2 Peter 1.11 (Geneva) |
2 peter 1.11: for by this meanes an entring shalbe ministred vnto you aboundantly into the euerlasting kingdome of our lord and sauiour iesus christ. |
lastly, by this meanes an entrance shall bee ministred vnto vs abundantly, into the euerlasting kingdome of our lord iesus christ |
False |
0.846 |
0.967 |
1.36 |
2 Peter 1.11 (AKJV) |
2 peter 1.11: for so an entrance shall be ministred vnto you abundantly, into the euerlasting kingdome of our lord and sauiour iesus christ. |
lastly, by this meanes an entrance shall bee ministred vnto vs abundantly, into the euerlasting kingdome of our lord iesus christ |
False |
0.843 |
0.96 |
3.045 |
2 Peter 1.11 (ODRV) |
2 peter 1.11: for so there shal be ministred to you aboundantly an entrance into the euerlasting kingdom of our lord and sauiour iesvs christ. |
lastly, by this meanes an entrance shall bee ministred vnto vs abundantly, into the euerlasting kingdome of our lord iesus christ |
False |
0.833 |
0.942 |
0.83 |
2 Peter 1.11 (Tyndale) |
2 peter 1.11: ye and by this meanes an entrynge in shall be ministred vnto you aboundantly in to the everlastynge kyngdome of oure lorde and saveoure iesus christ. |
lastly, by this meanes an entrance shall bee ministred vnto vs abundantly, into the euerlasting kingdome of our lord iesus christ |
False |
0.821 |
0.929 |
1.092 |
2 Peter 1.11 (Vulgate) |
2 peter 1.11: sic enim abundanter ministrabitur vobis introitus in aeternum regnum domini nostri et salvatoris jesu christi. |
lastly, by this meanes an entrance shall bee ministred vnto vs abundantly, into the euerlasting kingdome of our lord iesus christ |
False |
0.795 |
0.401 |
0.0 |