Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
if we be dead with him, we shall liue with him which hee seemes to explaine in the next verse thus |
True |
0.72 |
0.879 |
0.354 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
if we be dead with him, we shall liue with him which hee seemes to explaine in the next verse thus |
True |
0.714 |
0.904 |
0.778 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
if we be dead with him, we shall liue with him which hee seemes to explaine in the next verse thus |
True |
0.708 |
0.9 |
0.741 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
if we be dead with him, we shall liue with him which hee seemes to explaine in the next verse thus |
True |
0.703 |
0.909 |
1.062 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
if we be dead with him, we shall liue with him which hee seemes to explaine in the next verse thus |
True |
0.676 |
0.919 |
1.112 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
if we be dead with him, we shall liue with him which hee seemes to explaine in the next verse thus |
True |
0.664 |
0.905 |
0.371 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) |
2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. |
if we be dead with him, we shall liue with him which hee seemes to explaine in the next verse thus |
True |
0.659 |
0.92 |
0.741 |
2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
if we be dead with him, we shall liue with him which hee seemes to explaine in the next verse thus |
True |
0.658 |
0.934 |
1.016 |
Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
if we be dead with him, we shall liue with him which hee seemes to explaine in the next verse thus |
True |
0.612 |
0.449 |
0.0 |