In-Text |
when he saith here, yet once that is small, for so it is in the originiall, which is diversly supplied by the learned interpreters, somethinking here a short time to be meant put it thus, (after, or yet a little while) as if it had bin spoken to comfort the godly in the shortnesse of the time as Isay 10. Hab. 2. Heb. 10. others deeming the thing b•fore spoken of to be meant, which sence I take to be more agreeable to the place, read it by aparenthesis, yet once (I that is a small thing) viz. to bring them out of Egypt, Ile doe a greater matter, which kind of phrase we have also. |
when he Says Here, yet once that is small, for so it is in the originiall, which is diversely supplied by the learned Interpreters, somethinking Here a short time to be meant put it thus, (After, or yet a little while) as if it had been spoken to Comfort the godly in the shortness of the time as Saiah 10. Hab. 2. Hebrew 10. Others deeming the thing b•fore spoken of to be meant, which sense I take to be more agreeable to the place, read it by aparenthesis, yet once (I that is a small thing) viz. to bring them out of Egypt, I'll do a greater matter, which kind of phrase we have also. |
c-crq pns31 vvz av, av c-acp d vbz j, c-acp av pn31 vbz p-acp dt n1, r-crq vbz av-j vvn p-acp dt j n2, vvg av dt j n1 pc-acp vbi vvn vvi pn31 av, (c-acp, cc av dt j n1) c-acp cs pn31 vhd vbn vvn pc-acp vvi dt j p-acp dt n1 pp-f dt n1 c-acp np1 crd np1 crd np1 crd ng2-jn vvg dt n1 av vvn a-acp pc-acp vbi vvn, r-crq n1 pns11 vvb pc-acp vbi av-dc j p-acp dt n1, vvb pn31 p-acp n1, av a-acp (pns11 cst vbz dt j n1) n1 pc-acp vvi pno32 av pp-f np1, pns11|vmb vdi dt jc n1, r-crq n1 pp-f n1 pns12 vhb av. |