A sermon, tending to set forth the right vse of the disasters that befall our armies. Preached before the honourable houses of Parliament, at a fast specially set apart upon occasion of that which befell the army in the west. In Margarets Westminster, Sept. 12. Anno 1644. / By Matthew Newcomen, Minister of the Gospell at Dedham in Essex.

Newcomen, Matthew, 1610?-1669
Publisher: Printed by George Miller for Christopher Meredith at the Signe of the Crane in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A90065 ESTC ID: R18134 STC ID: N913
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Joshua VII, 10-11; Civil War, 1642-1649; Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 164 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And Judah did evill in the sight of the Lord, and they provoked him to jealousie with their sinnes which they had committed, above all that their fathers had done. And Judah did evil in the sighed of the Lord, and they provoked him to jealousy with their Sins which they had committed, above all that their Father's had done. cc np1 vdd j-jn p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc pns32 vvd pno31 p-acp n1 p-acp po32 n2 r-crq pns32 vhd vvn, p-acp d cst po32 n2 vhd vdn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 14.22; 1 Kings 14.23; 1 Kings 24.; 3 Kings 14.22 (Douay-Rheims); 4 Kings 17.10 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
3 Kings 14.22 (Douay-Rheims) 3 kings 14.22: and juda did evil in the sight of the lord, and provoked him above all that their fathers had done, in their sins which they committed. and judah did evill in the sight of the lord, and they provoked him to jealousie with their sinnes which they had committed, above all that their fathers had done False 0.891 0.957 1.595
1 Kings 14.22 (Geneva) - 0 1 kings 14.22: and iudah wrought wickednesse in the sight of the lord: and judah did evill in the sight of the lord True 0.88 0.923 0.882
1 Kings 14.22 (AKJV) 1 kings 14.22: and iudah did euill in the sight of the lord, and they prouoked him to iealousie with their sinnes which they had committed, aboue all that their fathers had done. and judah did evill in the sight of the lord, and they provoked him to jealousie with their sinnes which they had committed, above all that their fathers had done False 0.875 0.972 0.58
1 Kings 14.22 (Geneva) 1 kings 14.22: and iudah wrought wickednesse in the sight of the lord: and they prouoked him more with their sinnes, which they had committed, then all that which their fathers had done. and judah did evill in the sight of the lord, and they provoked him to jealousie with their sinnes which they had committed, above all that their fathers had done False 0.872 0.879 0.619
1 Kings 14.22 (Geneva) - 1 1 kings 14.22: and they prouoked him more with their sinnes, which they had committed, then all that which their fathers had done. they provoked him to jealousie with their sinnes which they had committed, above all that their fathers had done True 0.83 0.896 0.372
4 Kings 21.20 (Douay-Rheims) 4 kings 21.20: and he did evil in the sight, of the lord, as manasses his father had done. and judah did evill in the sight of the lord True 0.749 0.424 1.269
3 Kings 14.22 (Douay-Rheims) 3 kings 14.22: and juda did evil in the sight of the lord, and provoked him above all that their fathers had done, in their sins which they committed. and judah did evill in the sight of the lord True 0.722 0.783 1.132
2 Kings 21.20 (Geneva) 2 kings 21.20: and he did euill in the sight of the lord, as his father manasseh did. and judah did evill in the sight of the lord True 0.711 0.595 1.387
1 Kings 14.22 (AKJV) 1 kings 14.22: and iudah did euill in the sight of the lord, and they prouoked him to iealousie with their sinnes which they had committed, aboue all that their fathers had done. and judah did evill in the sight of the lord True 0.699 0.851 1.056
2 Kings 24.19 (Geneva) 2 kings 24.19: and he did euill in the sight of the lord, according to all that iehoiakim had done. and judah did evill in the sight of the lord True 0.694 0.505 1.269
3 Kings 14.22 (Douay-Rheims) 3 kings 14.22: and juda did evil in the sight of the lord, and provoked him above all that their fathers had done, in their sins which they committed. they provoked him to jealousie with their sinnes which they had committed, above all that their fathers had done True 0.689 0.825 1.285
1 Kings 14.22 (AKJV) 1 kings 14.22: and iudah did euill in the sight of the lord, and they prouoked him to iealousie with their sinnes which they had committed, aboue all that their fathers had done. they provoked him to jealousie with their sinnes which they had committed, above all that their fathers had done True 0.671 0.944 0.29
2 Kings 21.20 (AKJV) 2 kings 21.20: and he did that which was euill in the sight of the lord, as his father manasseh did. and judah did evill in the sight of the lord True 0.671 0.476 1.387
2 Kings 24.19 (AKJV) 2 kings 24.19: and hee did that which was euill in the sight of the lord, according to all that iehoiachin had done. and judah did evill in the sight of the lord True 0.649 0.358 1.22




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers