The prophesie of Haggai, interpreted and applyed in sundry sermons by the famous and judicious divine, John Rainolds, D.D. Never before printed, beeing very usefull for these times.

Rainolds, John, 1549-1607
Publisher: Printed by W W for William Lee and are to be sold at the Turkes head neere the Miter Taverne in Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A91808 ESTC ID: R205465 STC ID: R143
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Haggai -- Commentaries; Prophecies;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1542 located on Page 96

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text except a man be borne againe be cannot see the Kingdome of God, and borne againe we cannot be unlesse we be first begotten by the word; except a man be born again be cannot see the Kingdom of God, and born again we cannot be unless we be First begotten by the word; p-acp dt n1 vbi vvn av vbb vmbx vvi dt n1 pp-f np1, cc vvn av pns12 vmbx vbi cs pns12 vbb ord vvn p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.3; John 3.3 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.3 (Tyndale) - 2 john 3.3: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god True 0.825 0.889 1.304
John 3.3 (ODRV) - 1 john 3.3: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god True 0.775 0.967 3.062
John 3.3 (Geneva) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god True 0.741 0.965 3.713
John 3.3 (AKJV) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god True 0.724 0.963 3.713
John 3.5 (Geneva) john 3.5: iesus answered, verely, verely i say vnto thee, except that a man be borne of water and of the spirite, hee can not enter into the kingdome of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god True 0.671 0.885 2.496
John 3.3 (ODRV) - 1 john 3.3: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god, and borne againe we cannot be unlesse we be first begotten by the word False 0.67 0.922 4.616
John 3.5 (ODRV) john 3.5: iesvs answered: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe of water and the spirit, he can not enter into the kingdom of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god True 0.656 0.911 2.653
John 3.5 (AKJV) john 3.5: iesus answered, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdome of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god True 0.656 0.882 2.564
John 3.3 (Tyndale) - 2 john 3.3: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god, and borne againe we cannot be unlesse we be first begotten by the word False 0.655 0.657 1.304
John 3.5 (Tyndale) john 3.5: iesus answered: verely verely i saye vnto the: except that a man be boren of water and of the sprete he cannot enter into the kyngdome of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god True 0.654 0.812 1.046
John 3.3 (Geneva) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god, and borne againe we cannot be unlesse we be first begotten by the word False 0.651 0.903 5.255
John 3.3 (Vulgate) john 3.3: respondit jesus, et dixit ei: amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god True 0.638 0.358 0.0
John 3.3 (AKJV) john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god, and borne againe we cannot be unlesse we be first begotten by the word False 0.636 0.899 5.255
John 3.5 (ODRV) - 1 john 3.5: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe of water and the spirit, he can not enter into the kingdom of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god, and borne againe we cannot be unlesse we be first begotten by the word False 0.621 0.62 4.224
1 Peter 1.23 (Geneva) 1 peter 1.23: being borne anewe, not of mortall seede, but of immortall, by the woorde of god, who liueth and endureth for euer. borne againe we cannot be unlesse we be first begotten by the word True 0.616 0.429 0.775
John 3.5 (Geneva) john 3.5: iesus answered, verely, verely i say vnto thee, except that a man be borne of water and of the spirite, hee can not enter into the kingdome of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god, and borne againe we cannot be unlesse we be first begotten by the word False 0.61 0.518 3.197
John 3.5 (AKJV) john 3.5: iesus answered, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdome of god. except a man be borne againe be cannot see the kingdome of god, and borne againe we cannot be unlesse we be first begotten by the word False 0.604 0.528 3.285




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers