In-Text |
all that ever were saved, were saved by one and the same Christ, who is the way, being ever the same; |
all that ever were saved, were saved by one and the same christ, who is the Way, being ever the same; |
d cst av vbdr vvn, vbdr vvn p-acp crd cc dt d np1, r-crq vbz dt n1, vbg av dt d; |
Note 0 |
Quia igitur haereditas caelestis non est nisi una, 〈 ◊ 〉 una ejus parandae via, ac ratio, perspicuum est unam substantia esse veteris & novi Testaments Ecclesiam, & salutis doctrinam, contra quam •ana•ici & papistae contendunt, Pareus com. in Gal. cap. 4. 1. |
Quia igitur Hereditas caelestis non est nisi una, 〈 ◊ 〉 una His parandae via, ac ratio, perspicuum est unam Substance esse veteris & novi Testaments Church, & Salutis Doctrinam, contra quam •ana•ici & Papists contendunt, Pareus come. in Gal. cap. 4. 1. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, 〈 sy 〉 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la n2 fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-gr fw-la, np1 vvi. p-acp np1 n1. crd crd |