In-Text |
The thing that God gives Joshua notice of is Sinne: Israel had sinned. The Manner of Gods giving Joshua notice of it, is first by way of gradation. |
The thing that God gives joshua notice of is Sin: Israel had sinned. The Manner of God's giving joshua notice of it, is First by Way of gradation. |
dt n1 cst np1 vvz np1 n1 pp-f vbz n1: np1 vhd vvn. dt n1 pp-f n2 vvg np1 n1 pp-f pn31, vbz ord p-acp n1 pp-f n1. |
Note 0 |
Haec Thesis Israel deliquit sic quasi per gradus amplificatur graviter deliquit Israel, nam quod nuper jusserānō observarant, fecerūt enim nonnullas reliquas res quas perdidisse oportuit, & quod gravius est non reliquat modo fecerunt, sed sibi usurparint, tum quod majus est flagitiū surtine usurparunt ad haec mēdaciis insuper •allere conati sunt. Deni { que } quod malorū est extremū obsirmarunt animū rebus subtractis in suum suppellectilem relatis. Mas. in loc. |
Haec Thesis Israel deliquit sic quasi per gradus amplificatur Graviter deliquit Israel, nam quod nuper jusserānō observarant, fecerunt enim nonnullas reliquas Rest quas perdidisse Opportune, & quod Gravius est non reliquat modo fecerunt, sed sibi usurparint, tum quod Majus est flagitiū surtine usurparunt ad haec mēdaciis insuper •allere conati sunt. Deni { que } quod malorū est extremū obsirmarunt animū rebus subtractis in suum suppellectilem relatis. Mas. in loc. |
fw-la n1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-fr vvb, vvb fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 p-acp fw-la fw-la fw-la. n1 p-acp n1. |