Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
these words containe the first reason against philosophie, traditions and ceremonies: they are not after christ |
True |
0.631 |
0.872 |
0.386 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
these words containe the first reason against philosophie, traditions and ceremonies: they are not after christ |
True |
0.621 |
0.872 |
1.463 |
Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
these words containe the first reason against philosophie, traditions and ceremonies: they are not after christ, and therefore to be auoided, lest our soules be spoiled |
False |
0.621 |
0.818 |
0.448 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
these words containe the first reason against philosophie, traditions and ceremonies: they are not after christ, and therefore to be auoided, lest our soules be spoiled |
False |
0.62 |
0.814 |
1.248 |
Colossians 2.8 (ODRV) |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
these words containe the first reason against philosophie, traditions and ceremonies: they are not after christ |
True |
0.614 |
0.762 |
0.354 |