An exposition vpon the Epistle to the Colossians Wherein, not onely the text is methodically analysed, and the sence of the words, by the help of writers, both ancient and moderne is explayned: but also, by doctrine and vse, the intent of the holy Ghost is in euery place more fully vnfolded and vrged. ... Being, the substance of neare seuen yeeres weeke-dayes sermons, of N. Byfield, late one of the preachers for the citie of Chester.

Byfield, Nicholas, 1579-1622
Publisher: Printed by E dward G riffin for Nathaniel Butter and are to be sould at his shop at the signe of the Pide Bull in Pauls Church yard neare to S Austins Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A89915 ESTC ID: S107140 STC ID: 4217
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3537 located on Image 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And translated vs into the kingdome of his deare Sonne. ] Or, as it is in the Originall, of the Sonne of his loue. And translated us into the Kingdom of his deer Son. ] Or, as it is in the Original, of the Son of his love. cc vvn pno12 p-acp dt n1 pp-f po31 j-jn n1. ] cc, c-acp pn31 vbz p-acp dt j-jn, pp-f dt n1 pp-f po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.13 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 1.13 (Vulgate) colossians 1.13: qui eripuit nos de potestate tenebrarum, et transtulit in regnum filii dilectionis suae, and translated vs into the kingdome of his deare sonne. ] or, as it is in the originall, of the sonne of his loue False 0.723 0.171 0.0
Colossians 1.13 (ODRV) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenes, and hath translated vs into the kingdom of the sonne of his loue, and translated vs into the kingdome of his deare sonne. ] or, as it is in the originall, of the sonne of his loue False 0.716 0.943 1.566
Colossians 1.13 (Tyndale) colossians 1.13: which hath delivered vs from the power of dercknes and hath translated vs in to the kyngdome of his dere sone and translated vs into the kingdome of his deare sonne. ] or True 0.692 0.94 0.225
Colossians 1.13 (Tyndale) colossians 1.13: which hath delivered vs from the power of dercknes and hath translated vs in to the kyngdome of his dere sone and translated vs into the kingdome of his deare sonne. ] or, as it is in the originall, of the sonne of his loue False 0.689 0.894 0.188
Colossians 1.13 (Geneva) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, and translated vs into the kingdome of his deare sonne. ] or, as it is in the originall, of the sonne of his loue False 0.654 0.945 1.078
Colossians 1.13 (AKJV) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, and translated vs into the kingdome of his deare sonne. ] or, as it is in the originall, of the sonne of his loue False 0.654 0.945 1.078
Colossians 1.13 (AKJV) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, and translated vs into the kingdome of his deare sonne. ] or True 0.652 0.963 0.317
Colossians 1.13 (Geneva) colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, and translated vs into the kingdome of his deare sonne. ] or True 0.652 0.963 0.317




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers