A farewel sermon preached in VVake-Field, January 1, 1655 By Thomas Parker, Master of Arts, late minister of that church.

Parker, Thomas, Minister of Wake-Field
Publisher: printed by J M for Richard Lownds at his shop at the White Lyon in St Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A91431 ESTC ID: R229920 STC ID: P476
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ecclesiastes XII, 13; Christian literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 253 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If any man will come after me, he must deny himself and take up his Crosse daily, and follow me: If any man will come After me, he must deny himself and take up his Cross daily, and follow me: cs d n1 vmb vvi p-acp pno11, pns31 vmb vvi px31 cc vvi a-acp po31 n1 av-j, cc vvb pno11:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 9.23; Luke 9.23 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 9.23 (ODRV) - 1 luke 9.23: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.828 0.961 3.249
Luke 9.23 (ODRV) - 1 luke 9.23: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily True 0.79 0.952 2.789
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.785 0.948 1.885
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily True 0.739 0.954 1.403
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.739 0.938 1.645
Matthew 16.24 (Geneva) - 1 matthew 16.24: and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.728 0.875 1.151
Luke 9.23 (AKJV) luke 9.23: and he said to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.721 0.954 3.139
Luke 9.23 (Geneva) luke 9.23: and he sayd to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse dayly, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.715 0.956 1.757
Matthew 16.24 (Tyndale) matthew 16.24: iesus then sayde to his disciples. if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.712 0.8 0.797
Luke 9.23 (Tyndale) luke 9.23: and he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.709 0.931 1.234
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily True 0.706 0.936 1.226
Matthew 16.24 (Geneva) - 1 matthew 16.24: and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily True 0.7 0.862 0.571
Luke 9.23 (AKJV) luke 9.23: and he said to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily True 0.698 0.928 2.695
Luke 9.23 (Tyndale) luke 9.23: and he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily True 0.692 0.901 1.226
Luke 9.23 (Geneva) luke 9.23: and he sayd to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse dayly, and follow me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily True 0.689 0.935 1.308
Matthew 16.24 (Tyndale) matthew 16.24: iesus then sayde to his disciples. if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily True 0.689 0.777 0.792
Matthew 16.24 (Vulgate) matthew 16.24: tunc jesus dixit discipulis suis: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.677 0.321 0.0
Matthew 16.24 (Vulgate) matthew 16.24: tunc jesus dixit discipulis suis: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily True 0.638 0.595 0.0
Luke 9.23 (Vulgate) luke 9.23: dicebat autem ad omnes: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam quotidie, et sequatur me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.617 0.417 0.0
Luke 9.23 (Wycliffe) luke 9.23: and he seide to alle, if ony wole come aftir me, denye he hym silf, and take he his cross euery dai, and sue he me. if any man will come after me, he must deny himself and take up his crosse daily, and follow me False 0.608 0.436 0.399




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers