Englands season for reformation of life. A sermon delivered in St. Paul's Church, London. On the Sunday next following His Sacred Majesties restauration. By Tho. Pierce, rector of Brington.

Pierce, Thomas, 1622-1691
Publisher: printed for Timothy Garthwait at the little North door in St Paul s Church Yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A90689 ESTC ID: R203182 STC ID: P2183
Subject Headings: Restorations, Political; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 206 located on Image 6

< Previous Segment      

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Which implies a good reason for the word therefore in the Text, as 'tis a particle of connexion betwixt the Duty and the Deliverance. Now unto the King Eternall, Immortall, Invisible, the only Wise God, be Honour and Glory for ever and ever. 1 Tim. 1. 17. FINIS. Which Implies a good reason for the word Therefore in the Text, as it's a particle of connexion betwixt the Duty and the Deliverance. Now unto the King Eternal, Immortal, Invisible, the only Wise God, be Honour and Glory for ever and ever. 1 Tim. 1. 17. FINIS. r-crq vvz dt j n1 p-acp dt n1 av p-acp dt n1, c-acp pn31|vbz dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1 cc dt n1. av p-acp dt n1 j, j, j, dt j j np1, vbb n1 cc n1 c-acp av cc av. crd np1 crd crd fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 1.17; 1 Timothy 1.17 (AKJV); Romans 13.12 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 1.17 (AKJV) 1 timothy 1.17: now vnto th king eternal, immortall, inuisible, the onely wise god, be honour and glory for euer & euer. amen. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever True 0.905 0.964 5.544
1 Timothy 1.17 (Geneva) 1 timothy 1.17: nowe vnto the king euerlasting, immortall, inuisible, vnto god onely wise, be honour and glorie, for euer, and euer, amen. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever True 0.889 0.952 4.052
1 Timothy 1.17 (Tyndale) 1 timothy 1.17: so then vnto god kynge everlastinge immortall invisible and wyse only be honoure and prayse for ever and ever amen. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever True 0.879 0.936 4.371
1 Timothy 1.17 (ODRV) 1 timothy 1.17: and to the king of the worlds, immortal, inuisible, only god, honour & glorie for euer and euer. amen. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever True 0.846 0.878 2.845
1 Timothy 1.17 (AKJV) 1 timothy 1.17: now vnto th king eternal, immortall, inuisible, the onely wise god, be honour and glory for euer & euer. amen. which implies a good reason for the word therefore in the text, as 'tis a particle of connexion betwixt the duty and the deliverance. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever. 1 tim. 1. 17. finis False 0.828 0.947 5.549
1 Timothy 1.17 (Geneva) 1 timothy 1.17: nowe vnto the king euerlasting, immortall, inuisible, vnto god onely wise, be honour and glorie, for euer, and euer, amen. which implies a good reason for the word therefore in the text, as 'tis a particle of connexion betwixt the duty and the deliverance. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever. 1 tim. 1. 17. finis False 0.805 0.89 3.796
1 Timothy 1.17 (Tyndale) 1 timothy 1.17: so then vnto god kynge everlastinge immortall invisible and wyse only be honoure and prayse for ever and ever amen. which implies a good reason for the word therefore in the text, as 'tis a particle of connexion betwixt the duty and the deliverance. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever. 1 tim. 1. 17. finis False 0.791 0.902 3.926
1 Timothy 1.17 (ODRV) 1 timothy 1.17: and to the king of the worlds, immortal, inuisible, only god, honour & glorie for euer and euer. amen. which implies a good reason for the word therefore in the text, as 'tis a particle of connexion betwixt the duty and the deliverance. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever. 1 tim. 1. 17. finis False 0.785 0.6 2.647
Romans 16.27 (ODRV) romans 16.27: to god the only wise through iesvs christ, to whom be honour & glorie for euer and euer. amen. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever True 0.768 0.593 2.135
Jude 1.25 (AKJV) jude 1.25: to the onely wise god our sauiour, be glory and maiestie, dominion and power, now and euer. amen. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever True 0.76 0.378 2.674
Jude 1.25 (Tyndale) jude 1.25: that is to saye to god oure saveour which only is wyse be glory maiestie dominion and power now and for ever. amen. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever True 0.734 0.178 2.165
Jude 1.25 (Geneva) jude 1.25: that is, to god only wise, our sauiour, be glorie, and maiestie, and dominion, and power, both nowe and for euer, amen. now unto the king eternall, immortall, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever True 0.729 0.279 1.074




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Tim. 1. 17. 1 Timothy 1.17