Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Our Saviour Christ, Matth. 8. when he had found in the Centurion more faith than in Israel, speaking of his coming said, that many shall come from the East and west, &c. and yet of this he speaketh, Iohn 6. where he saith, none can come to me except the Father draw him, And Iohn 12. 23. shewing the meanes how the Father will draw all the Elect as Austin and Gregorie well expound it, against this is apposed simply the exposition of Ierom who reads it in the singular, veniet desideratus which to countenance, Ribera a man learned, | Our Saviour christ, Matthew 8. when he had found in the Centurion more faith than in Israel, speaking of his coming said, that many shall come from the East and west, etc. and yet of this he speaks, John 6. where he Says, none can come to me except the Father draw him, And John 12. 23. showing the means how the Father will draw all the Elect as Austin and Gregory well expound it, against this is apposed simply the exposition of Jerom who reads it in the singular, Come Desideratus which to countenance, Ribera a man learned, | po12 n1 np1, np1 crd c-crq pns31 vhd vvn p-acp dt n1 av-dc n1 cs p-acp np1, vvg pp-f po31 n-vvg vvd, cst d vmb vvi p-acp dt n1 cc n1, av cc av pp-f d pns31 vvz, np1 crd c-crq pns31 vvz, pix vmb vvi p-acp pno11 p-acp dt n1 vvb pno31, cc np1 crd crd vvg dt n2 c-crq dt n1 vmb vvi d dt j-vvn c-acp np1 cc np1 av vvi pn31, p-acp d vbz vvn av-j dt n1 pp-f np1 r-crq vvz pn31 p-acp dt j, j-jn fw-la r-crq p-acp n1, np1 dt n1 j, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 6.44 (Tyndale) - 0 | john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. | where he saith, none can come to me except the father draw him, and iohn 12 | True | 0.936 | 0.884 | 0.997 |
John 6.44 (AKJV) - 0 | john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: | where he saith, none can come to me except the father draw him, and iohn 12 | True | 0.936 | 0.872 | 2.498 |
John 6.44 (Geneva) - 0 | john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: | where he saith, none can come to me except the father draw him, and iohn 12 | True | 0.921 | 0.885 | 0.917 |
John 6.44 (ODRV) | john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. | where he saith, none can come to me except the father draw him, and iohn 12 | True | 0.869 | 0.863 | 2.128 |
John 6.37 (ODRV) | john 6.37: al that the father giueth me, shal come to me; and him that commeth to me i wil not cast forth. | where he saith, none can come to me except the father draw him, and iohn 12 | True | 0.803 | 0.198 | 0.881 |
John 6.37 (Geneva) | john 6.37: all that the father giueth me, shall come to mee: and him that commeth to me, i cast not away. | where he saith, none can come to me except the father draw him, and iohn 12 | True | 0.791 | 0.184 | 0.917 |
John 6.37 (AKJV) | john 6.37: all that the father giueth mee, shall come to mee; and him that commeth to me, i will in no wise cast out. | where he saith, none can come to me except the father draw him, and iohn 12 | True | 0.779 | 0.18 | 0.881 |
John 6.44 (Wycliffe) | john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, | where he saith, none can come to me except the father draw him, and iohn 12 | True | 0.776 | 0.52 | 0.358 |
John 6.44 (Vulgate) | john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. | where he saith, none can come to me except the father draw him, and iohn 12 | True | 0.761 | 0.519 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Matth. 8. | Matthew 8 | |
In-Text | Iohn 6. | John 6 | |
In-Text | Iohn 12. 23. | John 12.23 |