Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Behold I and the Children wbom God hath given me, are for signes and for wonders in Israel, Isa. 8. 15. Cum ab hominibus damnamur, |
Behold I and the Children wbom God hath given me, Are for Signs and for wonders in Israel, Isaiah 8. 15. Cum ab hominibus damnamur, à God absolvimur: men condemnation and God's absolution, do not seldom meet upon the same Persons, for the same things: | vvb pns11 cc dt n2 n1 np1 vhz vvn pno11, vbr p-acp n2 cc p-acp n2 p-acp np1, np1 crd crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la: n2 n1 cc npg1 n1, vdb xx av vvi p-acp dt d n2, p-acp dt d n2: |
Note 0 | Tert. Apol. | Tert Apollinarian | np1 np1 |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 8.18 (AKJV) - 0 | isaiah 8.18: behold, i, and the children whom the lord hath giuen me, are for signes, and for wonders in israel: | behold i and the children wbom god hath given me, are for signes and for wonders in israel, isa | True | 0.925 | 0.948 | 8.518 |
Isaiah 8.18 (Geneva) | isaiah 8.18: beholde, i and the children whome the lord hath giuen me, are as signes and as wonders in israel, by the lord of hostes, which dwelleth in mount zion. | behold i and the children wbom god hath given me, are for signes and for wonders in israel, isa | True | 0.684 | 0.871 | 5.512 |
Isaiah 8.18 (Douay-Rheims) | isaiah 8.18: behold i and my children, whom the lord hath given me for a sign, and for a wonder in israel from the lord of hosts, who dwelleth in mount sion. | behold i and the children wbom god hath given me, are for signes and for wonders in israel, isa | True | 0.665 | 0.781 | 6.264 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Isa. 8. 15. | Isaiah 8.15 |