0.76 0.891 2.267
Colossians 4.6 (ODRV) - 0 colossians 4.6: your talke alwaies, in grace let it be seasoned with salt: let your speech be gracious alwaies True 0.754 0.659 2.697
Colossians 4.6 (AKJV) colossians 4.6: let your speech bee alway with grace, seasoned with salt, that you may know how yee ought to answere euery man. let your speech be gracious alwaies True 0.745 0.816 2.131
Colossians 4.6 (Tyndale) colossians 4.6: let youre speache be all wayes well favoured and be powdred with salt that ye maye know how to answer every man. let your speech be gracious alwaies, and powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto False 0.743 0.819 1.775
Colossians 4.6 (AKJV) colossians 4.6: let your speech bee alway with grace, seasoned with salt, that you may know how yee ought to answere euery man. powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto True 0.7 0.875 1.7
Ephesians 4.29 (AKJV) ephesians 4.29: let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. let your speech be gracious alwaies, and powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto False 0.691 0.35 3.413
Ephesians 4.29 (Geneva) ephesians 4.29: let no corrupt comunication proceed out of your mouths: but that which is good, to ye vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. let your speech be gracious alwaies, and powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto False 0.686 0.188 1.521
Colossians 4.6 (Geneva) colossians 4.6: let your speach be gracious alwayes, and powdred with salt, that ye may know how to answere euery man. powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto True 0.685 0.92 1.049
Colossians 4.6 (Tyndale) colossians 4.6: let youre speache be all wayes well favoured and be powdred with salt that ye maye know how to answer every man. let your speech be gracious alwaies True 0.685 0.392 0.419
Colossians 4.6 (Tyndale) colossians 4.6: let youre speache be all wayes well favoured and be powdred with salt that ye maye know how to answer every man. powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto True 0.666 0.862 1.018
Ephesians 4.29 (AKJV) ephesians 4.29: let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. powdred with salt, that yee may &c. godly communication is here exhorted vnto True 0.647 0.468 3.096
Ephesians 4.29 (ODRV) ephesians 4.29: al naughtie speach let it not proceed out of your mouth: but if there be any good to the edifying of the faith, that it may giue grace to the hearers. let your speech be gracious alwaies True 0.647 0.408 0.419




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers