A den of theeves discovered. Or certaine errours and false doctrines, delivered in a sermon at a visitation holden at Baldocke in the county of Hertford, Decemb. 9. 1641. By Henry Denne, curate at Pyrton in Hertfordshire. And since printed by his owne appointment. Contradicted justly by many of the auditors. And confuted by Thomas-Atvvood Rotherham, now rector of St John Zacharies, London, and sometimes vicar of Iclkeford in Hertfordshire, neare Hitchin. Here you have the point of iustification by free grace fully handled, together with many difficult places of Scriptnre [sic] (much abused) plainly expounded; and some speciall cases of conscience resolved, whereby the weakest Christian, in the greatest conflict, may gather true and solid comfort. With severall tables very necessary and usefull for the reader. Published by authority.

Rotherham, Thomas Atwood, d. 1657
Publisher: by R Cotes and are to be sold by Samuel Cartwright at the signe of the Hand and Bible in Ducke Lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1643
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A91998 ESTC ID: R212516 STC ID: R2000
Subject Headings: Donne, Henry, 1606 or 7-1660?. -- Doctrine and conversation of John Baptist; Sermons, English -- 17th century; Visitation sermons;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 A DEN OF THEEVES DISCOVERED. IN the eleventh page of his Book: He laies downe this conclusion (That John did no Miracle; A DEN OF THEEVES DISCOVERED. IN the eleventh page of his Book: He lays down this conclusion (That John did no Miracle; dt n1 pp-f n2 vvn. p-acp dt ord n1 pp-f po31 n1: pns31 vvz a-acp d n1 (cst np1 vdd dx n1; (10) text (DIV1) 0 Page 1
1 is but an opinion of the people;) I say this is his false opinion; for it is really true that John did no Miracle: is but an opinion of the people;) I say this is his false opinion; for it is really true that John did no Miracle: vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1;) pns11 vvb d vbz po31 j n1; p-acp pn31 vbz av-j j cst np1 vdd dx n1: (10) text (DIV1) 1 Page 1
2 And not an opinion of the people onely: And not an opinion of the people only: cc xx dt n1 pp-f dt n1 av-j: (10) text (DIV1) 1 Page 1
3 First, let us see what the Papists say, who affirme, it cannot be, but that wheresoever the power of working Miracles is found, there should be the true Church. First, let us see what the Papists say, who affirm, it cannot be, but that wheresoever the power of working Miracles is found, there should be the true Church. ord, vvb pno12 vvi r-crq dt njp2 vvb, r-crq vvb, pn31 vmbx vbi, cc-acp cst c-crq dt n1 pp-f vvg n2 vbz vvn, pc-acp vmd vbi dt j n1. (10) text (DIV1) 1 Page 1
4 But as much as they make of Miracles; But as much as they make of Miracles; cc-acp c-acp d c-acp pns32 vvb pp-f n2; (10) text (DIV1) 1 Page 1
5 I reade not in Surius (who was very carefull in setting downe the Miracles of the Saints) any mention made, I read not in Surius (who was very careful in setting down the Miracles of the Saints) any mention made, pns11 vvb xx p-acp np1 (r-crq vbds av j p-acp vvg a-acp dt n2 pp-f dt n2) d n1 vvd, (10) text (DIV1) 1 Page 1
6 so much as of one Miracle that John Baptist wrought. It is cleare by Scripture that he did no Miracle, Joh. 10.41. Bellarmin in expresse termes upon this place, affirmeth that John wrought no Miracles: so much as of one Miracle that John Baptist wrought. It is clear by Scripture that he did no Miracle, John 10.41. Bellarmin in express terms upon this place, Affirmeth that John wrought no Miracles: av av-d c-acp pp-f crd n1 cst np1 np1 vvn. pn31 vbz j p-acp n1 cst pns31 vdd dx n1, np1 crd. np1 p-acp j n2 p-acp d n1, vvz d np1 vvd dx n2: (10) text (DIV1) 1 Page 1
7 Malldonate a learned Jesuite upon the Text, sayes, there is a double argument infolded in the words, to move the people to beleeve that Christ was the true Messias; Malldonate a learned Jesuit upon the Text, Says, there is a double argument enfolded in the words, to move the people to believe that christ was the true Messias; fw-it dt j np1 p-acp dt n1, vvz, pc-acp vbz dt j-jn n1 vvd p-acp dt n2, pc-acp vvi dt n1 pc-acp vvi cst np1 vbds dt j np1; (10) text (DIV1) 1 Page 1
8 and the argument runneth thus, First, John wrought no Miracle at any time, yet we beleeved him: and the argument Runneth thus, First, John wrought no Miracle At any time, yet we believed him: cc dt n1 vvz av, ord, np1 vvd dx n1 p-acp d n1, av pns12 vvd pno31: (10) text (DIV1) 1 Page 1
9 much more therefore ought we to believe this man who hath done so many Miracles. much more Therefore ought we to believe this man who hath done so many Miracles. av-d dc av vmd pns12 pc-acp vvi d n1 r-crq vhz vdn av d n2. (10) text (DIV1) 1 Page 1
10 Secondly, All things that John foretold of this man are true, therefore we ought to beleeve in him. Secondly, All things that John foretold of this man Are true, Therefore we ought to believe in him. ord, d n2 cst np1 vvn pp-f d n1 vbr j, av pns12 vmd pc-acp vvi p-acp pno31. (10) text (DIV1) 1 Page 1
11 Jansenius setteth downe the same argument with him; affirming from the Text, that John wrought no Miracle: Jansenius sets down the same argument with him; affirming from the Text, that John wrought no Miracle: np1 vvz a-acp dt d n1 p-acp pno31; vvg p-acp dt n1, cst np1 vvd dx n1: (10) text (DIV1) 2 Page 2
12 If we beleeved John who did no Miracle, much more ought we to beleeve this man: Chrysostome backes their Exposition; setting downe the same argument: If we believed John who did no Miracle, much more ought we to believe this man: Chrysostom backs their Exposition; setting down the same argument: cs pns12 vvd np1 r-crq vdd dx n1, av-d av-dc vmd pns12 pc-acp vvi d n1: np1 n2 po32 n1; vvg a-acp dt d n1: (10) text (DIV1) 2 Page 2
13 Augustine concludes as much from the Text: They say (sayes the Father) John shewed no Miracle; Augustine concludes as much from the Text: They say (Says the Father) John showed no Miracle; np1 vvz p-acp d p-acp dt n1: pns32 vvb (vvz dt n1) np1 vvd dx n1; (10) text (DIV1) 2 Page 2
14 He did not cast out devils, and so reckons up diverse miracles; and concludes, John did none of these. He did not cast out Devils, and so reckons up diverse Miracles; and concludes, John did none of these. pns31 vdd xx vvi av n2, cc av vvz a-acp j n2; cc vvz, np1 vdd pix pp-f d. (10) text (DIV1) 2 Page 2
15 I have in the Marginall notes set downe the Expositions of diverse Protestant Writers, upon this Scripture, (to which I referre the learned Reader) and all conclude, John wrought no Miracle, throughout the whole course of his Ministery. I have in the Marginal notes Set down the Expositions of diverse Protestant Writers, upon this Scripture, (to which I refer the learned Reader) and all conclude, John wrought no Miracle, throughout the Whole course of his Ministry. pns11 vhb p-acp dt j n2 vvn a-acp dt n2 pp-f j n1 n2, p-acp d n1, (p-acp r-crq pns11 vvb dt j n1) cc d vvb, np1 vvd dx n1, p-acp dt j-jn n1 pp-f po31 n1. (10) text (DIV1) 3 Page 2
16 But it is plaine from the Scripture it selfe: But it is plain from the Scripture it self: p-acp pn31 vbz j p-acp dt n1 pn31 n1: (10) text (DIV1) 3 Page 2
17 Who were they that said John did no Miracle? They were Johns hearers, such as were wrought upon by Johns Ministery; Who were they that said John did no Miracle? They were Johns hearers, such as were wrought upon by Johns Ministry; r-crq vbdr pns32 cst vvd np1 vdd dx n1? pns32 vbdr np1 n2, d c-acp vbdr vvn p-acp p-acp np1 n1; (10) text (DIV1) 3 Page 2
18 such as would not have detracted any thing from Johns excellency, beleevers: for so the Text saith, John 10.42. And many beleeved on him there: such as would not have detracted any thing from Johns excellency, believers: for so the Text Says, John 10.42. And many believed on him there: d c-acp vmd xx vhi vvn d n1 p-acp np1 n1, n2: c-acp av dt n1 vvz, np1 crd. cc d vvn p-acp pno31 a-acp: (10) text (DIV1) 3 Page 2
19 so then it was the confession of beleevers; and certainely they would not have spoken so grosse an untruth: so then it was the Confessi of believers; and Certainly they would not have spoken so gross an untruth: av av pn31 vbds dt n1 pp-f n2; cc av-j pns32 vmd xx vhi vvn av j dt n1: (10) text (DIV1) 3 Page 2
20 neither would the Spirit of God have suffered it to be set downe upon Record without reprehending of it: neither would the Spirit of God have suffered it to be Set down upon Record without reprehending of it: av-dx vmd dt n1 pp-f np1 vhb vvn pn31 pc-acp vbi vvn a-acp p-acp n1 p-acp vvg pp-f pn31: (10) text (DIV1) 3 Page 2
21 And thus you see it proved as cleare as the Sunne [ that it was not onely an opinion of the people ] but that really, And thus you see it proved as clear as the Sun [ that it was not only an opinion of the people ] but that really, cc av pn22 vvb pn31 vvd p-acp j c-acp dt n1 [ cst pn31 vbds xx av-j dt n1 pp-f dt n1 ] cc-acp cst av-j, (10) text (DIV1) 3 Page 2
22 and in truth, John did no miracle: and in truth, John did no miracle: cc p-acp n1, np1 vdd dx n1: (10) text (DIV1) 3 Page 2
23 You may read Mat. 11.2, 3, 4, 5. When John had heard in prison of the workes of Christ, he sent two of his Disciples, You may read Mathew 11.2, 3, 4, 5. When John had herd in prison of the works of christ, he sent two of his Disciples, pn22 vmb vvi np1 crd, crd, crd, crd c-crq np1 vhd vvn p-acp n1 pp-f dt n2 pp-f np1, pns31 vvd crd pp-f po31 n2, (10) text (DIV1) 3 Page 2
24 and said unto him, Art thou he that should come, or doe wee looke for another? Jesus answered, Goe shew John those things which ye doe heare and see: and said unto him, Art thou he that should come, or do we look for Another? jesus answered, Go show John those things which you do hear and see: cc vvd p-acp pno31, vb2r pns21 pns31 cst vmd vvi, cc vdb pns12 vvb p-acp j-jn? np1 vvd, vvb n1 np1 d n2 r-crq pn22 vdb vvi cc vvi: (10) text (DIV1) 3 Page 2
25 The Cum Salvator, corporum sanatione, externisque Symbolis, se ad sanandas animas spiritualem venisse medicum ostensurus esset, Luc. Brugens. in loc. The Cum Salvator, corporum sanatione, externisque Symbolis, se ad sanandas animas spiritualem venisse Physician's ostensurus esset, Luke Bruges. in loc. dt fw-la np1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1. p-acp n1. (10) text (DIV1) 3 Page 2
26 Ip•a opera tanquam divina testimonia obsicit, Musculus, com. in loc. Ip•a opera tanquam Divine Testimonies obsicit, Musculus, come. in loc. np1 fw-la fw-la fw-la fw-gr fw-la, fw-la, vvb. p-acp n1. (10) text (DIV1) 3 Page 2
27 blinde receive their sight, &c. First, What newes was this to John if he could have done the like? Secondly, blind receive their sighed, etc. First, What news was this to John if he could have done the like? Secondly, j vvi po32 n1, av ord, q-crq n1 vbds d p-acp np1 cs pns31 vmd vhi vdn dt av-j? ord, (10) text (DIV1) 3 Page 2
28 or how could this have confirmed the Disciples of John, that Christ was the true Messias rather than John, if John had wrought miracles? I beseech you consider seriously, or how could this have confirmed the Disciples of John, that christ was the true Messias rather than John, if John had wrought Miracles? I beseech you Consider seriously, cc q-crq vmd d vhi vvn dt n2 pp-f np1, cst np1 vbds dt j np1 av-c av np1, cs np1 vhd vvn n2? sy vvb pn22 vvb av-j, (10) text (DIV1) 3 Page 3
29 and compare this place with Esa. 35.4.6. He will come and save you, Then the eyes of the blinde shall be opened: Aretius, a Protestant Writer, sayes; and compare this place with Isaiah 35.4.6. He will come and save you, Then the eyes of the blind shall be opened: Aretius, a Protestant Writer, Says; cc vvi d n1 p-acp np1 crd. pns31 vmb vvi cc vvi pn22, cs dt n2 pp-f dt j vmb vbi vvn: np1, dt n1 n1, vvz; (10) text (DIV1) 3 Page 3
30 They (meaning Johns hearers) confesse he did no Miracle, neither did they belong to Johns doctrine: They (meaning Johns hearers) confess he did no Miracle, neither did they belong to Johns Doctrine: pns32 (n1 np1 n2) vvb pns31 vdd dx n1, d vdd pns32 vvi p-acp np1 n1: (10) text (DIV1) 3 Page 3
31 But the power of working Miracles was in the singular Counsell of God reserved for Christ and his Apostles. But the power of working Miracles was in the singular Counsel of God reserved for christ and his Apostles. cc-acp dt n1 pp-f j-vvg n2 vbds p-acp dt j n1 pp-f np1 vvd p-acp np1 cc po31 n2. (10) text (DIV1) 3 Page 3
32 It seemes strange to me a man should dare so boldly to contradict so many famous Expositors; and the Scripture it selfe. It seems strange to me a man should Dare so boldly to contradict so many famous Expositors; and the Scripture it self. pn31 vvz j p-acp pno11 dt n1 vmd vvi av av-j pc-acp vvi av d j n2; cc dt n1 pn31 n1. (10) text (DIV1) 3 Page 3
33 In that he sayes he will not speake of Johns miraculous Quanquam Ioannes ipse non fecit miracula; In that he Says he will not speak of Johns miraculous Quanquam Ioannes ipse non fecit Miracles; p-acp cst pns31 vvz pns31 vmb xx vvi pp-f np1 j fw-la np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la; (10) text (DIV1) 4 Page 3
34 tamen in co facta sunt multa & magna: quod natus de anu & sterili: quod pater ejus obmutuit: postea soluta est lingua eju: in nativitate filii; quod in u ero exultavit. Bellar. de not. ecclesiae. tamen in counterfeit facta sunt Multa & Magna: quod Born de anu & sterili: quod pater His Obmutuit: postea soluta est lingua eju: in Nativity Sons; quod in u Ero Exultavit. Bellar de not. ecclesiae. fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la: fw-la fw-la fw-la n1: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: p-acp vvi fw-la; fw-la fw-la sy fw-la fw-la. np1 vdb xx. fw-la. (10) text (DIV1) 4 Page 3
35 lib 4 cap. 14. fol. 297. springing in the wombe of his Mother, at the salutation of the Virgin Mary, the Mother of our Lord: lib 4 cap. 14. fol. 297. springing in the womb of his Mother, At the salutation of the Virgae Marry, the Mother of our Lord: n1 crd n1. crd n1 crd vvg p-acp dt n1 pp-f po31 n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 uh, dt n1 pp-f po12 n1: (10) text (DIV1) 4 Page 3
36 who so shallow as knowes not? that was a miraculous worke, wrought upon John, and no miracle done by John. But to uphold his false opinion, he propounds this question: who so shallow as knows not? that was a miraculous work, wrought upon John, and no miracle done by John. But to uphold his false opinion, he propounds this question: r-crq av j c-acp vvz xx? cst vbds dt j n1, vvn p-acp np1, cc dx n1 vdn p-acp np1 p-acp pc-acp vvi po31 j n1, pns31 vvz d n1: (10) text (DIV1) 4 Page 3
37 Is it not the greatest Miracle to convert many to God? Is it not the greatest Miracle to convert many to God? vbz pn31 xx dt js n1 pc-acp vvi d p-acp np1? (10) text (DIV1) 4 Page 3
38 To this I answer, looke upon the miracles set downe in Scripture as done by Christ and his Apostles; To this I answer, look upon the Miracles Set down in Scripture as done by christ and his Apostles; p-acp d pns11 vvb, vvb p-acp dt n2 vvn a-acp p-acp n1 a-acp vdn p-acp np1 cc po31 n2; (10) text (DIV1) 5 Page 3
39 and see in the whole Catalogue whether conversion of soules be set downe as one of them: and see in the Whole Catalogue whither conversion of Souls be Set down as one of them: cc vvb p-acp dt j-jn n1 cs n1 pp-f n2 vbb vvn a-acp p-acp crd pp-f pno32: (10) text (DIV1) 5 Page 3
40 There is no Scripture to prove, that when a Minister of the Gospell converts a soule, he workes a miracle: There is no Scripture to prove, that when a Minister of the Gospel converts a soul, he works a miracle: pc-acp vbz dx n1 pc-acp vvi, cst c-crq dt n1 pp-f dt n1 vvz dt n1, pns31 vvz dt n1: (10) text (DIV1) 5 Page 3
41 and to speake logically and properly, this cannot be true: Tis a wonderfull worke; yet not a miracle. and to speak logically and properly, this cannot be true: This a wonderful work; yet not a miracle. cc pc-acp vvi av-j cc av-j, d vmbx vbi j: pn31|vbz dt j n1; av xx dt n1. (10) text (DIV1) 5 Page 3
42 But how can he prove from John 14.12. The workes that I doe, shall he doe also, and greater: But how can he prove from John 14.12. The works that I do, shall he do also, and greater: p-acp q-crq vmb pns31 vvi p-acp np1 crd. dt n2 cst pns11 vdb, vmb pns31 vdi av, cc jc: (10) text (DIV1) 5 Page 3
43 can he make it appeare by this place, that to covert soules, is to worke miracles: can he make it appear by this place, that to covert Souls, is to work Miracles: vmb pns31 vvi pn31 vvi p-acp d n1, cst p-acp j n2, vbz pc-acp vvi n2: (10) text (DIV1) 5 Page 3
44 for pag. 12. these are his words, [ Thus John workes miracles ] Let us see in this place what is meant by workes: for page. 12. these Are his words, [ Thus John works Miracles ] Let us see in this place what is meant by works: p-acp n1. crd d vbr po31 n2, [ av np1 vvz n2 ] vvb pno12 vvi p-acp d n1 r-crq vbz vvn p-acp n2: (10) text (DIV1) 5 Page 3
45 All Expositors that I reade, understand two sorts of workes, the one distinct from the other: All Expositors that I read, understand two sorts of works, the one distinct from the other: d n2 cst pns11 vvb, vvb crd n2 pp-f n2, dt crd j p-acp dt n-jn: (10) text (DIV1) 5 Page 3
46 First, the worke of Christs Ministery: Secondly, his working of miracles. The one in the predication of the Gospell, the other in the operation of miracles. First, the work of Christ Ministry: Secondly, his working of Miracles. The one in the predication of the Gospel, the other in the operation of Miracles. ord, dt n1 pp-f npg1 n1: ord, po31 n-vvg pp-f n2. dt crd p-acp dt n1 pp-f dt n1, dt j-jn p-acp dt n1 pp-f n2. (10) text (DIV1) 5 Page 3
47 So that you see the conversion of Souls in the work of the Ministery, is distinguished from the working of miracles; So that you see the conversion of Souls in the work of the Ministry, is distinguished from the working of Miracles; av cst pn22 vvb dt n1 pp-f n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vbz vvn p-acp dt n-vvg pp-f n2; (10) text (DIV1) 5 Page 3
48 & he cannot prove from hence that Johns converting of Soules to God, was working of miracles; & he cannot prove from hence that Johns converting of Souls to God, was working of Miracles; cc pns31 vmbx vvi p-acp av d np1 vvg pp-f n2 p-acp np1, vbds vvg pp-f n2; (10) text (DIV1) 5 Page 3
49 or miracles done by John: Learned Gerhard is of opinion that Christ spake here of those workes which the Apostles, or Miracles done by John: Learned Gerhard is of opinion that christ spoke Here of those works which the Apostles, cc n2 vdn p-acp np1: j np1 vbz pp-f n1 cst np1 vvd av pp-f d n2 r-crq dt n2, (10) text (DIV1) 5 Page 3
50 and other beleevers should doe in the primitive Church; both in the preaching of the Gospell, and in the working of miracles: and other believers should do in the primitive Church; both in the preaching of the Gospel, and in the working of Miracles: cc j-jn n2 vmd vdi p-acp dt j n1; d p-acp dt vvg pp-f dt n1, cc p-acp dt n-vvg pp-f n2: (10) text (DIV1) 5 Page 3
51 And that this promise in the literall and proper sense doth not belong to all believers living in all times, And that this promise in the literal and proper sense does not belong to all believers living in all times, cc cst d n1 p-acp dt j cc j n1 vdz xx vvi p-acp d n2 vvg p-acp d n2, (10) text (DIV1) 5 Page 4
52 but onely to the Apostles, and certaine other beleevers who lived in the primitive time: but only to the Apostles, and certain other believers who lived in the primitive time: cc-acp av-j p-acp dt n2, cc j j-jn n2 r-crq vvd p-acp dt j n1: (10) text (DIV1) 5 Page 4
53 He sets downe divers weighty reasons to prove this exposition good, which I have set downe in the Margent: (to which I referre the learned Reader) They being not so pertinent to the matter in hand, He sets down diverse weighty Reasons to prove this exposition good, which I have Set down in the Margin: (to which I refer the learned Reader) They being not so pertinent to the matter in hand, pns31 vvz a-acp j j n2 pc-acp vvi d n1 j, r-crq pns11 vhb vvn a-acp p-acp dt n1: (p-acp r-crq pns11 vvb dt j n1) pns32 vbg xx av j p-acp dt n1 p-acp n1, (10) text (DIV1) 5 Page 4
54 though proper for the exposition of the text. though proper for the exposition of the text. cs j c-acp dt n1 pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 5 Page 4
55 I may seeme to digresse, but give me leave to answer one difficulty in this place: that is this: I may seem to digress, but give me leave to answer one difficulty in this place: that is this: pns11 vmb vvi pc-acp vvi, cc-acp vvb pno11 n1 pc-acp vvi crd n1 p-acp d n1: cst vbz d: (10) text (DIV1) 5 Page 4
56 How the Apostles and other beleevers in the primitive Church may be said to doe greater workes then Christ did, either in the worke of their ministery, How the Apostles and other believers in the primitive Church may be said to do greater works then christ did, either in the work of their Ministry, c-crq dt n2 cc j-jn n2 p-acp dt j n1 vmb vbi vvn pc-acp vdi jc n2 cs np1 vdd, av-d p-acp dt n1 pp-f po32 n1, (10) text (DIV1) 5 Page 4
57 or in the working of miracles. or in the working of Miracles. cc p-acp dt n-vvg pp-f n2. (10) text (DIV1) 5 Page 4
58 First, They may be said to be greater, not in regard of their excellency and originall; First, They may be said to be greater, not in regard of their excellency and original; ord, pns32 vmb vbi vvn pc-acp vbi jc, xx p-acp n1 pp-f po32 n1 cc n-jn; (10) text (DIV1) 5 Page 4
59 for they were done not by their owne power and vertue, but by the power of Christ, for they were done not by their own power and virtue, but by the power of christ, c-acp pns32 vbdr vdn xx p-acp po32 d n1 cc n1, cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1, (10) text (DIV1) 5 Page 4
60 and the plentifull effusion of the holy Ghost which afterwards they received: and the plentiful effusion of the holy Ghost which afterwards they received: cc dt j n1 pp-f dt j n1 r-crq av pns32 vvd: (10) text (DIV1) 5 Page 4
61 and our Saviour intimates as much when he saith, He that beleeveth on me, &c. They may be said to be greater in number, numerically, greater fruits they had of their ministery: and our Saviour intimates as much when he Says, He that Believeth on me, etc. They may be said to be greater in number, numerically, greater fruits they had of their Ministry: cc po12 n1 vvz p-acp d c-crq pns31 vvz, pns31 cst vvz p-acp pno11, av pns32 vmb vbi vvn pc-acp vbi jc p-acp n1, av-j, jc n2 pns32 vhd pp-f po32 n1: (10) text (DIV1) 5 Page 4
62 they converted more soules in number then Christ: for he preached onely to the Jewes, Mat. 15.24. and if at any time by the bye as it were he met with the Gentiles, he gave them onely Crummes, Mat. 15.27. they converted more Souls in number then christ: for he preached only to the Jews, Mathew 15.24. and if At any time by the buy as it were he met with the Gentiles, he gave them only Crumbs, Mathew 15.27. pns32 vvd dc n2 p-acp n1 av np1: c-acp pns31 vvd av-j p-acp dt np2, np1 crd. cc cs p-acp d n1 p-acp dt n1 c-acp pn31 vbdr pns31 vvn p-acp dt n2-j, pns31 vvd pno32 av-j n2, np1 crd. (10) text (DIV1) 5 Page 4
63 When he sent his Apostles before his passion to preach the Gospell he gave them a speciall charge, Mat. 10.5. Goe not into the way of the Gentiles; When he sent his Apostles before his passion to preach the Gospel he gave them a special charge, Mathew 10.5. Go not into the Way of the Gentiles; c-crq pns31 vvd po31 n2 p-acp po31 n1 pc-acp vvi dt n1 pns31 vvd pno32 dt j n1, np1 crd. vvb xx p-acp dt n1 pp-f dt n2-j; (10) text (DIV1) 5 Page 4
64 but after his ascension and the sending of the holy Ghost they were Mat. 28.19. to goe and teach all Nations: but After his Ascension and the sending of the holy Ghost they were Mathew 28.19. to go and teach all nations: cc-acp p-acp po31 n1 cc dt n-vvg pp-f dt j n1 pns32 vbdr np1 crd. pc-acp vvi cc vvi d n2: (10) text (DIV1) 5 Page 4
65 Now Christ preaching in Judea onely, which was but a narrow compasse in regard of the world beside, they are said to doe greater workes in their Ministery then Christ did in his: Now christ preaching in Judea only, which was but a narrow compass in regard of the world beside, they Are said to do greater works in their Ministry then christ did in his: av np1 vvg p-acp np1 av-j, r-crq vbds p-acp dt j n1 p-acp n1 pp-f dt n1 a-acp, pns32 vbr vvn pc-acp vdi jc n2 p-acp po32 n1 av np1 vdd p-acp po31: (10) text (DIV1) 5 Page 4
66 The meaning is, they converted a greater number of Soules: The meaning is, they converted a greater number of Souls: dt n1 vbz, pns32 vvd dt jc n1 pp-f n2: (10) text (DIV1) 5 Page 4
67 Christ preached onely in the Syriac tongue, but the Apostles by the gift of the Spirit in all languages, Act. 2.4.7, 8, 9. Christ did not execute the office of his Ministery immediately in his owne person, full out foure years the; christ preached only in the Syriac tongue, but the Apostles by the gift of the Spirit in all languages, Act. 2.4.7, 8, 9. christ did not execute the office of his Ministry immediately in his own person, full out foure Years the; np1 vvd av-j p-acp dt np1 n1, cc-acp dt n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp d n2, n1 crd, crd, crd np1 vdd xx vvi dt n1 pp-f po31 n1 av-j p-acp po31 d n1, av-j av crd n2 av; (10) text (DIV1) 5 Page 4
68 Apostles had a great deale longer time: Apostles had a great deal longer time: np1 vhd dt j n1 av-jc n1: (10) text (DIV1) 5 Page 4
69 by the preaching of Christ a few Jewes onely were converted and here and there one besides; by the preaching of christ a few Jews only were converted and Here and there one beside; p-acp dt vvg pp-f np1 dt d np2 av-j vbdr vvn cc av cc a-acp crd p-acp; (10) text (DIV1) 5 Page 4
70 but by the preaching of the Apostles multitudes of the Gentiles: but by the preaching of the Apostles Multitudes of the Gentiles: cc-acp p-acp dt vvg pp-f dt n2 n2 pp-f dt n2-j: (10) text (DIV1) 5 Page 4
71 Rom. 15.18, 19. For I will not dare to speake of any of those things which Christ hath wrought by me to make the Gentiles obedient by word and deed through mighty signes and wonders by the power of the Spirit of God, Rom. 15.18, 19. For I will not Dare to speak of any of those things which christ hath wrought by me to make the Gentiles obedient by word and deed through mighty Signs and wonders by the power of the Spirit of God, np1 crd, crd c-acp pns11 vmb xx vvi pc-acp vvi pp-f d pp-f d n2 r-crq np1 vhz vvn p-acp pno11 pc-acp vvi dt n2-j j p-acp n1 cc n1 p-acp j n2 cc n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, (10) text (DIV1) 5 Page 5
72 so that from Jerusalem and round about unto Illyricum I have fully preached the Gospell of Christ. so that from Jerusalem and round about unto Illyricum I have Fully preached the Gospel of christ. av cst p-acp np1 cc av-j a-acp p-acp np1 pns11 vhb av-j vvn dt n1 pp-f np1. (10) text (DIV1) 5 Page 5
73 Thus you see how they did greater workes then Christ in their Ministery. Thus you see how they did greater works then christ in their Ministry. av pn22 vvb c-crq pns32 vdd jc n2 cs np1 p-acp po32 n1. (10) text (DIV1) 5 Page 5
74 How are they said to doe greater miracles? I follow not some of the Ancient, who seeme to hold, that the Apostles did miracles of greater excellency, How Are they said to do greater Miracles? I follow not Some of the Ancient, who seem to hold, that the Apostles did Miracles of greater excellency, c-crq vbr pns32 vvn pc-acp vdi jc n2? pns11 vvb xx d pp-f dt j, r-crq vvb pc-acp vvi, cst dt n2 vdd n2 pp-f jc n1, (10) text (DIV1) 6 Page 5
75 and of a higher nature then Christ did; and of a higher nature then christ did; cc pp-f dt jc n1 cs np1 vdd; (10) text (DIV1) 6 Page 5
76 as Chrysostome, Lyranus, Augustine, and others, who thinke it was a greater miracle for Peter, Act. 5.15. by his shadow to heale the sicke, then for Christ by the hemme of his garment to heale the woman of the bloody issue: as Chrysostom, Lyranus, Augustine, and Others, who think it was a greater miracle for Peter, Act. 5.15. by his shadow to heal the sick, then for christ by the hem of his garment to heal the woman of the bloody issue: c-acp np1, np1, np1, cc n2-jn, r-crq vvb pn31 vbds dt jc n1 p-acp np1, n1 crd. p-acp po31 n1 pc-acp vvi dt j, av p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f dt j n1: (10) text (DIV1) 6 Page 5
77 The Apostles preaching in more places then Christ did, had occasion to doe more miracles, so by greater miracles is meant a greater number: Pardon this digression. The Apostles preaching in more places then christ did, had occasion to do more Miracles, so by greater Miracles is meant a greater number: Pardon this digression. dt n2 vvg p-acp dc n2 cs np1 vdd, vhd n1 pc-acp vdi dc n2, av p-acp jc n2 vbz vvn dt jc n1: vvb d n1. (10) text (DIV1) 6 Page 5
78 To returne to the matter in hand, pag. 12. he sayes upon Joh. 14.12. What are these greater things but the conversion of the peoples: To return to the matter in hand, page. 12. he Says upon John 14.12. What Are these greater things but the conversion of the peoples: pc-acp vvi p-acp dt n1 p-acp n1, n1. crd pns31 vvz p-acp np1 crd. q-crq vbr d jc n2 p-acp dt n1 pp-f dt ng1: (10) text (DIV1) 7 Page 5
79 And the plentifull gift of the holy Ghost through their preaching? I answer, as before, by greater workes is not meant onely the gift of preaching, And the plentiful gift of the holy Ghost through their preaching? I answer, as before, by greater works is not meant only the gift of preaching, cc dt j n1 pp-f dt j n1 p-acp po32 vvg? pns11 n1, c-acp a-acp, p-acp jc n2 vbz xx vvn av-j dt n1 pp-f vvg, (10) text (DIV1) 7 Page 5
80 but the gift of working miracles, which is a gift distinguished from preaching, as the Apostle proves, 1 Cor. 12.4. Now there are diversity of gifts, but the same Spirit, ver. 10. To another the working of miracles. but the gift of working Miracles, which is a gift distinguished from preaching, as the Apostle Proves, 1 Cor. 12.4. Now there Are diversity of Gifts, but the same Spirit, ver. 10. To Another the working of Miracles. cc-acp dt n1 pp-f j-vvg n2, r-crq vbz dt n1 vvn p-acp vvg, c-acp dt n1 vvz, crd np1 crd. av a-acp vbr n1 pp-f n2, cc-acp dt d n1, fw-la. crd p-acp j-jn dt n-vvg pp-f n2. (10) text (DIV1) 8 Page 5
81 To cleare all, If the conversion of soules by the Ministery of the word were the gift of miracles; To clear all, If the conversion of Souls by the Ministry of the word were the gift of Miracles; pc-acp vvi d, cs dt n1 pp-f n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1 vbdr dt n1 pp-f n2; (10) text (DIV1) 8 Page 5
82 then the power of working miracles in the Church should never cease: but that is already ceased, and now taken away: then the power of working Miracles in the Church should never cease: but that is already ceased, and now taken away: av dt n1 pp-f j-vvg n2 p-acp dt n1 vmd av-x vvi: cc-acp cst vbz av vvn, cc av vvn av: (10) text (DIV1) 8 Page 5
83 being necessary onely at the first planting of the Gospell: being necessary only At the First planting of the Gospel: vbg j av-j p-acp dt ord n-vvg pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 8 Page 5
84 but the Gospell being already planted, they are not now necessary, and therefore miracles now cease. but the Gospel being already planted, they Are not now necessary, and Therefore Miracles now cease. cc-acp dt n1 vbg av vvn, pns32 vbr xx av j, cc av n2 av vvi. (10) text (DIV1) 8 Page 5
85 In the latter end of the 12. page he confesseth Moses his office was glorious: In the latter end of the 12. page he Confesses Moses his office was glorious: p-acp dt d n1 pp-f dt crd n1 pns31 vvz np1 po31 n1 vbds j: (10) text (DIV1) 9 Page 5
86 but pag. 13. he hath these expressions, Let Saint Paul speake more plaine, 2 Cor. 3.9. If the ministration of condemnation be glory, much more shall the Ministration of righteousnesse exceed in glory. but page. 13. he hath these expressions, Let Saint Paul speak more plain, 2 Cor. 3.9. If the ministration of condemnation be glory, much more shall the Ministration of righteousness exceed in glory. p-acp n1. crd pns31 vhz d n2, vvb n1 np1 vvi av-dc j, crd np1 crd. cs dt n1 pp-f n1 vbb n1, av-d av-dc vmb dt n1 pp-f n1 vvi p-acp n1. (10) text (DIV1) 9 Page 5
87 From this place he concludes that Moses is the Minister of condemnation, John of Righteousnesse; Moses of death, John of life. He is beside the particular intent of this Scripture: From this place he concludes that Moses is the Minister of condemnation, John of Righteousness; Moses of death, John of life. He is beside the particular intent of this Scripture: p-acp d n1 pns31 vvz cst np1 vbz dt n1 pp-f n1, np1 pp-f n1; np1 pp-f n1, np1 pp-f n1. pns31 vbz p-acp dt j n1 pp-f d n1: (10) text (DIV1) 9 Page 6
88 That which the Apostle aimes at, is not to compare Johns Ministery and Moses together, That which the Apostle aims At, is not to compare Johns Ministry and Moses together, cst r-crq dt n1 vvz p-acp, vbz xx pc-acp vvi np1 n1 cc np1 av, (10) text (DIV1) 9 Page 6
89 but his owne Ministery with his adversaries, as I shall shew at large when I come to expound the place. but his own Ministry with his Adversaries, as I shall show At large when I come to expound the place. cc-acp po31 d n1 p-acp po31 n2, c-acp pns11 vmb vvi p-acp j c-crq pns11 vvb pc-acp vvi dt n1. (10) text (DIV1) 9 Page 6
90 Let me aske one question, Was not God the Author of that, which Moses was the Minister? no man can deny it; Let me ask one question, Was not God the Author of that, which Moses was the Minister? no man can deny it; vvb pno11 vvi crd n1, vbds xx np1 dt n1 pp-f d, r-crq np1 vbds dt n1? dx n1 vmb vvi pn31; (10) text (DIV1) 9 Page 6
91 but lest I should be thought too captious, let me shew you how the want of the true interpretation of this chapter, but lest I should be Thought too captious, let me show you how the want of the true Interpretation of this chapter, cc-acp cs pns11 vmd vbi vvn av j, vvb pno11 vvi pn22 c-crq dt n1 pp-f dt j n1 pp-f d n1, (10) text (DIV1) 9 Page 6
92 and the right meaning of the Apostle hath beene the occasion of great Haeresie. and the right meaning of the Apostle hath been the occasion of great Heresy. cc dt j-jn n1 pp-f dt n1 vhz vbn dt n1 pp-f j n1. (10) text (DIV1) 9 Page 6
93 There was an Haeretique thirteene hundred yeeres agoe called Manes à NONLATINALPHABET, from madnesse, as Osiander observes, from his madde opinions he held ; There was an Heretic thirteene hundred Years ago called Manes à, from madness, as Osiander observes, from his mad opinions he held; pc-acp vbds dt n1 crd crd n2 av vvn n2 fw-fr, p-acp n1, c-acp np1 vvz, p-acp po31 j n2 pns31 vvd; (10) text (DIV1) 9 Page 6
94 Saint Augustine calls him Manichaeus: He did reject the old Testament: I tremble to write downe what he said concerning the Prophets. Saint Augustine calls him Manichaeus: He did reject the old Testament: I tremble to write down what he said Concerning the prophets. n1 np1 vvz pno31 np1: pns31 vdd vvi dt j n1: pns11 vvb pc-acp vvi a-acp r-crq pns31 vvd vvg dt n2. (10) text (DIV1) 9 Page 6
95 The Magdeburgenses set downe this as one of Manichaeus his errours: The Magdeburgenses Set down this as one of Manichaeus his errors: dt np1 vvn a-acp d c-acp pi pp-f np1 po31 n2: (10) text (DIV1) 10 Page 6
96 that he did hold and affirme the Testament of the law (by which he meanes the Old Testament) to be the Testament of death, or condemnation; that he did hold and affirm the Testament of the law (by which he means the Old Testament) to be the Testament of death, or condemnation; cst pns31 vdd vvi cc vvi dt n1 pp-f dt n1 (p-acp r-crq pns31 vvz dt j n1) pc-acp vbi dt n1 pp-f n1, cc n1; (10) text (DIV1) 10 Page 6
97 and he laboured to maintaine his Haeresie, from this Scripture which he alledgeth, to prove Moses to be the Minister of death: and he laboured to maintain his Heresy, from this Scripture which he allegeth, to prove Moses to be the Minister of death: cc pns31 vvd pc-acp vvi po31 n1, p-acp d n1 r-crq pns31 vvz, pc-acp vvi np1 pc-acp vbi dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 10 Page 6
98 to wit, this which now we are upon; namely, 2 Cor. 3.7. to wit, this which now we Are upon; namely, 2 Cor. 3.7. p-acp n1, d r-crq av pns12 vbr p-acp; av, crd np1 crd. (10) text (DIV1) 10 Page 6
99 If the ministration of death, &c. This Haeretique doth likewise affirme, That he which spake with Moses, the people of the Jewes, If the ministration of death, etc. This Heretic does likewise affirm, That he which spoke with Moses, the people of the Jews, cs dt n1 pp-f n1, av d n1 vdz av vvi, cst pns31 r-crq vvd p-acp np1, dt n1 pp-f dt np2, (10) text (DIV1) 10 Page 6
100 and the Priests in the Old Testament, was the Prince of darkenesse: and the Priests in the Old Testament, was the Prince of darkness: cc dt n2 p-acp dt j n1, vbds dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 10 Page 6
101 And what doth he differ, in making Moses the Minister of death, and so of darkenesse? He likewise did hold this damnable opinion, that there was one God of the Old Testament, another of the New; And what does he differ, in making Moses the Minister of death, and so of darkness? He likewise did hold this damnable opinion, that there was one God of the Old Testament, Another of the New; cc q-crq vdz pns31 vvi, p-acp vvg np1 dt n1 pp-f n1, cc av pp-f n1? pns31 av vdd vvi d j n1, cst a-acp vbds crd np1 pp-f dt j n1, j-jn pp-f dt j; (10) text (DIV1) 10 Page 6
102 and that the Old and New are contrary the one to the other: and that the Old and New Are contrary the one to the other: cc cst dt j cc j vbr j-jn dt crd p-acp dt n-jn: (10) text (DIV1) 10 Page 6
103 Men must take heede how they handle a point of so high a Nature so rawly; Men must take heed how they handle a point of so high a Nature so rawly; n2 vmb vvi n1 c-crq pns32 vvb dt n1 pp-f av j dt n1 av av-j; (10) text (DIV1) 10 Page 6
104 as I am sure he did when he preacht. Now let us see the scope of the Apostle in this chapter, 2 Cor. 3.9. as I am sure he did when he preached. Now let us see the scope of the Apostle in this chapter, 2 Cor. 3.9. c-acp pns11 vbm j pns31 vdd c-crq pns31 vvd. av vvb pno12 vvi dt n1 pp-f dt n1 p-acp d n1, crd np1 crd. (10) text (DIV1) 10 Page 6
105 The Apostle had to doe with false teachers, who were exceeding earnest in pressing the doctrine of the Law, The Apostle had to do with false Teachers, who were exceeding earnest in pressing the Doctrine of the Law, dt n1 vhd pc-acp vdi p-acp j n2, r-crq vbdr vvg n1 p-acp vvg dt n1 pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 11 Page 7
106 and that in opposition, and to the undervaluing of Jesus Christ, by whose comming those shadowes were and ought to be abolished and given over: and that in opposition, and to the undervaluing of jesus christ, by whose coming those shadows were and ought to be abolished and given over: cc cst p-acp n1, cc p-acp dt vvg pp-f np1 np1, p-acp rg-crq vvg d n2 vbdr cc pi pc-acp vbi vvn cc vvn a-acp: (10) text (DIV1) 11 Page 7
107 So that the opposition stands betweene Pauls doctrine and the doctrine of his adversaries, the false Apostles. So that the opposition Stands between Paul's Doctrine and the Doctrine of his Adversaries, the false Apostles. av cst dt n1 vvz p-acp npg1 n1 cc dt n1 pp-f po31 n2, dt j n2. (10) text (DIV1) 11 Page 7
108 Let us see first, 2 Cor. 3.6. how the Law is called the letter, and so killeth, and how it is the ministration of death and condemnation. Let us see First, 2 Cor. 3.6. how the Law is called the Letter, and so kills, and how it is the ministration of death and condemnation. vvb pno12 vvi ord, crd np1 crd. c-crq dt n1 vbz vvn dt n1, cc av vvz, cc c-crq pn31 vbz dt n1 pp-f n1 cc n1. (10) text (DIV1) 12 Page 7
109 The Apostle doth often use the word letter in opposition to the word Spirit, because that which is called the Law of Moses, was written Exod. 31.18. in Tables of stone with the finger of God: The Apostle does often use the word Letter in opposition to the word Spirit, Because that which is called the Law of Moses, was written Exod 31.18. in Tables of stone with the finger of God: dt n1 vdz av vvi dt n1 n1 p-acp n1 p-acp dt n1 n1, c-acp d r-crq vbz vvn dt n1 pp-f np1, vbds vvn np1 crd. p-acp n2 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 12 Page 7
110 to wit, the Decalogue, and therefore called the letter . But the Apostle lookes at somewhat more: to wit, the Decalogue, and Therefore called the Letter. But the Apostle looks At somewhat more: p-acp n1, dt n1, cc av vvd dt n1. p-acp dt n1 vvz p-acp av dc: (10) text (DIV1) 12 Page 7
111 for because not onely the Ceremoniall Law, but also the Morall (which we call the Tenne Commandements) did lead to Christ who is every way made Righteousnesse unto true beleevers; for Because not only the Ceremonial Law, but also the Moral (which we call the Tenne commandments) did led to christ who is every Way made Righteousness unto true believers; c-acp c-acp xx av-j dt j n1, cc-acp av dt j (r-crq pns12 vvb dt crd n2) vdd vvi p-acp np1 r-crq vbz d n1 vvd n1 p-acp j n2; (10) text (DIV1) 12 Page 7
112 this use of the law many of the people of the Jewes partly through ignorance, and partly through obstinacie did contemne. this use of the law many of the people of the Jews partly through ignorance, and partly through obstinacy did contemn. d n1 pp-f dt n1 d pp-f dt n1 pp-f dt np2 av p-acp n1, cc av p-acp n1 vdd vvi. (10) text (DIV1) 12 Page 7
113 From whence it comes to passe that the Apostle speaking concerning the law, onely from the supposition of the Jewes, who did applie the Law to themselves, considered severally, From whence it comes to pass that the Apostle speaking Concerning the law, only from the supposition of the Jews, who did apply the Law to themselves, considered severally, p-acp c-crq pn31 vvz pc-acp vvi cst dt n1 vvg vvg dt n1, av-j p-acp dt n1 pp-f dt np2, r-crq vdd vvi dt n1 p-acp px32, vvd av-j, (10) text (DIV1) 12 Page 7
114 and apart and separated from Christ: and apart and separated from christ: cc av cc vvn p-acp np1: (10) text (DIV1) 12 Page 7
115 And from hence the Apostle calleth it the letter: and so the naked Law by it selfe, separated from Christ, is in Scripture called the letter, which is nothing profitable to salvation. (and this comes to passe through the corruption of mans nature) Sometimes this opposition betweene the letter and the Spirit, hath respect in particular to the Ceremoniall Law: And from hence the Apostle calls it the Letter: and so the naked Law by it self, separated from christ, is in Scripture called the Letter, which is nothing profitable to salvation. (and this comes to pass through the corruption of men nature) Sometime this opposition between the Letter and the Spirit, hath respect in particular to the Ceremonial Law: cc p-acp av dt n1 vvz pn31 dt n1: cc av dt j n1 p-acp pn31 n1, vvn p-acp np1, vbz p-acp n1 vvd dt n1, r-crq vbz pix j p-acp n1. (cc d vvz pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f ng1 n1) av d n1 p-acp dt n1 cc dt n1, vhz n1 p-acp j p-acp dt j n1: (10) text (DIV1) 12 Page 7
116 Then the Apostle calleth it the letter when the outward signe is considered apart from the thing signified, Then the Apostle calls it the Letter when the outward Signen is considered apart from the thing signified, av dt n1 vvz pn31 dt n1 c-crq dt j n1 vbz vvn av p-acp dt n1 vvd, (10) text (DIV1) 12 Page 7
117 then it is a dead thing; unprofitable, and of no use. For what is the shadow without the body? then it is a dead thing; unprofitable, and of no use. For what is the shadow without the body? cs pn31 vbz dt j n1; j, cc pp-f dx n1. p-acp r-crq vbz dt n1 p-acp dt n1? (10) text (DIV1) 12 Page 7
118 Who knowes not? but that in disputation many things are laid downe under some condition, which otherwise cannot be affirmed? The Apostle in this chapter is in a dispute in which he layes downe the difference betweene the Ministry of the Law, Who knows not? but that in disputation many things Are laid down under Some condition, which otherwise cannot be affirmed? The Apostle in this chapter is in a dispute in which he lays down the difference between the Ministry of the Law, r-crq vvz xx? cc-acp cst p-acp n1 d n2 vbr vvn a-acp p-acp d n1, r-crq av vmbx vbi vvn? dt n1 p-acp d n1 vbz p-acp dt n1 p-acp r-crq pns31 vvz a-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 13 Page 7
119 and of the Gospell, by comparing the one with the other, as they were by Pauls adversaries (the false teachers) set in opposition the one against the other, who holding to the bare letter of the law, did preach justification by the workes of the Law without Jesus Christ, in opposition to the Gospell, and of the Gospel, by comparing the one with the other, as they were by Paul's Adversaries (the false Teachers) Set in opposition the one against the other, who holding to the bore Letter of the law, did preach justification by the works of the Law without jesus christ, in opposition to the Gospel, cc pp-f dt n1, p-acp vvg dt crd p-acp dt n-jn, c-acp pns32 vbdr p-acp npg1 n2 (dt j n2) vvd p-acp n1 dt crd p-acp dt n-jn, r-crq vvg p-acp dt j n1 pp-f dt n1, vdd vvi n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1 p-acp np1 np1, p-acp n1 p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 13 Page 8
120 so that Moses is called the Minister of death Abusively: so that Moses is called the Minister of death Abusively: av cst np1 vbz vvn dt n1 pp-f n1 av-j: (10) text (DIV1) 13 Page 8
121 Because these false teachers did abuse the law of Moses in resting upon it according to the literall sense; Because these false Teachers did abuse the law of Moses in resting upon it according to the literal sense; c-acp d j n2 vdd vvi dt n1 pp-f np1 p-acp vvg p-acp pn31 vvg p-acp dt j n1; (10) text (DIV1) 13 Page 8
122 and so by excluding Christ, who is the life of the Law; and so by excluding christ, who is the life of the Law; cc av p-acp vvg np1, r-crq vbz dt n1 pp-f dt n1; (10) text (DIV1) 13 Page 8
123 make it to be to themselves (by their false interpretation and misapplication) a dead letter; and so it is, make it to be to themselves (by their false Interpretation and misapplication) a dead Letter; and so it is, vvb pn31 pc-acp vbi p-acp px32 (p-acp po32 j n1 cc n1) dt j n1; cc av pn31 vbz, (10) text (DIV1) 13 Page 8
124 so long as it is written in tables of stone onely, and not in the tables of our hearts. so long as it is written in tables of stone only, and not in the tables of our hearts. av av-j c-acp pn31 vbz vvn p-acp n2 pp-f n1 av-j, cc xx p-acp dt n2 pp-f po12 n2. (10) text (DIV1) 13 Page 8
125 Now let us see how the Law is said to be the ministration of condemnation, as the Apostle calls it, 2 Cor. 3.9. Now let us see how the Law is said to be the ministration of condemnation, as the Apostle calls it, 2 Cor. 3.9. av vvb pno12 vvi c-crq dt n1 vbz vvn pc-acp vbi dt n1 pp-f n1, c-acp dt n1 vvz pn31, crd np1 crd. (10) text (DIV1) 14 Page 8
126 It is called so accidentally as is plaine, Rom. 7.7, 8, 9, 10, 11. For sinne taking Non dicit, occasione autem data, It is called so accidentally as is plain, Rom. 7.7, 8, 9, 10, 11. For sin taking Non dicit, occasion autem data, pn31 vbz vvn av av-j c-acp vbz j, np1 crd, crd, crd, crd, crd p-acp n1 vvg np1 fw-la, n1 fw-la fw-la, (10) text (DIV1) 14 Page 8
127 quoniam lex non dat occasionem pecandi, sed dicir occasione accepta. Cajeta. rom. 5 in loc. occasion by the Commandement deceived me, and by it slew me: quoniam lex non that occasionem pecandi, sed dicir occasion accepta. Cajeta. rome. 5 in loc. occasion by the Commandment deceived me, and by it slew me: fw-la fw-la fw-la cst fw-la fw-la, fw-la j n1 fw-la. np1. n1. crd p-acp n1. n1 p-acp dt n1 vvd pno11, cc p-acp pn31 vvd pno11: (10) text (DIV1) 14 Page 8
128 in this chapter it is plaine that the law is the ministration of death by accident, not causally, but occasionally. in this chapter it is plain that the law is the ministration of death by accident, not causally, but occasionally. p-acp d n1 pn31 vbz j cst dt n1 vbz dt n1 pp-f n1 p-acp n1, xx av-j, cc-acp av-j. (10) text (DIV1) 14 Page 8
129 The occasion is not given by the Commandement, but taken through the corruption of mans nature: The occasion is not given by the Commandment, but taken through the corruption of men nature: dt n1 vbz xx vvn p-acp dt n1, cc-acp vvn p-acp dt n1 pp-f ng1 n1: (10) text (DIV1) 14 Page 8
130 for the mind of man endeavouring to maintaine its owne liberty in sinning; for the mind of man endeavouring to maintain its own liberty in sinning; c-acp dt n1 pp-f n1 vvg pc-acp vvi po31 d n1 p-acp vvg; (10) text (DIV1) 14 Page 8
131 cannot endure to be kept in by the Commandement, and restrained, and so sinneth the more eagerly, according to the Proverbe, Nitimur in vetitum: we are exceeding earnest to doe that which is forbidden us, (such is our corruption) the more ready we are to run into it: cannot endure to be kept in by the Commandment, and restrained, and so Sinneth the more eagerly, according to the Proverb, Nitimur in vetitum: we Are exceeding earnest to do that which is forbidden us, (such is our corruption) the more ready we Are to run into it: vmbx vvi pc-acp vbi vvn p-acp p-acp dt n1, cc vvn, cc av vvz dt av-dc av-j, vvg p-acp dt n1, fw-la p-acp fw-la: pns12 vbr av-vvg j pc-acp vdi d r-crq vbz vvn pno12, (d vbz po12 n1) dt av-dc j pns12 vbr pc-acp vvi p-acp pn31: (10) text (DIV1) 14 Page 8
132 So likewise the Gospell may be said to be the ministration of condemnation occasionally, Luk. 2.34. Behold, this childe is set for the fall and rising againe of many in Israel, 1 Pet. 2.8. A stone of stumbling; a Rocke of offence. So likewise the Gospel may be said to be the ministration of condemnation occasionally, Luk. 2.34. Behold, this child is Set for the fallen and rising again of many in Israel, 1 Pet. 2.8. A stone of stumbling; a Rock of offence. av av dt n1 vmb vbi vvn pc-acp vbi dt n1 pp-f n1 av-j, np1 crd. vvb, d n1 vbz vvn p-acp dt n1 cc vvg av pp-f d p-acp np1, crd np1 crd. dt n1 pp-f vvg; dt n1 pp-f n1. (10) text (DIV1) 14 Page 8
133 No fault in Christ or the Gospell, whose proper office is, to build us up to be spirituall Temples for God to dwell in; No fault in christ or the Gospel, whose proper office is, to built us up to be spiritual Temples for God to dwell in; dx n1 p-acp np1 cc dt n1, rg-crq j n1 vbz, pc-acp vvi pno12 a-acp pc-acp vbi j n2 p-acp np1 pc-acp vvi p-acp; (10) text (DIV1) 14 Page 8
134 The fault is in man, who through the corruption that is in him, takes occasion to stumble at this stone; The fault is in man, who through the corruption that is in him, Takes occasion to Stumble At this stone; dt n1 vbz p-acp n1, r-crq p-acp dt n1 cst vbz p-acp pno31, vvz n1 pc-acp vvi p-acp d n1; (10) text (DIV1) 14 Page 8
135 Tis accidentall to Christ, to be a Rocke of offence: This accidental to christ, to be a Rock of offence: pn31|vbz j p-acp np1, pc-acp vbi dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 14 Page 8
136 But it being accidentall as well to the Law, as to the Gospell, to be the Ministery of death, wherein lieth the difference? There is a wide difference, It is a perpetuall and inseparable accident in regard of the Law: But it being accidental as well to the Law, as to the Gospel, to be the Ministry of death, wherein lies the difference? There is a wide difference, It is a perpetual and inseparable accident in regard of the Law: cc-acp pn31 vbg j c-acp av p-acp dt n1, c-acp p-acp dt n1, pc-acp vbi dt n1 pp-f n1, q-crq vvz dt n1? pc-acp vbz dt j n1, pn31 vbz dt j cc j n1 p-acp n1 pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 14 Page 8
137 not so in regard of the Gospell. But to winde up this bottome: not so in regard of the Gospel. But to wind up this bottom: xx av p-acp n1 pp-f dt n1. p-acp pc-acp vvi a-acp d n1: (10) text (DIV1) 14 Page 8
138 If by Moses we understand the writings of Moses; which are the Old Testament together with the Prophets, that is to say, Moses and the Prophets, the Prophets were extraordinary Ministers of the Old Testament, ordained for the Instruction of the Church, by interpreting and applying the Law: If by Moses we understand the writings of Moses; which Are the Old Testament together with the prophets, that is to say, Moses and the prophets, the prophets were extraordinary Ministers of the Old Testament, ordained for the Instruction of the Church, by interpreting and applying the Law: cs p-acp np1 pns12 vvb dt n2 pp-f np1; r-crq vbr dt j n1 av p-acp dt n2, cst vbz pc-acp vvi, np1 cc dt n2, dt n2 vbdr j n2 pp-f dt j n1, vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp n-vvg cc vvg dt n1: (10) text (DIV1) 14 Page 9
139 and foreshewing the sufferings, and glory of Christ, Act. 3.24. Yea and all the Prophets from Samuel, and those that follow after, as many as have spoken, have likewise foretold of these dayes; and foreshowing the sufferings, and glory of christ, Act. 3.24. Yea and all the prophets from Samuel, and those that follow After, as many as have spoken, have likewise foretold of these days; cc vvg dt n2, cc n1 pp-f np1, n1 crd. uh cc d dt n2 p-acp np1, cc d cst vvb a-acp, c-acp d c-acp vhb vvn, vhb av vvn pp-f d n2; (10) text (DIV1) 14 Page 9
140 That is, of the dayes of the Messias; of those things, which in these dayes are fulfilled by Jesus Christ; That is, of the days of the Messias; of those things, which in these days Are fulfilled by jesus christ; cst vbz, pp-f dt n2 pp-f dt np1; pp-f d n2, r-crq p-acp d n2 vbr vvn p-acp np1 np1; (10) text (DIV1) 14 Page 9
141 The dayes of Christs Flesh, so the Apostle cals them, Heb. 5.7. Who in the dayes of his Flesh; The days of Christ Flesh, so the Apostle calls them, Hebrew 5.7. Who in the days of his Flesh; dt n2 pp-f npg1 n1, av dt n1 vvz pno32, np1 crd. r-crq p-acp dt n2 pp-f po31 n1; (10) text (DIV1) 14 Page 9
142 All the Prophets did declare one and the same Christ to come in the flesh. All the prophets did declare one and the same christ to come in the Flesh. d dt n2 vdd vvi crd cc dt d np1 pc-acp vvi p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 14 Page 9
143 And the Apostle confirmes this Rom. 1.1, 2, 3. Paul a servant of Jesus Christ, called to be an Apostle, separated unto the Gospell of God, which he had promised afore by his holy Prophets in the holy Scriptures concerning his Son Jesus Christ our Lord; And the Apostle confirms this Rom. 1.1, 2, 3. Paul a servant of jesus christ, called to be an Apostle, separated unto the Gospel of God, which he had promised afore by his holy prophets in the holy Scriptures Concerning his Son jesus christ our Lord; cc dt n1 vvz d np1 crd, crd, crd np1 dt n1 pp-f np1 np1, vvd pc-acp vbi dt n1, vvn p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq pns31 vhd vvn a-acp p-acp po31 j n2 p-acp dt j n2 vvg po31 n1 np1 np1 po12 n1; (10) text (DIV1) 14 Page 9
144 which was made of the seed of David, according to the flesh. which was made of the seed of David, according to the Flesh. r-crq vbds vvn pp-f dt n1 pp-f np1, vvg p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 14 Page 9
145 The Apostle useth these words to prove that the Doctrine of the Gospel, was not a new Doctrine: The Apostle uses these words to prove that the Doctrine of the Gospel, was not a new Doctrine: dt n1 vvz d n2 pc-acp vvi cst dt n1 pp-f dt n1, vbds xx dt j n1: (10) text (DIV1) 14 Page 9
146 Some of Pauls hearers reasoned thus with themselves. some of Paul's hearers reasoned thus with themselves. d pp-f npg1 n2 vvd av p-acp px32. (10) text (DIV1) 14 Page 9
147 The ancient Patriarches and Prophets were saved, and had the true Church of God amongst them: The ancient Patriarchs and prophets were saved, and had the true Church of God among them: dt j n2 cc n2 vbdr vvn, cc vhd dt j n1 pp-f np1 p-acp pno32: (10) text (DIV1) 14 Page 9
148 and yet they wanted your Gospell. Therefore, the Doctrine of the Gospell is not necessary; but superfluous. and yet they wanted your Gospel. Therefore, the Doctrine of the Gospel is not necessary; but superfluous. cc av pns32 vvd po22 n1. av, dt n1 pp-f dt n1 vbz xx j; cc-acp j. (10) text (DIV1) 14 Page 9
149 Here the Apostle confesseth those in the old Testament were saved, but not without the Gospell. Here the Apostle Confesses those in the old Testament were saved, but not without the Gospel. av dt n1 vvz d p-acp dt j n1 vbdr vvn, cc-acp xx p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 14 Page 9
150 And so convinces them, that the Preaching of the Gospell was no innovation, seeing it was preached throughout the whole Church of God in the old Testament: And so convinces them, that the Preaching of the Gospel was no innovation, seeing it was preached throughout the Whole Church of God in the old Testament: cc av vvz pno32, cst dt vvg pp-f dt n1 vbds dx n1, vvg pn31 vbds vvn p-acp dt j-jn n1 pp-f np1 p-acp dt j n1: (10) text (DIV1) 14 Page 9
151 And as Theophylact observes, the word Gospell, was used in Davids time, Psalme 68. ver. 11. The Lord gave the word, great was the company of those that published it. And as Theophylact observes, the word Gospel, was used in Davids time, Psalm 68. ver. 11. The Lord gave the word, great was the company of those that published it. cc c-acp vvd vvz, dt n1 n1, vbds vvn p-acp npg1 n1, n1 crd fw-la. crd dt n1 vvd dt n1, j vbds dt n1 pp-f d cst vvd pn31. (10) text (DIV1) 14 Page 9
152 What did they publish? Why, the Gospell: (NONLATINALPHABET) Preachers of the Gospell: the Gospell was then preached plentifully: What did they publish? Why, the Gospel: () Preachers of the Gospel: the Gospel was then preached plentifully: q-crq vdd pns32 vvi? uh-crq, dt n1: () n2 pp-f dt n1: dt n1 vbds av vvn av-j: (10) text (DIV1) 14 Page 9
153 for great was the company of Preachers: for great was the company of Preachers: c-acp j vbds dt n1 pp-f n2: (10) text (DIV1) 14 Page 9
154 and the Septuagint, Chrysostom, and St. Hierom agree with Theophylact: And Scriptures agree, First, that from the fall of Adam to the Flood: and the septuagint, Chrysostom, and Saint Hieronymus agree with Theophylact: And Scriptures agree, First, that from the fallen of Adam to the Flood: cc dt n1, np1, cc n1 np1 vvb p-acp vvd: cc n2 vvb, ord, cst p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 14 Page 9
155 Secondly, from the Flood to Moses: Thirdly, from Moses to the Prophets: Fourthly, from the Prophets to Christ: Secondly, from the Flood to Moses: Thirdly, from Moses to the prophets: Fourthly, from the prophets to christ: ord, p-acp dt n1 p-acp np1: ord, p-acp np1 p-acp dt n2: ord, p-acp dt n2 p-acp np1: (10) text (DIV1) 14 Page 9
156 The Gospell and the promises of it, were made knowne: And applyed by beleevers: in all severall ages, to their everlasting Salvation, by Jesus Christ, in whom they beleeved. The Gospel and the promises of it, were made known: And applied by believers: in all several ages, to their everlasting Salvation, by jesus christ, in whom they believed. dt n1 cc dt n2 pp-f pn31, vbdr vvn vvn: cc vvd p-acp n2: p-acp d j n2, p-acp po32 j n1, p-acp np1 np1, p-acp ro-crq pns32 vvd. (10) text (DIV1) 14 Page 9
157 Theophylact proveth the word Gospell to be used in the old Testament from Isay 52.7. How beautifull upon the mountaines are the feet of him that bringeth [ good tidings! Theophylact Proves the word Gospel to be used in the old Testament from Saiah 52.7. How beautiful upon the Mountains Are the feet of him that brings [ good tidings! vvd vvz dt n1 n1 pc-acp vbi vvn p-acp dt j n1 p-acp np1 crd. c-crq j p-acp dt n2 vbr dt n2 pp-f pno31 cst vvz [ j n2! (10) text (DIV1) 15 Page 10
158 ] That is, the Gospell; for so the word signifieth NONLATINALPHABET ; And the Apostle alledging this place of the Prophet, Rom. 15.10. expounds it to bee the Preaching of the Gospell: ] That is, the Gospel; for so the word signifies; And the Apostle alleging this place of the Prophet, Rom. 15.10. expounds it to be the Preaching of the Gospel: ] cst vbz, dt n1; p-acp av dt n1 vvz; cc dt n1 vvg d n1 pp-f dt n1, np1 crd. vvz pn31 pc-acp vbi dt vvg pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 15 Page 10
159 How beautifull are the feet of them that preach the Gospell of Peace! How beautiful Are the feet of them that preach the Gospel of Peace! c-crq j vbr dt n2 pp-f pno32 cst vvb dt n1 pp-f n1! (10) text (DIV1) 15 Page 10
160 The same Gospell (according as he distinguisheth the time in his Book, page 19.) was preached from Moses to John Baptist, yea, the very same which the Apostles preached. The same Gospel (according as he Distinguisheth the time in his Book, page 19.) was preached from Moses to John Baptist, yea, the very same which the Apostles preached. dt d n1 (vvg c-acp pns31 vvz dt n1 p-acp po31 n1, n1 crd) vbds vvn p-acp np1 p-acp np1 np1, uh, dt av d r-crq dt n2 vvn. (10) text (DIV1) 15 Page 10
161 To conclude, if by the Law we understand the Doctrine of Moses, and the Prophets; To conclude, if by the Law we understand the Doctrine of Moses, and the prophets; p-acp vvb, cs p-acp dt n1 pns12 vvb dt n1 pp-f np1, cc dt n2; (10) text (DIV1) 16 Page 10
162 the benefit of Gods free grace is in no wise to be separated from the Law. the benefit of God's free grace is in no wise to be separated from the Law. dt n1 pp-f npg1 j n1 vbz p-acp dx j pc-acp vbi vvn p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 16 Page 10
163 For the grace of God concerning the free remission of sinnes for Christs sake the Mediatour, was Preached as well in the Old Testament as in the New: For the grace of God Concerning the free remission of Sins for Christ sake the Mediator, was Preached as well in the Old Testament as in the New: p-acp dt n1 pp-f np1 vvg dt j n1 pp-f n2 p-acp npg1 n1 dt n1, vbds vvn a-acp av p-acp dt j n1 c-acp p-acp dt j: (10) text (DIV1) 16 Page 10
164 by which no lesse in the time of the Old Testament, than in the time of the New, all the Saints were justified and saved, by which no less in the time of the Old Testament, than in the time of the New, all the Saints were justified and saved, p-acp r-crq dx dc p-acp dt n1 pp-f dt j n1, cs p-acp dt n1 pp-f dt j, d dt n2 vbdr vvn cc vvn, (10) text (DIV1) 16 Page 10
165 as is fully confirmed, Act. 15.11. as is Fully confirmed, Act. 15.11. c-acp vbz av-j vvn, n1 crd. (10) text (DIV1) 16 Page 10
166 But wee beleeve that through the grace of the Lord Jesus Christ, we shall be saved [ even as they, ] That is, even as our Fathers; But we believe that through the grace of the Lord jesus christ, we shall be saved [ even as they, ] That is, even as our Father's; cc-acp pns12 vvb cst p-acp dt n1 pp-f dt n1 np1 np1, pns12 vmb vbi vvn [ av c-acp pns32, ] cst vbz, av c-acp po12 n2; (10) text (DIV1) 16 Page 10
167 who lived in the time of the old Testament: who lived in the time of the old Testament: r-crq vvd p-acp dt n1 pp-f dt j n1: (10) text (DIV1) 16 Page 10
168 Therefore, there was one and the same Gospell, teaching that the grace and favour of God is to be looked for in Christ the Mediatour; Therefore, there was one and the same Gospel, teaching that the grace and favour of God is to be looked for in christ the Mediator; av, pc-acp vbds crd cc dt d n1, vvg cst dt n1 cc n1 pp-f np1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp p-acp np1 dt n1; (10) text (DIV1) 16 Page 10
169 in whom all the Saints in all times from the beginning of the world, were and are justified and saved. I aske this question: in whom all the Saints in all times from the beginning of the world, were and Are justified and saved. I ask this question: p-acp ro-crq d dt n2 p-acp d n2 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, vbdr cc vbr vvn cc vvn. pns11 vvb d n1: (10) text (DIV1) 16 Page 10
170 Did Moses ever goe about to Preach Justification by the workes of the Law; Neither did God ever make any Covenant of workes with man since the Fall: Did Moses ever go about to Preach Justification by the works of the Law; Neither did God ever make any Covenant of works with man since the Fallen: vdd np1 av vvi a-acp pc-acp vvi n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1; d vdd np1 av vvi d n1 pp-f n2 p-acp n1 p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 16 Page 10
171 Well then, consider Moses not abusively, and the Law of Moses, not mis-interpreted, and misapplyed, by false teachers and wicked men. Well then, Consider Moses not abusively, and the Law of Moses, not Misinterpreted, and misapplied, by false Teachers and wicked men. av av, vvb np1 xx av-j, cc dt n1 pp-f np1, xx vvn, cc vvn, p-acp j n2 cc j n2. (10) text (DIV1) 16 Page 10
172 And by the Law understand the Doctrine of Moses: and so Moses was the Minister of life, And by the Law understand the Doctrine of Moses: and so Moses was the Minister of life, cc p-acp dt n1 vvb dt n1 pp-f np1: cc av np1 vbds dt n1 pp-f n1, (10) text (DIV1) 16 Page 10
173 and the Law the Ministration of Salvation: This is plaine, Act. 15.21. For Moses of old hath in every City them that Preach him, being read in the Synagogue every Sabbath day; and the Law the Ministration of Salvation: This is plain, Act. 15.21. For Moses of old hath in every city them that Preach him, being read in the Synagogue every Sabbath day; cc dt n1 dt n1 pp-f n1: d vbz j, n1 crd. p-acp np1 pp-f j vhz p-acp d n1 pno32 cst vvb pno31, vbg vvn p-acp dt n1 d n1 n1; (10) text (DIV1) 16 Page 10
174 And no question but by the blessing of God upon it, many thousand soules were converted to God by that Preaching. And no question but by the blessing of God upon it, many thousand Souls were converted to God by that Preaching. cc dx n1 cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp pn31, d crd n2 vbdr vvn p-acp np1 p-acp d vvg. (10) text (DIV1) 16 Page 11
175 Else would not our Saviour in the Parable, Luk. 16.29.31. have laid it downe as a thing so necessary to heare Moses and the Prophets, had not their Doctrine, by the power of God accompanying it, beene effectuall to the conversion of Soules. Else would not our Saviour in the Parable, Luk. 16.29.31. have laid it down as a thing so necessary to hear Moses and the prophets, had not their Doctrine, by the power of God accompanying it, been effectual to the conversion of Souls. av vmd xx po12 n1 p-acp dt n1, np1 crd. vhb vvn pn31 a-acp p-acp dt n1 av j pc-acp vvi np1 cc dt n2, vhd xx po32 n1, p-acp dt n1 pp-f np1 vvg pn31, vbn j p-acp dt n1 pp-f n2. (10) text (DIV1) 16 Page 11
176 I have beene the larger, because such preaching as this, doth with the errour of the Manichees, cast a blemish upon the old Testament, I have been the larger, Because such preaching as this, does with the error of the manichees, cast a blemish upon the old Testament, pns11 vhb vbn dt jc, c-acp d vvg p-acp d, vdz p-acp dt n1 pp-f dt n2, vvd dt n1 p-acp dt j n1, (10) text (DIV1) 16 Page 11
177 and makes way to that false Doctrine, which afterwards he preached, and hath Printed in his Booke. and makes Way to that false Doctrine, which afterwards he preached, and hath Printed in his Book. cc vvz n1 p-acp d j n1, r-crq av pns31 vvd, cc vhz vvn p-acp po31 n1. (10) text (DIV1) 16 Page 11
178 Whereas Pag. 22. He that shall search into the most materiall Controversies, betweene the Protestant and the Papist, he shall find the error of the Papist, chiefly to arise from hence: Whereas Page 22. He that shall search into the most material Controversies, between the Protestant and the Papist, he shall find the error of the Papist, chiefly to arise from hence: cs np1 crd pns31 cst vmb vvi p-acp dt av-ds j-jn n2, p-acp dt n1 cc dt njp, pns31 vmb vvi dt n1 pp-f dt njp, av-jn pc-acp vvi p-acp av: (10) text (DIV1) 17 Page 11
179 The want of Distinction between Law and Gospel. The want of Distinction between Law and Gospel. dt n1 pp-f n1 p-acp n1 cc n1. (10) text (DIV1) 17 Page 11
180 Sure this is that which makes him to cavil, and differ from other Ministers, if any Ministers in their Sermons, doe (but as they are bound) presse the duties of sanctification: Sure this is that which makes him to cavil, and differ from other Ministers, if any Ministers in their Sermons, doe (but as they Are bound) press the duties of sanctification: av-j d vbz d r-crq vvz pno31 pc-acp vvi, cc vvi p-acp j-jn n2, cs d n2 p-acp po32 n2, n1 (cc-acp c-acp pns32 vbr vvn) vvi dt n2 pp-f n1: (10) text (DIV1) 17 Page 11
181 he presently cryes out to his injudicious applauders, they Preach flat Popery: he presently cries out to his injudicious applauders, they Preach flat Popery: pns31 av-j vvz av p-acp po31 j n2, pns32 vvb j n1: (10) text (DIV1) 17 Page 11
182 Nay, though they use the same exhortations the Scripture doth, in the selfe-same words, we must not Preach to our people as Peter did, 2 Pet. 3.11. Seeing all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be, in all holy conversation and godlinesse? If we preach the terrours of God; then wee are legall preachers: Nay, though they use the same exhortations the Scripture does, in the selfsame words, we must not Preach to our people as Peter did, 2 Pet. 3.11. Seeing all these things shall be dissolved, what manner of Persons ought you to be, in all holy Conversation and godliness? If we preach the terrors of God; then we Are Legal Preachers: uh-x, cs pns32 vvb dt d n2 dt n1 vdz, p-acp dt d n2, pns12 vmb xx vvi p-acp po12 n1 p-acp np1 vdd, crd np1 crd. vvg d d n2 vmb vbi vvn, r-crq n1 pp-f n2 vmd pn22 pc-acp vbi, p-acp d j n1 cc n1? cs pns12 vvb dt n2 pp-f np1; av pns12 vbr j n2: (10) text (DIV1) 17 Page 11
183 If we presse them to duties and a holy life, then we Preach Popery: And yet thus Christ and his Apostles Preacht: If we press them to duties and a holy life, then we Preach Popery: And yet thus christ and his Apostles Preached: cs pns12 vvb pno32 p-acp n2 cc dt j n1, cs pns12 vvb n1: cc av av np1 cc po31 n2 vvn: (10) text (DIV1) 17 Page 11
184 Whereas, if he were not wilfully ignorant; Whereas, if he were not wilfully ignorant; cs, cs pns31 vbdr xx av-j j; (10) text (DIV1) 17 Page 11
185 and like the deafe Adder stop his eares, he might heare Ministers cry downe all merit, and like the deaf Adder stop his ears, he might hear Ministers cry down all merit, cc av-j dt j n1 vvi po31 n2, pns31 vmd vvi n2 vvb a-acp d n1, (10) text (DIV1) 17 Page 11
186 and popery, even when they are a pressing them to holy duties; shewing them, that nothing can stand betweene the wrath of God, and a poore Creature, and popery, even when they Are a pressing them to holy duties; showing them, that nothing can stand between the wrath of God, and a poor Creature, cc n1, av c-crq pns32 vbr dt n-vvg pno32 p-acp j n2; vvg pno32, cst pix vmb vvi p-acp dt n1 pp-f np1, cc dt j n1, (10) text (DIV1) 17 Page 11
187 but the merit of Christ alone: confessing all our righteousnesse to be as a polluted cloath: but the merit of christ alone: confessing all our righteousness to be as a polluted cloth: cc-acp dt n1 pp-f np1 av-j: vvg d po12 n1 pc-acp vbi p-acp dt j-vvn n1: (10) text (DIV1) 17 Page 11
188 Doe I speake of confessing? He will have none of that; no confession of sinne; Do I speak of confessing? He will have none of that; no Confessi of sin; vdb pns11 vvb pp-f vvg? pns31 vmb vhi pix pp-f d; dx n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 17 Page 11
189 when we presse men to pray, we doe not perswade them they shall merit eternall life by prayer, when we press men to pray, we do not persuade them they shall merit Eternal life by prayer, c-crq pns12 vvb n2 pc-acp vvi, pns12 vdb xx vvi pno32 pns32 vmb vvi j n1 p-acp n1, (10) text (DIV1) 17 Page 11
190 neither doe we wish them to rest in the duty done, but wholly upon the merits of Christ: neither do we wish them to rest in the duty done, but wholly upon the merits of christ: av-dx vdb pns12 vvb pno32 p-acp n1 p-acp dt n1 vdn, cc-acp av-jn p-acp dt n2 pp-f np1: (10) text (DIV1) 17 Page 12
191 Neither do we thinke that Christ doth infuse his merit into our prayer that it should become the pacification of the wrath of God, Neither do we think that christ does infuse his merit into our prayer that it should become the pacification of the wrath of God, dx vdb pns12 vvb cst np1 vdz vvi po31 n1 p-acp po12 n1 cst pn31 vmd vvi dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, (10) text (DIV1) 17 Page 12
192 or an expiation for our sinnes: or an expiation for our Sins: cc dt n1 p-acp po12 n2: (10) text (DIV1) 17 Page 12
193 but because faith doth manifest it selfe by prayer, doth behold the promises of God, with which it is strengthened and confirmed, but Because faith does manifest it self by prayer, does behold the promises of God, with which it is strengthened and confirmed, cc-acp c-acp n1 vdz vvi pn31 n1 p-acp n1, vdz vvi dt n2 pp-f np1, p-acp r-crq pn31 vbz vvn cc vvn, (10) text (DIV1) 17 Page 12
194 and it doth apprehend Christ, for whose sake alone God is mercifull to us, when we call upon him. and it does apprehend christ, for whose sake alone God is merciful to us, when we call upon him. cc pn31 vdz vvi np1, p-acp rg-crq n1 av-j np1 vbz j p-acp pno12, c-crq pns12 vvb p-acp pno31. (10) text (DIV1) 17 Page 12
195 And because God findes Christ in us by Faith, therefore when we pray to him, he doth bestow upon us every good thing; And Because God finds christ in us by Faith, Therefore when we pray to him, he does bestow upon us every good thing; cc c-acp np1 vvz np1 p-acp pno12 p-acp n1, av c-crq pns12 vvb p-acp pno31, pns31 vdz vvi p-acp pno12 d j n1; (10) text (DIV1) 17 Page 12
196 not for the merit of our prayer, but for the merit of Christ. not for the merit of our prayer, but for the merit of christ. xx p-acp dt n1 pp-f po12 n1, cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1. (10) text (DIV1) 17 Page 12
197 Let men take heed lest under the colour of Preaching free Grace, they doe not turne the grace of God into wantonnesse: Let men take heed lest under the colour of Preaching free Grace, they do not turn the grace of God into wantonness: vvb n2 vvi n1 cs p-acp dt n1 pp-f vvg j n1, pns32 vdb xx vvi dt n1 pp-f np1 p-acp n1: (10) text (DIV1) 17 Page 12
198 and give men such a liberty to live as they lust; which is indeed the greatest bondage: and give men such a liberty to live as they lust; which is indeed the greatest bondage: cc vvb n2 d dt n1 pc-acp vvi c-acp pns32 vvb; r-crq vbz av dt js n1: (10) text (DIV1) 17 Page 12
199 let them take heed, lest while they pretend to advance the Kingdome of Christ, they doe not overthrow his Kingly Office, let them take heed, lest while they pretend to advance the Kingdom of christ, they do not overthrow his Kingly Office, vvb pno32 vvi n1, cs cs pns32 vvb pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, pns32 vdb xx vvi po31 j n1, (10) text (DIV1) 17 Page 12
200 and plucke, as much as in them lyeth, the Crowne from off his head. If Christ be a King, certaine his Subjects must yeeld obedience to him: and pluck, as much as in them lies, the Crown from off his head. If christ be a King, certain his Subject's must yield Obedience to him: cc vvi, c-acp d c-acp p-acp pno32 vvz, dt n1 p-acp a-acp po31 n1. cs np1 vbb dt n1, j po31 n2-jn vmb vvi n1 p-acp pno31: (10) text (DIV1) 17 Page 12
201 And we his Ministers must preach obedience to them: Could not the Apostle distinguish between Law and Gospell? and doe we preach popery, And we his Ministers must preach Obedience to them: Could not the Apostle distinguish between Law and Gospel? and do we preach popery, cc pns12 po31 n2 vmb vvi n1 p-acp pno32: vmd xx dt n1 vvi p-acp n1 cc n1? cc vdb pns12 vvb n1, (10) text (DIV1) 17 Page 12
202 when in our Sermons we follow the rule of the Apostle, Rom. 2.6, 7. and tell the people; when in our Sermons we follow the Rule of the Apostle, Rom. 2.6, 7. and tell the people; c-crq p-acp po12 n2 pns12 vvb dt n1 pp-f dt n1, np1 crd, crd cc vvi dt n1; (10) text (DIV1) 17 Page 12
203 God will render to every man according to his deeds. God will render to every man according to his Deeds. np1 vmb vvi p-acp d n1 vvg p-acp po31 n2. (10) text (DIV1) 17 Page 12
204 To them who by patient continuance in well-doing, seeke for glory, and honour, immortality, eternall life, ver. 10. Glory, honour and peace to every one that worketh: To them who by patient Continuance in welldoing, seek for glory, and honour, immortality, Eternal life, ver. 10. Glory, honour and peace to every one that works: p-acp pno32 r-crq p-acp j n1 p-acp n1, vvb p-acp n1, cc n1, n1, j n1, fw-la. crd n1, n1 cc n1 p-acp d pi cst vvz: (10) text (DIV1) 17 Page 12
205 The Apostle doth not say, God will render to every man [ for ] his deeds: The Apostle does not say, God will render to every man [ for ] his Deeds: dt n1 vdz xx vvi, np1 vmb vvi p-acp d n1 [ c-acp ] po31 n2: (10) text (DIV1) 17 Page 12
206 that so he may exclude merit; in regard of our best performances: but [ according ] to his deeds: that so he may exclude merit; in regard of our best performances: but [ according ] to his Deeds: cst av pns31 vmb vvi n1; p-acp n1 pp-f po12 js n2: cc-acp [ vvg ] pc-acp po31 n2: (10) text (DIV1) 17 Page 12
207 that so he may extoll free grace. that so he may extol free grace. cst av pns31 vmb vvi j n1. (10) text (DIV1) 17 Page 12
208 That God will bestow glory and eternall life upon those who by faith continue in well-doing: That God will bestow glory and Eternal life upon those who by faith continue in welldoing: cst np1 vmb vvi n1 cc j n1 p-acp d r-crq p-acp n1 vvi p-acp n1: (10) text (DIV1) 17 Page 12
209 that derogates nothing from our free justification: and being justified gratis, or freely through Faith: Then by Faith wee doe good workes pleasing to God: that derogates nothing from our free justification: and being justified gratis, or freely through Faith: Then by Faith we do good works pleasing to God: cst vvz pix p-acp po12 j n1: cc vbg vvn av, cc av-j p-acp n1: av p-acp n1 pns12 vdb av-j vvz j-vvg p-acp np1: (10) text (DIV1) 17 Page 12
210 Consider these two places, first, Ephes. 2.8. For by grace ye are saved through Faith; and that not of your selves, it is the gift of God. Consider these two places, First, Ephesians 2.8. For by grace you Are saved through Faith; and that not of your selves, it is the gift of God. vvb d crd n2, ord, np1 crd. c-acp p-acp n1 pn22 vbr vvn p-acp n1; cc cst xx pp-f po22 n2, pn31 vbz dt n1 pp-f np1. (10) text (DIV1) 17 Page 12
211 The second place is Colos. 1.10. That ye might walke Dignitas haec nostra non pendet ex absoluta nostra persectione; The second place is Colos 1.10. That you might walk Dignitas haec nostra non Pendet ex Absoluta nostra persectione; dt ord n1 vbz np1 crd. cst pn22 vmd vvb fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (10) text (DIV1) 17 Page 12
212 sed ex dignatione Dei gratuita NONLATINALPHABET, in omne placitum vel obsequium, Davenant in loc. worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitfull in every good worke. sed ex dignatione Dei gratuita, in omne placitum vel obsequium, Davenant in loc. worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la. j pp-f dt n1 p-acp d j-vvg, vbg j p-acp d j n1. (10) text (DIV1) 17 Page 13
213 Whereas pag. 22. he wisheth us to look into the most materiall controversies betweene the Papists and us, I doe not thinke he is much seene into them: Whereas page. 22. he wishes us to look into the most material controversies between the Papists and us, I do not think he is much seen into them: cs n1. crd pns31 vvz pno12 pc-acp vvi p-acp dt av-ds j-jn n2 p-acp dt njp2 cc pno12, pns11 vdb xx vvi pns31 vbz av-d vvn p-acp pno32: (10) text (DIV1) 18 Page 13
214 for I did heare him peremptorily affirme that the Councell of Trent did hold Bishops not to be (Jure Divino) by divine right: for I did hear him peremptorily affirm that the Council of Trent did hold Bishops not to be (Jure Divino) by divine right: c-acp pns11 vdd vvi pno31 av-j vvi cst dt n1 pp-f np1 vdd vvi n2 xx pc-acp vbi (fw-la fw-la) p-acp j-jn n-jn: (10) text (DIV1) 18 Page 13
215 being asked what Session and Canon, could not tell, and afterwards confessed he had not read it in the Councell of Trent; and indeed the Councell is cleane contrary in extolling Bishops. being asked what Session and Canon, could not tell, and afterwards confessed he had not read it in the Council of Trent; and indeed the Council is clean contrary in extolling Bishops. vbg vvn r-crq n1 cc n1, vmd xx vvi, cc av vvd pns31 vhd xx vvn pn31 p-acp dt n1 pp-f np1; cc av dt n1 vbz av-j j-jn p-acp vvg n2. (10) text (DIV1) 18 Page 13
216 In the 23. page of his booke he saith, There is this day a complaint in our Country, that our Sermons are full of contradictions: In the 23. page of his book he Says, There is this day a complaint in our Country, that our Sermons Are full of contradictions: p-acp dt crd n1 pp-f po31 n1 pns31 vvz, a-acp vbz d n1 dt n1 p-acp po12 n1, cst po12 n2 vbr j pp-f n2: (10) text (DIV1) 19 Page 13
217 the Multitude observe them, and grievously complaine of them: and this is not the complaint of unlettered men. the Multitude observe them, and grievously complain of them: and this is not the complaint of unlettered men. dt n1 vvb pno32, cc av-j vvi pp-f pno32: cc d vbz xx dt n1 pp-f j n2. (10) text (DIV1) 19 Page 13
218 What a lewd slander is this laid upon all the Ministers? And whom doth he bring to proveit? The Multitude: What a lewd slander is this laid upon all the Ministers? And whom does he bring to proveit? The Multitude: q-crq dt j n1 vbz d vvn p-acp d dt n2? cc r-crq vdz pns31 vvi pc-acp vvi? dt n1: (10) text (DIV1) 19 Page 13
219 It wonder where this multitude is: but grant it were so, it is a credit to have such accusers: It wonder where this multitude is: but grant it were so, it is a credit to have such accusers: pn31 n1 c-crq d n1 vbz: cc-acp vvb pn31 vbdr av, pn31 vbz dt n1 pc-acp vhi d n2: (10) text (DIV1) 19 Page 13
220 The multitude called the vulgar, from volving, rowling, or tumbling, in constant, unsettled, foolishly carryed about this way, The multitude called the Vulgar, from volving, rolling, or tumbling, in constant, unsettled, foolishly carried about this Way, dt n1 vvd dt j, p-acp vvg, j-vvg, cc vvg, p-acp j, j, av-j vvn p-acp d n1, (10) text (DIV1) 19 Page 13
221 and that way, with every winde of Doctrine. and that Way, with every wind of Doctrine. cc d n1, p-acp d n1 pp-f n1. (10) text (DIV1) 19 Page 13
222 But how comes the Multitude to understand what the word [ Contradiction ] meaneth, how come they to bee so cloquent? how come they by so much Logicke? I dare say if they be examined they cannot render the signification of the word: But how comes the Multitude to understand what the word [ Contradiction ] means, how come they to be so cloquent? how come they by so much Logic? I Dare say if they be examined they cannot render the signification of the word: cc-acp q-crq vvz dt n1 pc-acp vvi r-crq dt n1 [ n1 ] vvz, q-crq vvb pns32 pc-acp vbi av j? q-crq vvb pns32 p-acp av d n1? pns11 vvb vvb cs pns32 vbb vvn pns32 vmbx vvi dt n1 pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 20 Page 13
223 whether it be in the praedicaments or post-praedicaments, they understand not: surely if they did, they would not so grossely bely their Ministers. whither it be in the predicaments or post-praedicaments, they understand not: surely if they did, they would not so grossly belly their Ministers. cs pn31 vbb p-acp dt n2 cc j, pns32 vvb xx: av-j cs pns32 vdd, pns32 vmd xx av av-j n1 po32 n2. (10) text (DIV1) 20 Page 13
224 The multitude laid many grievous complaints against Paul which they could not prove, Act. 25.7. It argues a great deale of indiscretion, if not of pride, and arrogancy, and selfe-conceitednesse, The multitude laid many grievous complaints against Paul which they could not prove, Act. 25.7. It argues a great deal of indiscretion, if not of pride, and arrogance, and Self-conceitedness, dt n1 vvd d j n2 p-acp np1 r-crq pns32 vmd xx vvi, n1 crd. pn31 vvz dt j n1 pp-f n1, cs xx pp-f n1, cc n1, cc j, (10) text (DIV1) 20 Page 13
225 for a man to cast such an aspersion to the blasting of so many godly Ministers, for a man to cast such an aspersion to the blasting of so many godly Ministers, p-acp dt n1 pc-acp vvi d dt n1 p-acp dt j-vvg pp-f av d j n2, (10) text (DIV1) 20 Page 14
226 and the extolling of himselfe, especially at a visitation Sermon, where he pretended to preach Christ, and the extolling of himself, especially At a Visitation Sermon, where he pretended to preach christ, cc dt vvg pp-f px31, av-j p-acp dt n1 n1, c-crq pns31 vvd pc-acp vvi np1, (10) text (DIV1) 20 Page 14
227 but did altogether preach himselfe, as is plaine by his owne expressions, If we doe bid the Letany farewell, but did altogether preach himself, as is plain by his own expressions, If we do bid the Letany farewell, cc-acp vdd av vvi px31, c-acp vbz j p-acp po31 d n2, cs pns12 vdb vvi dt n1 n1, (10) text (DIV1) 20 Page 14
228 yet for once upon such a speciall occasion as this, Let me say from pride, vaine glory, yet for once upon such a special occasion as this, Let me say from pride, vain glory, av p-acp a-acp p-acp d dt j n1 c-acp d, vvb pno11 vvi p-acp n1, j n1, (10) text (DIV1) 20 Page 14
229 and hypocrisie, good Lord deliver us. and hypocrisy, good Lord deliver us. cc n1, j n1 vvb pno12. (10) text (DIV1) 20 Page 14
230 In the latter end of page 23. and the beginning of the 24. he hath this passage: In the latter end of page 23. and the beginning of the 24. he hath this passage: p-acp dt d n1 pp-f n1 crd cc dt n-vvg pp-f dt crd pns31 vhz d n1: (10) text (DIV1) 21 Page 14
231 It was Prophesied by Luther that after his time the difference betweene the Law and the Gospell should be neglected: It was Prophesied by Luther that After his time the difference between the Law and the Gospel should be neglected: pn31 vbds vvn p-acp np1 cst p-acp po31 n1 dt n1 p-acp dt n1 cc dt n1 vmd vbi vvn: (10) text (DIV1) 21 Page 14
232 Our age hath proved him to bee too true a Prophet, for it is a thing not ordinarily observed: The fault is; Our age hath proved him to be too true a Prophet, for it is a thing not ordinarily observed: The fault is; po12 n1 vhz vvn pno31 pc-acp vbi av j dt n1, c-acp pn31 vbz dt n1 xx av-j vvn: dt n1 vbz; (10) text (DIV1) 21 Page 14
233 the Law is not rightly applyed: As when we apply it to troubled Consciences to give satisfaction. the Law is not rightly applied: As when we apply it to troubled Consciences to give satisfaction. dt n1 vbz xx av-jn vvd: c-acp c-crq pns12 vvb pn31 p-acp j-vvn n2 pc-acp vvi n1. (10) text (DIV1) 21 Page 14
234 This is a meere false invention of his owne, He dares not challenge any one Minister for this, This is a mere false invention of his own, He dares not challenge any one Minister for this, d vbz dt j j n1 pp-f po31 d, pns31 vvz xx vvi d crd n1 p-acp d, (10) text (DIV1) 21 Page 14
235 if he should, he would withstand him to his face, and prove him false. The Apostle, 2 Tim. 2.14. chargeth that we strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers: if he should, he would withstand him to his face, and prove him false. The Apostle, 2 Tim. 2.14. charges that we strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers: cs pns31 vmd, pns31 vmd vvi pno31 p-acp po31 n1, cc vvi pno31 j. dt n1, crd np1 crd. vvz cst pns12 vvb xx p-acp n2 p-acp dx n1, cc-acp p-acp dt vvg pp-f dt n2: (10) text (DIV1) 21 Page 14
236 I am sure he doth a great deale of wrong to some poore ignorant people, who discerne not the truth, I am sure he does a great deal of wrong to Some poor ignorant people, who discern not the truth, pns11 vbm j pns31 vdz dt j n1 pp-f n-jn p-acp d j j n1, r-crq vvb xx dt n1, (10) text (DIV1) 21 Page 14
237 but are ready to thinke him to be the most able man that can word it most, but Are ready to think him to be the most able man that can word it most, cc-acp vbr j pc-acp vvi pno31 pc-acp vbi dt av-ds j n1 cst vmb n1 pn31 av-ds, (10) text (DIV1) 21 Page 14
238 and set up his owne credit by disgracing others, but this is an unsound foundation to build upon; and Set up his own credit by disgracing Others, but this is an unsound Foundation to built upon; cc vvd a-acp po31 d n1 p-acp vvg n2-jn, cc-acp d vbz dt j n1 pc-acp vvi p-acp; (10) text (DIV1) 21 Page 14
239 for not he that commendeth himselfe is approved, but whom the Lord commendeth, 2 Cor. 10.18. Is any Minister that hath the charge of Soules upon him (especially in these knowing times) so grossely ignorant, that when he sees a man in distresse of conscience, through the apprehension of the wrath of God due to him for his sinnes, to apply the terrours of the Law, to comfort him; for not he that commends himself is approved, but whom the Lord commends, 2 Cor. 10.18. Is any Minister that hath the charge of Souls upon him (especially in these knowing times) so grossly ignorant, that when he sees a man in distress of conscience, through the apprehension of the wrath of God due to him for his Sins, to apply the terrors of the Law, to Comfort him; p-acp xx pns31 cst vvz px31 vbz vvn, p-acp ro-crq dt n1 vvz, crd np1 crd. vbz d n1 cst vhz dt n1 pp-f n2 p-acp pno31 (av-j p-acp d j-vvg n2) av av-j j, cst c-crq pns31 vvz dt n1 p-acp n1 pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 j-jn p-acp pno31 p-acp po31 n2, pc-acp vvi dt n2 pp-f dt n1, pc-acp vvi pno31; (10) text (DIV1) 21 Page 14
240 And when we heare men that are troubled in their consciences; to crie out of their unworthinesse; And when we hear men that Are troubled in their Consciences; to cry out of their unworthiness; cc c-crq pns12 vvb n2 cst vbr vvn p-acp po32 n2; pc-acp vvi av pp-f po32 n1; (10) text (DIV1) 21 Page 14
241 and of the great imperfections which accompany their best actions: saying as it is Luk. 17.10. Wee are unprofitable Servants: Now in this case, is any Minister so shallow or unworthy as to apply the Law to give satisfaction? This were to deale as cruelly as the bloudy Souldiers did with Christ in his extremity who gave him gall and vineger to drinke, Mat. 27.34. The Elders among the Jewes (from that of Solomon, Prov. 31.6. Give strong drinke unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of a heavy heart. and of the great imperfections which accompany their best actions: saying as it is Luk. 17.10. we Are unprofitable Servants: Now in this case, is any Minister so shallow or unworthy as to apply the Law to give satisfaction? This were to deal as cruelly as the bloody Soldiers did with christ in his extremity who gave him Gall and vinegar to drink, Mathew 27.34. The Elders among the Jews (from that of Solomon, Curae 31.6. Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of a heavy heart. cc pp-f dt j n2 r-crq vvb po32 js n2: vvg p-acp pn31 vbz np1 crd. pns12 vbr j n2: av p-acp d n1, vbz d n1 av j cc j c-acp pc-acp vvi dt n1 pc-acp vvi n1? d vbdr pc-acp vvi c-acp av-j c-acp dt j n2 vdd p-acp np1 p-acp po31 n1 r-crq vvd pno31 n1 cc n1 pc-acp vvi, np1 crd. dt np1 p-acp dt np2 (p-acp d pp-f np1, np1 crd. vvb j n1 p-acp pno31 cst vbz j pc-acp vvi, cc n1 p-acp d cst vbb pp-f dt j n1. (10) text (DIV1) 21 Page 14
242 ) made a Statute that those who were condemned to dye, should have wine given them to drinke in their sufferings, (the death of the Crosse being most bitter) mixed with comfortable and sweete spices; ) made a Statute that those who were condemned to die, should have wine given them to drink in their sufferings, (the death of the Cross being most bitter) mixed with comfortable and sweet spices; ) vvd dt n1 cst d r-crq vbdr vvn pc-acp vvi, vmd vhi n1 vvn pno32 pc-acp vvi p-acp po32 n2, (dt n1 pp-f dt n1 vbg av-ds j) vvd p-acp j cc j n2; (10) text (DIV1) 21 Page 15
243 that they might in the time of their extremity, more easily undergo their paines: that they might in the time of their extremity, more Easily undergo their pains: cst pns32 vmd p-acp dt n1 pp-f po32 n1, av-dc av-j vvi po32 n2: (10) text (DIV1) 21 Page 15
244 I have read that in Jerusalem there were certaine devoute Matrons, who out of compassion, did at their owne charges provide this wine for those that were to be crucified: I have read that in Jerusalem there were certain devout Matrons, who out of compassion, did At their own charges provide this wine for those that were to be Crucified: pns11 vhb vvn cst p-acp np1 a-acp vbdr j j n2, r-crq av pp-f n1, vdd p-acp po32 d n2 vvi d n1 p-acp d cst vbdr pc-acp vbi vvn: (10) text (DIV1) 21 Page 15
245 Now the Souldiers moved with bloudy cruelty dranke that Aromaticall wine whith was provided for our Lord, in the time of his suffering, according to that of Amos 2.8. They drinke the wine of the Condemned, and in stead thereof gave him gall and vineger to drinke. O bloudy cruelty! Now the Soldiers moved with bloody cruelty drank that Aromatical wine vuhith was provided for our Lord, in the time of his suffering, according to that of Amos 2.8. They drink the wine of the Condemned, and in stead thereof gave him Gall and vinegar to drink. O bloody cruelty! av dt n2 vvn p-acp j n1 vvd cst j n1 p-acp vbds vvn p-acp po12 n1, p-acp dt n1 pp-f po31 n1, vvg p-acp d pp-f np1 crd. pns32 vvb dt n1 pp-f dt j-vvn, cc p-acp n1 av vvd pno31 n1 cc n1 pc-acp vvi. sy j n1! (10) text (DIV1) 21 Page 15
246 no lesse cruell is that Minister that doth apply the law separated, and in opposition to the promises of the Gospell; no less cruel is that Minister that does apply the law separated, and in opposition to the promises of the Gospel; av-dx av-dc j vbz d n1 cst vdz vvi dt n1 vvn, cc p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1; (10) text (DIV1) 21 Page 15
247 to give satisfaction to a troubled conscience. The Apostle, 2 Tim. 2.15. layes this charge upon a Minister, to study to shew himselfe approved a workeman that need not be ashamed: to give satisfaction to a troubled conscience. The Apostle, 2 Tim. 2.15. lays this charge upon a Minister, to study to show himself approved a workman that need not be ashamed: pc-acp vvi n1 p-acp dt j-vvn n1. dt n1, crd np1 crd. vvz d n1 p-acp dt n1, pc-acp vvi pc-acp vvi px31 vvd dt n1 cst vvb xx vbi j: (10) text (DIV1) 21 Page 15
248 Tis one thing to Preach, another to be a workeman in Preaching: This one thing to Preach, Another to be a workman in Preaching: pn31|vbz crd n1 pc-acp vvi, j-jn pc-acp vbi dt n1 p-acp vvg: (10) text (DIV1) 22 Page 15
249 I speake not against much, and often Preaching, I honour it with my heart, but such as are longer in Preaching of a Sermon, I speak not against much, and often Preaching, I honour it with my heart, but such as Are longer in Preaching of a Sermon, pns11 vvb xx p-acp d, cc av vvg, pns11 vvb pn31 p-acp po11 n1, cc-acp d c-acp vbr jc p-acp vvg pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 22 Page 15
250 then in studying of it, more frequent and longer time in the Pulpit then in their study; then in studying of it, more frequent and longer time in the Pulpit then in their study; av p-acp vvg pp-f pn31, av-dc j cc jc n1 p-acp dt n1 av p-acp po32 n1; (10) text (DIV1) 22 Page 15
251 they are not workemen, not labourers, but loiterers, to whom woe belongs for doing the worke of the Lord negligently. they Are not workmen, not labourers, but loiterers, to whom woe belongs for doing the work of the Lord negligently. pns32 vbr xx n2, xx n2, cc-acp n2, p-acp ro-crq n1 vvz p-acp vdg dt n1 pp-f dt n1 av-j. (10) text (DIV1) 22 Page 15
252 What is it for a man to give his Servants three meales a day, and set nothing but bones, husks, and shells before them; What is it for a man to give his Servants three meals a day, and Set nothing but bones, husks, and shells before them; q-crq vbz pn31 p-acp dt n1 pc-acp vvi po31 n2 crd n2 dt n1, cc vvd pix cc-acp n2, n2, cc n2 p-acp pno32; (10) text (DIV1) 22 Page 15
253 when men come up into the Pulpit without praemeditation, they doe but vent their owne Ex Tempore frothy expressions: And this is not preaching; when men come up into the Pulpit without premeditation, they do but vent their own Ex Tempore frothy expressions: And this is not preaching; c-crq n2 vvb a-acp p-acp dt n1 p-acp n1, pns32 vdb p-acp vvi po32 d fw-la fw-la j n2: cc d vbz xx vvg; (10) text (DIV1) 22 Page 15
254 but to lavish out the precious time of grace: And this is the cause of so many fond, new upstart opinions. but to lavish out the precious time of grace: And this is the cause of so many found, new upstart opinions. cc-acp p-acp j av dt j n1 pp-f n1: cc d vbz dt n1 pp-f av d j, j n1 n2. (10) text (DIV1) 22 Page 15
255 Preaching is no such easie worke, what ever ignorant men thinke, Who is sufficient for these things? 2 Cor. 2.16. Not Coblers, and Tradesmen, who to the dishonour of God and the ruine of this Nation, pollute Gods Ordinances: Preaching is no such easy work, what ever ignorant men think, Who is sufficient for these things? 2 Cor. 2.16. Not Cobblers, and Tradesmen, who to the dishonour of God and the ruin of this nation, pollute God's Ordinances: vvg vbz dx d j n1, r-crq av j n2 vvb, r-crq vbz j p-acp d n2? crd np1 crd. xx n2, cc n2, r-crq p-acp dt n1 pp-f np1 cc dt n1 pp-f d n1, vvi npg1 n2: (10) text (DIV1) 22 Page 15
256 And would if they could, trample Gods faithfull Ministers under foot; and this flowes from a little, ungrounded, smattering knowledge they have gotten: And would if they could, trample God's faithful Ministers under foot; and this flows from a little, ungrounded, smattering knowledge they have got: cc vmd cs pns32 vmd, vvb n2 j n2 p-acp n1; cc d vvz p-acp dt j, j, n1 n1 pns32 vhb vvn: (10) text (DIV1) 22 Page 15
257 we must study to be workemen that need not be ashamed; rightly NONLATINALPHABET, Beza. dividing the word of truth; we must study to be workmen that need not be ashamed; rightly, Beza. dividing the word of truth; pns12 vmb vvi pc-acp vbi n2 cst vvb xx vbi j; av-jn, np1. vvg dt n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 22 Page 16
258 rightly cutting the word of Truth: There is a foure foldexposition of this place. rightly cutting the word of Truth: There is a foure foldexposition of this place. av-jn vvg dt n1 pp-f n1: pc-acp vbz dt crd n1 pp-f d n1. (10) text (DIV1) 22 Page 16
259 First, that it is a Metaphor taken from a sword or sharpe instrument wherewith things unprofitable, superfluous and corrupt are cut off: First, that it is a Metaphor taken from a sword or sharp Instrument wherewith things unprofitable, superfluous and corrupt Are Cut off: ord, cst pn31 vbz dt n1 vvn p-acp dt n1 cc j n1 c-crq n2 j, j cc j vbr vvn a-acp: (10) text (DIV1) 23 Page 16
260 as the dead member from the living: as the dead member from the living: c-acp dt j n1 p-acp dt j-vvg: (10) text (DIV1) 23 Page 16
261 Ministers must be able to distinguish betweene the living and the dead, and in their Sermons to divide the one from the other. Ministers must be able to distinguish between the living and the dead, and in their Sermons to divide the one from the other. n2 vmb vbi j pc-acp vvi p-acp dt n-vvg cc dt j, cc p-acp po32 n2 pc-acp vvi dt crd p-acp dt n-jn. (10) text (DIV1) 23 Page 16
262 Secondly, a Metaphor taken from husbandmen who cut streight furrowes, or rather from men that are sawers of Timber who cut by a line, not declining to the right hand or to the left, but keeping to the rule: Secondly, a Metaphor taken from husbandmen who Cut straight furrows, or rather from men that Are sawers of Timber who Cut by a line, not declining to the right hand or to the left, but keeping to the Rule: ord, dt n1 vvn p-acp n2 r-crq vvd av-j n2, cc av-c p-acp n2 cst vbr n2 pp-f n1 r-crq vvd p-acp dt n1, xx vvg p-acp dt j-jn n1 cc p-acp dt j, cc-acp vvg p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 24 Page 16
263 so must the Ministers of God doe. Thirdly, from the Master of a Family that cuts bread for his children: so must the Ministers of God do. Thirdly, from the Master of a Family that cuts bred for his children: av vmb dt n2 pp-f np1 vdb. ord, p-acp dt n1 pp-f dt n1 cst vvz n1 p-acp po31 n2: (10) text (DIV1) 24 Page 16
264 and distributes to every one as hee seeth need. Fourthly, from the Priests in the old Testament, whose office was to cut the Sacrifices, and to divide; and distributes to every one as he sees need. Fourthly, from the Priests in the old Testament, whose office was to Cut the Sacrifices, and to divide; cc vvz p-acp d crd c-acp pns31 vvz n1. ord, p-acp dt n2 p-acp dt j n1, rg-crq n1 vbds pc-acp vvi dt n2, cc pc-acp vvi; (10) text (DIV1) 25 Page 16
265 certaine pieces, were to be offered to God in Sacrifice; certaine to be for the Priest. All these expositions are good: certain Pieces, were to be offered to God in Sacrifice; certain to be for the Priest. All these expositions Are good: j n2, vbdr pc-acp vbi vvn p-acp np1 p-acp n1; j pc-acp vbi p-acp dt n1. av-d d n2 vbr j: (10) text (DIV1) 26 Page 16
266 and we learne from hence, that it is the duty of every Minister according as his hearers are, to instruct, exhort, rebuke, comfort. and we Learn from hence, that it is the duty of every Minister according as his hearers Are, to instruct, exhort, rebuke, Comfort. cc pns12 vvb p-acp av, cst pn31 vbz dt n1 pp-f d n1 vvg p-acp po31 n2 vbr, pc-acp vvi, vvb, n1, n1. (10) text (DIV1) 26 Page 16
267 But how miserably is the word of God mangled by a company of unlettered, unskilfull Laicks, who never had authority either from God or man; neither ability; But how miserably is the word of God mangled by a company of unlettered, unskilful Laics, who never had Authority either from God or man; neither ability; p-acp q-crq av-j vbz dt n1 pp-f np1 vvn p-acp dt n1 pp-f j, j n2, r-crq av-x vhn n1 av-d p-acp np1 cc n1; dx n1; (10) text (DIV1) 26 Page 16
268 to take upon them, so high and sacred an office! to take upon them, so high and sacred an office! pc-acp vvi p-acp pno32, av j cc j dt n1! (10) text (DIV1) 26 Page 16
269 We must distribute the word to every one according to their capacity, to Babes milke, to men of riper yeares stronger meate; We must distribute the word to every one according to their capacity, to Babes milk, to men of riper Years Stronger meat; pns12 vmb vvi dt n1 p-acp d pi vvg p-acp po32 n1, p-acp ng1 n1, p-acp n2 pp-f jc n2 jc n1; (10) text (DIV1) 27 Page 16
270 Taking heed how we give holy things to dogges, or cast pearles among Swine: Taking heed how we give holy things to Dogs, or cast Pearls among Swine: vvg n1 c-crq pns12 vvb j n2 p-acp n2, cc vvd n2 p-acp n1: (10) text (DIV1) 27 Page 16
271 our Sermons being like Davids song of Mercy and Judgement, lest that complaint come against us, Ezek. 13.22. Because with lyes yee have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; our Sermons being like Davids song of Mercy and Judgement, lest that complaint come against us, Ezekiel 13.22. Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; po12 n2 vbg av-j npg1 n1 pp-f n1 cc n1, cs d n1 vvn p-acp pno12, np1 crd. c-acp p-acp n2 pn22 vhb vvn dt n1 pp-f dt j j, ro-crq pns11 vhb xx vvn j; (10) text (DIV1) 27 Page 16
272 and strengthened the hands of the wicked, that he should not returne from his wicked way, by promising him life. and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked Way, by promising him life. cc vvd dt n2 pp-f dt j, cst pns31 vmd xx vvi p-acp po31 j n1, p-acp vvg pno31 n1. (10) text (DIV1) 27 Page 16
273 Judgement must be applyed to whom it belongs, and mercy to whom mercy belongs. Judgement must be applied to whom it belongs, and mercy to whom mercy belongs. n1 vmb vbi vvd p-acp ro-crq pn31 vvz, cc n1 p-acp ro-crq n1 vvz. (10) text (DIV1) 27 Page 16
274 Lucas Pollo a German divine, a man of eminent parts, was wont to preach the law exceeding earnestly; Lucas Pollo a Germane divine, a man of eminent parts, was wont to preach the law exceeding earnestly; np1 np1 dt j j-jn, dt n1 pp-f j n2, vbds j pc-acp vvi dt n1 vvg av-j; (10) text (DIV1) 28 Page 17
275 inveighing against the common sinnes of the times in which he lived very ••arpely, That he left a sting in the consciences and mindes of men: inveighing against the Common Sins of the times in which he lived very ••arpely, That he left a sting in the Consciences and minds of men: vvg p-acp dt j n2 pp-f dt n2 p-acp r-crq pns31 vvd av av-j, cst pns31 vvd dt n1 p-acp dt n2 cc n2 pp-f n2: (10) text (DIV1) 28 Page 17
276 insomuch that sparing none he gave offence to some, which he regarded not: having Gods command, and the examples of the Prophets, and Apostles, to back him: insomuch that sparing none he gave offence to Some, which he regarded not: having God's command, and the Examples of the prophets, and Apostles, to back him: av cst vvg pi pns31 vvd n1 p-acp d, r-crq pns31 vvd xx: vhg ng1 vvi, cc dt n2 pp-f dt n2, cc n2, pc-acp vvi pno31: (10) text (DIV1) 28 Page 17
277 Againe he Preached the Gospell most sweetely, labouring to lift up such as were cast downe, Again he Preached the Gospel most sweetly, labouring to lift up such as were cast down, av pns31 vvn dt n1 av-ds av-j, vvg pc-acp vvi a-acp d c-acp vbdr vvn a-acp, (10) text (DIV1) 28 Page 17
278 and sensible of the wrath of God due to them for their sinnes, and to bring them to the hope of Gods free grace, and Eternall salvation: and sensible of the wrath of God due to them for their Sins, and to bring them to the hope of God's free grace, and Eternal salvation: cc j pp-f dt n1 pp-f np1 j-jn p-acp pno32 p-acp po32 n2, cc pc-acp vvi pno32 p-acp dt n1 pp-f npg1 j n1, cc j n1: (10) text (DIV1) 28 Page 17
279 And in his last sicknesse he desired, that when he should be in an Agony and lye a dying to be put in minde of foure things. And in his last sickness he desired, that when he should be in an Agony and lie a dying to be put in mind of foure things. cc p-acp po31 ord n1 pns31 vvd, cst c-crq pns31 vmd vbi p-acp dt n1 cc vvi dt j-vvg pc-acp vbi vvn p-acp n1 pp-f crd n2. (10) text (DIV1) 28 Page 17
280 First, of Consolations concerning the remission of sinnes. Secondly, of Consolations concerning Gods gracious presence in afflictions and death it selfe. First, of Consolations Concerning the remission of Sins. Secondly, of Consolations Concerning God's gracious presence in afflictions and death it self. ord, pp-f n2 vvg dt n1 pp-f n2. ord, pp-f n2 vvg n2 j n1 p-acp n2 cc n1 pn31 n1. (10) text (DIV1) 29 Page 17
281 Thirdly, concerning finall conservation, that God will conserve and keepe his elect against sinne, death, Satan, and hell, to Eternall life. Thirdly, Concerning final conservation, that God will conserve and keep his elect against sin, death, Satan, and hell, to Eternal life. ord, vvg j n1, cst np1 vmb vvi cc vvi po31 j-vvn p-acp n1, n1, np1, cc n1, p-acp j n1. (10) text (DIV1) 31 Page 17
282 Fourthly, of those words of Christ; The Righteous shall goe into life Eternall. And did tell the Minister to whom he had committed this charge: Fourthly, of those words of christ; The Righteous shall go into life Eternal. And did tell the Minister to whom he had committed this charge: ord, pp-f d n2 pp-f np1; dt j vmb vvi p-acp n1 j. cc vdd vvi dt n1 p-acp ro-crq pns31 vhd vvn d n1: (10) text (DIV1) 32 Page 17
283 that in doing thus he should execute the office of a true Pastor. that in doing thus he should execute the office of a true Pastor. cst p-acp vdg av pns31 vmd vvi dt n1 pp-f dt j n1. (10) text (DIV1) 32 Page 17
284 And is not this the care of all Gods faithfull Ministers? who have had experience of the worke of God upon their owne consciences: 2 Cor. 5.11. Knowing therefore the terrour of the Lord we perswade men: And is not this the care of all God's faithful Ministers? who have had experience of the work of God upon their own Consciences: 2 Cor. 5.11. Knowing Therefore the terror of the Lord we persuade men: cc vbz xx d dt n1 pp-f d n2 j n2? q-crq vhb vhn n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp po32 d n2: crd np1 crd. vvg av dt n1 pp-f dt n1 pns12 vvb n2: (10) text (DIV1) 32 Page 17
285 And when we see men in distresse of Conscience, may we not say with the Apostle: And when we see men in distress of Conscience, may we not say with the Apostle: cc c-crq pns12 vvb n2 p-acp n1 pp-f n1, vmb pns12 xx vvi p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 32 Page 17
286 Who is weake and I am not weake? 2 Cor. 11.29. Who is offended, and I burn not? I know there are in these parts of the Country many able Preachers, who in their Sermons doe rightly and truely distinguish betweene Law and Gospell: Who is weak and I am not weak? 2 Cor. 11.29. Who is offended, and I burn not? I know there Are in these parts of the Country many able Preachers, who in their Sermons do rightly and truly distinguish between Law and Gospel: r-crq vbz j cc pns11 vbm xx j? crd np1 crd. r-crq vbz vvn, cc pns11 vvb xx? pns11 vvb pc-acp vbr p-acp d n2 pp-f dt n1 d j n2, r-crq p-acp po32 n2 vdb av-jn cc av-j vvi p-acp n1 cc n1: (10) text (DIV1) 32 Page 17
287 to the beating downe of the Kingdome of Satan, and setting up the Kingdome of Jesus Christ in their severall Parishes: to the beating down of the Kingdom of Satan, and setting up the Kingdom of jesus christ in their several Parishes: p-acp dt n-vvg a-acp pp-f dt n1 pp-f np1, cc vvg a-acp dt n1 pp-f np1 np1 p-acp po32 j n2: (10) text (DIV1) 32 Page 17
288 whose bowells doe yearne over the soules of their people. Witnesse their constant, pious, and painefull Preaching in such times, when Preaching was most opposed: whose bowels do yearn over the Souls of their people. Witness their constant, pious, and painful Preaching in such times, when Preaching was most opposed: rg-crq n2 vdb vvi p-acp dt n2 pp-f po32 n1. n1 po32 j, j, cc j vvg p-acp d n2, c-crq vvg vbds av-ds vvn: (10) text (DIV1) 32 Page 17
289 whose tender bleeding Consciences, having a hand of Iron held over them, could not swallow downe that which this man did: whose tender bleeding Consciences, having a hand of Iron held over them, could not swallow down that which this man did: rg-crq j j-vvg n2, vhg dt n1 pp-f n1 vvn p-acp pno32, vmd xx vvi a-acp d r-crq d n1 vdd: (10) text (DIV1) 32 Page 17
290 although their lively-hoods and liberties lay at Stake, being threatned with suspension, deprivation, imprisonment: although their livelihoods and Liberties lay At Stake, being threatened with suspension, deprivation, imprisonment: cs po32 n2 cc n2 vvb p-acp n1, vbg vvn p-acp n1, n1, n1: (10) text (DIV1) 32 Page 17
291 witnesse the reading of the booke of Liberties, and other innovations which he yeelded to without making question: nay pleaded for them: witness the reading of the book of Liberties, and other innovations which he yielded to without making question: nay pleaded for them: vvi dt n-vvg pp-f dt n1 pp-f n2, cc j-jn n2 r-crq pns31 vvd p-acp p-acp vvg n1: uh-x vvn p-acp pno32: (10) text (DIV1) 32 Page 18
292 let him not goe about to cast dirt in their faces, whose upright conversation, and deare affection, they expresse: let him not go about to cast dirt in their faces, whose upright Conversation, and deer affection, they express: vvb pno31 xx vvi a-acp pc-acp vvi n1 p-acp po32 n2, rg-crq j n1, cc j-jn n1, pns32 vvb: (10) text (DIV1) 32 Page 18
293 to the Soules committed to their charge, makes them lovely, and honourable in the sight of God, to the Souls committed to their charge, makes them lovely, and honourable in the sighed of God, p-acp dt n2 vvn p-acp po32 n1, vvz pno32 j, cc j p-acp dt n1 pp-f np1, (10) text (DIV1) 32 Page 18
294 and all that truely feare God. In the beginning of pag. 27. This question is propounded: and all that truly Fear God. In the beginning of page. 27. This question is propounded: cc d cst av-j vvb np1. p-acp dt n-vvg pp-f n1. crd d n1 vbz vvn: (10) text (DIV1) 32 Page 18
295 Did not Moses preach grace? The answer is No, Moses preacheth the law of works. Did not Moses preach grace? The answer is No, Moses Preacheth the law of works. vdd xx np1 vvb n1? dt n1 vbz av-dx, np1 vvz dt n1 pp-f n2. (10) text (DIV1) 33 Page 18
296 This is answered before, onely I propound two questions. This is answered before, only I propound two questions. d vbz vvn a-acp, av-j pns11 vvi crd n2. (10) text (DIV1) 33 Page 18
297 First, whether did Moses ever preach justification by the workes of the Law? in plaine termes: First, whither did Moses ever preach justification by the works of the Law? in plain terms: ord, cs vdd np1 av vvi n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1? p-acp j n2: (10) text (DIV1) 33 Page 18
298 whether did he ever lay this downe for a doctrine; whither did he ever lay this down for a Doctrine; c-crq vdd pns31 av vvd d a-acp p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 33 Page 18
299 That a man may be justified by the workes of the Law in the sight of God? Moses did preach the righteousnesse of faith, That a man may be justified by the works of the Law in the sighed of God? Moses did preach the righteousness of faith, cst dt n1 vmb vbi vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1? np1 vdd vvi dt n1 pp-f n1, (10) text (DIV1) 33 Page 18
300 and so he did preach grace. and so he did preach grace. cc av pns31 vdd vvi n1. (10) text (DIV1) 33 Page 18
301 Secondly, Whether is not the Covenant of grace one and the same? preached in all ages, by which all beleevers, have beene, are and shall be saved? but we shall speake more fully of this hereafter. Secondly, Whither is not the Covenant of grace one and the same? preached in all ages, by which all believers, have been, Are and shall be saved? but we shall speak more Fully of this hereafter. ord, cs vbz xx dt n1 pp-f n1 crd cc dt d? vvn p-acp d n2, p-acp r-crq d n2, vhb vbn, vbr cc vmb vbi vvn? cc-acp pns12 vmb vvi av-dc av-j pp-f d av. (10) text (DIV1) 33 Page 18
302 I come to the next question propounded, pag. 27. Did not Moses speake truth? In the Pulpit he made this Answer: I come to the next question propounded, page. 27. Did not Moses speak truth? In the Pulpit he made this Answer: pns11 vvb p-acp dt ord n1 vvd, n1. crd vdd xx np1 vvb n1? p-acp dt n1 pns31 vvd d n1: (10) text (DIV1) 34 Page 18
303 that he did speake the truth, and he did not speake the truth. that he did speak the truth, and he did not speak the truth. cst pns31 vdd vvi dt n1, cc pns31 vdd xx vvi dt n1. (10) text (DIV1) 34 Page 18
304 I meeting him on the morrow by accident, told him that Moses was to be commended in that he spake the truth: I meeting him on the morrow by accident, told him that Moses was to be commended in that he spoke the truth: pns11 n1 pno31 p-acp dt n1 p-acp n1, vvd pno31 cst np1 vbds pc-acp vbi vvn p-acp cst pns31 vvd dt n1: (10) text (DIV1) 34 Page 18
305 but he was blame worthy in that he did not speake the truth: he made no answer for the present: but he was blame worthy in that he did not speak the truth: he made no answer for the present: cc-acp pns31 vbds n1 j p-acp cst pns31 vdd xx vvi dt n1: pns31 vvd dx n1 p-acp dt j: (10) text (DIV1) 34 Page 18
306 but writes to me afterward (Nimirum tacuisse) that he did conceale the truth: but writes to me afterwards (Nimirum tacuisse) that he did conceal the truth: cc-acp vvz p-acp pno11 av (np1 n1) d pns31 vdd vvi dt n1: (10) text (DIV1) 34 Page 18
307 And so makes him guilty of that which the Apostle pleads for his discharge, Act. 20.27. I have not shunned to declare unto you all the Counsell of God. And so makes him guilty of that which the Apostle pleads for his discharge, Act. 20.27. I have not shunned to declare unto you all the Counsel of God. cc av vvz pno31 j pp-f d r-crq dt n1 vvz p-acp po31 n1, n1 crd. pns11 vhb xx vvn pc-acp vvi p-acp pn22 d dt n1 pp-f np1. (10) text (DIV1) 34 Page 18
308 And how it can stand with Heb. 3.5. And Moses verely was faithfull in all his house as a servant, for a Testimony of those things which were to be spoken after: And how it can stand with Hebrew 3.5. And Moses verily was faithful in all his house as a servant, for a Testimony of those things which were to be spoken After: cc c-crq pn31 vmb vvi p-acp np1 crd. cc np1 av-j vbds j p-acp d po31 n1 p-acp dt n1, p-acp dt n1 pp-f d n2 r-crq vbdr pc-acp vbi vvn a-acp: (10) text (DIV1) 34 Page 18
309 Moses did deliver all things which were commanded him of God, faithfully; to the people for a Testimony of those things which were to be spoken: Moses did deliver all things which were commanded him of God, faithfully; to the people for a Testimony of those things which were to be spoken: np1 vdd vvi d n2 r-crq vbdr vvn pno31 pp-f np1, av-j; p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f d n2 r-crq vbdr pc-acp vbi vvn: (10) text (DIV1) 34 Page 18
310 these words are truely to be understood of the Gospell of Christ, of which Moses was a witnesse: these words Are truly to be understood of the Gospel of christ, of which Moses was a witness: d n2 vbr av-j pc-acp vbi vvn pp-f dt n1 pp-f np1, pp-f r-crq np1 vbds dt n1: (10) text (DIV1) 34 Page 18
311 so that here is set downe the Agreement betweene the doctrine of Moses and the Apostle expressed in this Epistle: so that Here is Set down the Agreement between the Doctrine of Moses and the Apostle expressed in this Epistle: av cst av vbz vvn a-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1 cc dt n1 vvn p-acp d n1: (10) text (DIV1) 34 Page 18
312 so that they were both witnesses of one and the same Christ, of one and the same Gospell, so that they were both Witnesses of one and the same christ, of one and the same Gospel, av cst pns32 vbdr d n2 pp-f crd cc dt d np1, pp-f crd cc dt d n1, (10) text (DIV1) 34 Page 19
313 and did Preach one and the same Doctrine: and did Preach one and the same Doctrine: cc vdd vvi crd cc dt d n1: (10) text (DIV1) 34 Page 19
314 Certainely, then Moses did not hold his peace concerning any Truth, he was to deliver from God to the people. Certainly, then Moses did not hold his peace Concerning any Truth, he was to deliver from God to the people. av-j, av np1 vdd xx vvi po31 n1 vvg d n1, pns31 vbds pc-acp vvi p-acp np1 p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 34 Page 19
315 But in Print he sets downe this answer to the question, [ Did not Moses speake Truth? yes, according to Law and Conscience: But in Print he sets down this answer to the question, [ Did not Moses speak Truth? yes, according to Law and Conscience: p-acp p-acp n1 pns31 vvz a-acp d n1 p-acp dt n1, [ vdd xx np1 vvi n1? uh, vvg p-acp n1 cc n1: (10) text (DIV1) 34 Page 19
316 But not according as the Truth is, and was, in Christ. ] Let us see how he could speake the truth according to Law and Conscience, But not according as the Truth is, and was, in christ. ] Let us see how he could speak the truth according to Law and Conscience, cc-acp xx vvg p-acp dt n1 vbz, cc vbds, p-acp np1. ] vvb pno12 vvi c-crq pns31 vmd vvi dt n1 vvg p-acp n1 cc n1, (10) text (DIV1) 34 Page 19
317 but not according as the truth is, and was in Christ Jesus: but not according as the truth is, and was in christ jesus: cc-acp xx vvg p-acp dt n1 vbz, cc vbds p-acp np1 np1: (10) text (DIV1) 34 Page 19
318 looke upon the Scripture spoken by way of anticipation in the end of pag. 26. John. 1.17. The Law was given by Moses but Grace and Truth came by Jesus Christ. look upon the Scripture spoken by Way of anticipation in the end of page. 26. John. 1.17. The Law was given by Moses but Grace and Truth Come by jesus christ. vvb p-acp dt n1 vvn p-acp n1 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f n1. crd np1 crd. dt n1 vbds vvn p-acp np1 p-acp n1 cc n1 vvd p-acp np1 np1. (10) text (DIV1) 34 Page 19
319 And he setting downe the opposition, concludes, That Moses did not Preach Grace: And he setting down the opposition, concludes, That Moses did not Preach Grace: cc pns31 vvg a-acp dt n1, vvz, cst np1 vdd xx vvi n1: (10) text (DIV1) 34 Page 19
320 Looke into the true sense & meaning of that place, & you shall see that from thence, to say in generall tearmes, Moses did not preach Grace, is false Doctrine: Look into the true sense & meaning of that place, & you shall see that from thence, to say in general terms, Moses did not preach Grace, is false Doctrine: vvb p-acp dt j n1 cc n1 pp-f d n1, cc pn22 vmb vvi cst p-acp av, pc-acp vvi p-acp j n2, np1 vdd xx vvi n1, vbz j n1: (10) text (DIV1) 34 Page 19
321 And if we can prove he did preach Grace, we make it plaine: And if we can prove he did preach Grace, we make it plain: cc cs pns12 vmb vvi pns31 vdd vvi n1, pns12 vvb pn31 av-j: (10) text (DIV1) 34 Page 19
322 for to say he did, and he did not, one of these must of necessity be false: for to say he did, and he did not, one of these must of necessity be false: c-acp pc-acp vvi pns31 vdd, cc pns31 vdd xx, crd pp-f d vmb pp-f n1 vbb j: (10) text (DIV1) 34 Page 19
323 The Proposition being laid downe absolutely without condition, as his is: Let us take his advise and marke the opposition in this place. The Proposition being laid down absolutely without condition, as his is: Let us take his Advice and mark the opposition in this place. dt n1 vbg vvn a-acp av-j p-acp n1, c-acp po31 vbz: vvb pno12 vvi po31 n1 cc vvi dt n1 p-acp d n1. (10) text (DIV1) 34 Page 19
324 The Evangelist speakes by way of prevention, of what exception might be made to the contrary: The Evangelist speaks by Way of prevention, of what exception might be made to the contrary: dt np1 vvz p-acp n1 pp-f n1, pp-f r-crq n1 vmd vbi vvn p-acp dt n-jn: (10) text (DIV1) 35 Page 19
325 the Jewes had such a high esteeme of Moses, that they could hardly admit of any thing different from him; the Jews had such a high esteem of Moses, that they could hardly admit of any thing different from him; dt np2 vhd d dt j n1 pp-f np1, cst pns32 vmd av vvi pp-f d n1 j p-acp pno31; (10) text (DIV1) 35 Page 19
326 holding themselves to the bare Letter of the Law, in opposition to Christ: holding themselves to the bore letter of the Law, in opposition to christ: vvg px32 p-acp dt j n1 pp-f dt n1, p-acp n1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 35 Page 19
327 The Evangelist therefore puts them in minde, how little Moses doth benefit, compared in opposition with the Grace that comes by Jesus Christ: The Evangelist Therefore puts them in mind, how little Moses does benefit, compared in opposition with the Grace that comes by jesus christ: dt np1 av vvz pno32 p-acp n1, c-crq j np1 vdz vvi, vvn p-acp n1 p-acp dt n1 cst vvz p-acp np1 np1: (10) text (DIV1) 35 Page 19
328 and how the Law doth availe nothing without Christ, but is an obstacle and hinderance from obtaining the grace of God: and how the Law does avail nothing without christ, but is an obstacle and hindrance from obtaining the grace of God: cc c-crq dt n1 vdz vvi pix p-acp np1, cc-acp vbz dt n1 cc n1 p-acp vvg dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 35 Page 19
329 They had alwayes Moses in their mouth, and did boast of his authority against Christ, They had always Moses in their Mouth, and did boast of his Authority against christ, pns32 vhd av np1 p-acp po32 n1, cc vdd vvi pp-f po31 n1 p-acp np1, (10) text (DIV1) 35 Page 19
330 so that here his Ministery, and the benefit we have by Christ (according to their misconstruction) are set in opposition the one to the other. so that Here his Ministry, and the benefit we have by christ (according to their misconstruction) Are Set in opposition the one to the other. av cst av po31 n1, cc dt n1 pns12 vhb p-acp np1 (vvg p-acp po32 n1) vbr vvn p-acp n1 dt crd p-acp dt n-jn. (10) text (DIV1) 35 Page 19
331 For the further clearing of this place, [ the Law came by Moses, but Grace and Truth by Jesus Christ ] this is not to be taken exclusively: For the further clearing of this place, [ the Law Come by Moses, but Grace and Truth by jesus christ ] this is not to be taken exclusively: p-acp dt jc n-vvg pp-f d n1, [ dt n1 vvd p-acp np1, p-acp n1 cc n1 p-acp np1 np1 ] d vbz xx pc-acp vbi vvn av-j: (10) text (DIV1) 36 Page 19
332 as though Moses did teach the Law onely: we must distinguish betweene him as he was a Doctor, and Teacher: as though Moses did teach the Law only: we must distinguish between him as he was a Doctor, and Teacher: c-acp cs np1 vdd vvi dt n1 av-j: pns12 vmb vvi p-acp pno31 c-acp pns31 vbds dt n1, cc n1: (10) text (DIV1) 36 Page 19
333 and as he was a Law-giver, and Mediatour of the legall Covenant, but setting aside the opposition which is made in Scripture, betwixt Moses and Christ, which comes to passe in regard of the Adversaries, who did extoll him to the end they might oppose the Grace which comes by Jesus Christ. and as he was a Lawgiver, and Mediator of the Legal Covenant, but setting aside the opposition which is made in Scripture, betwixt Moses and christ, which comes to pass in regard of the Adversaries, who did extol him to the end they might oppose the Grace which comes by jesus christ. cc c-acp pns31 vbds dt n1, cc n1 pp-f dt j n1, cc-acp vvg av dt n1 r-crq vbz vvn p-acp n1, p-acp np1 cc np1, r-crq vvz pc-acp vvi p-acp n1 pp-f dt n2, r-crq vdd vvi pno31 p-acp dt n1 pns32 vmd vvi dt n1 r-crq vvz p-acp np1 np1. (10) text (DIV1) 36 Page 20
334 Consider Moses as a Teacher of Gods People, and so he did preach Grace and Truth to all beleevers by Jesus Christ, Consider Moses as a Teacher of God's People, and so he did preach Grace and Truth to all believers by jesus christ, np1 np1 p-acp dt n1 pp-f npg1 n1, cc av pns31 vdd vvi n1 cc n1 p-acp d n2 p-acp np1 np1, (10) text (DIV1) 36 Page 20
335 and this is proved, Job. 1.45. and this is proved, Job. 1.45. cc d vbz vvn, n1. crd. (10) text (DIV1) 36 Page 20
336 We have found him of whom Moses did write in the Law, and the Prophets, In venimus Jesum, quasi dicat, hoc nomen congruam est prophetis, We have found him of whom Moses did write in the Law, and the prophets, In Venimus Jesus, quasi dicat, hoc Nome congruam est Prophetess, pns12 vhb vvn pno31 pp-f ro-crq np1 vdd vvi p-acp dt n1, cc dt n2, p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (10) text (DIV1) 36 Page 20
337 quoniam promittunt Messiam salvatorem, Lyran. in loc. Jesus of Nazareth: and thus 'tis false Doctrine for him to teach that Moses did not preach grace. quoniam promittunt Messiah salvatorem, Lyran in loc. jesus of Nazareth: and thus it's false Doctrine for him to teach that Moses did not preach grace. fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la. np1 pp-f np1: cc av pn31|vbz j n1 p-acp pno31 pc-acp vvi d np1 vdd xx vvi n1. (10) text (DIV1) 36 Page 20
338 Truth in this place, is not to be understood in opposition to falsehood, neither was there any falsehood in the Law of Moses, but it is opposed; Truth in this place, is not to be understood in opposition to falsehood, neither was there any falsehood in the Law of Moses, but it is opposed; n1 p-acp d n1, vbz xx pc-acp vbi vvn p-acp n1 p-acp n1, dx vbds a-acp d n1 p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp pn31 vbz vvn; (10) text (DIV1) 37 Page 20
339 First, To the Law, shewing us indeed the way of Righteousnesse, but not giving strength and ability to keepe it. First, To the Law, showing us indeed the Way of Righteousness, but not giving strength and ability to keep it. ord, p-acp dt n1, vvg pno12 av dt n1 pp-f n1, cc-acp xx vvg n1 cc n1 pc-acp vvi pn31. (10) text (DIV1) 37 Page 20
340 So that Truth signifies the restauration of our nature: So that Truth signifies the restauration of our nature: av d n1 vvz dt n1 pp-f po12 n1: (10) text (DIV1) 37 Page 20
341 that is, the renewing of our minde, and newnesse of life, which is wrought in us by the Holy Ghost, that is, the renewing of our mind, and newness of life, which is wrought in us by the Holy Ghost, cst vbz, dt vvg pp-f po12 n1, cc n1 pp-f n1, r-crq vbz vvn p-acp pno12 p-acp dt j n1, (10) text (DIV1) 37 Page 20
342 as the Apostle makes it plaine, Ephes. 4.21, 22. As the Truth is in Jesus, that ye put off concerning the former Secundo opponitur umbris, as the Apostle makes it plain, Ephesians 4.21, 22. As the Truth is in jesus, that you put off Concerning the former Secundo opponitur umbris, c-acp dt n1 vvz pn31 j, np1 crd, crd p-acp dt n1 vbz p-acp np1, cst pn22 vvd a-acp vvg dt j fw-la fw-la fw-la, (10) text (DIV1) 37 Page 20
343 & figuris, quod scilicet Evangelium illa exhibeat, quae lex per umbras figurav••, Chemn. Harm ca. 20. col. & figuris, quod scilicet Evangelium illa exhibeat, Quae lex per umbras figurav••, Chemn. Harm circa 20. col. cc fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, vvb. n1 n1 crd fw-fr. (10) text (DIV1) 37 Page 20
344 mihi. 218. conversation the old man, which is corrupt according to the deceitfull lusts, and be renewed in the spirit of your minde; mihi. 218. Conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful Lustiest, and be renewed in the Spirit of your mind; fw-la. crd n1 dt j n1, r-crq vbz j vvg p-acp dt j n2, cc vbi vvn p-acp dt n1 pp-f po22 n1; (10) text (DIV1) 37 Page 20
345 And that ye put on the new man. Secondly, Truth is opposed to shadowes and figures; And that you put on the new man. Secondly, Truth is opposed to shadows and figures; cc cst pn22 vvd p-acp dt j n1. ord, n1 vbz vvn p-acp n2 cc n2; (10) text (DIV1) 37 Page 20
346 to wit, that the Gospel should exhibite those things which the Law set forth in shadowes: to wit, that the Gospel should exhibit those things which the Law Set forth in shadows: p-acp n1, cst dt n1 vmd vvi d n2 r-crq dt n1 vvd av p-acp n2: (10) text (DIV1) 37 Page 20
347 So that Christ by his comming in the flesh, fulfilling those things which the Law foretold, So that christ by his coming in the Flesh, fulfilling those things which the Law foretold, av cst np1 p-acp po31 n-vvg p-acp dt n1, vvg d n2 r-crq dt n1 vvd, (10) text (DIV1) 37 Page 20
348 and did foreshew in shadowes, and figures, [ concerning him ] hath manifested, that to be true which the Law foretold: and did foreshow in shadows, and figures, [ Concerning him ] hath manifested, that to be true which the Law foretold: cc vdd vvb p-acp n2, cc n2, [ vvg pno31 ] vhz vvn, cst pc-acp vbi j r-crq dt n1 vvd: (10) text (DIV1) 37 Page 20
349 and is the substance of those shadowes: And thus Truth is said to come by Jesus Christ. Whereas he saith: and is the substance of those shadows: And thus Truth is said to come by jesus christ. Whereas he Says: cc vbz dt n1 pp-f d n2: cc av n1 vbz vvn pc-acp vvi p-acp np1 np1. cs pns31 vvz: (10) text (DIV1) 37 Page 20
350 Moses spake the Truth according to Law and Conscience, but not according as the Truth is and was in Christ Jesus: Moses spoke the Truth according to Law and Conscience, but not according as the Truth is and was in christ jesus: np1 vvd dt n1 vvg p-acp n1 cc n1, cc-acp xx vvg p-acp dt n1 vbz cc vbds p-acp np1 np1: (10) text (DIV1) 38 Page 20
351 (He sheweth himselfe in this, to be a man voyd both of Science, and Conscience) if he did speake the truth according to Law, is not Christ the truth, the Law pointed at, (He shows himself in this, to be a man void both of Science, and Conscience) if he did speak the truth according to Law, is not christ the truth, the Law pointed At, (pns31 vvz px31 p-acp d, pc-acp vbi dt n1 j av-d pp-f n1, cc n1) cs pns31 vdd vvi dt n1 vvg p-acp n1, vbz xx np1 dt n1, dt n1 vvd p-acp, (10) text (DIV1) 38 Page 20
352 and set forth? (may I not say) is not Christ the truth of the law? Gal. 3.24. The Law was our Schoole-master to bring us unto Christ, that we might be justified by Faith. and Set forth? (may I not say) is not christ the truth of the law? Gal. 3.24. The Law was our Schoolmaster to bring us unto christ, that we might be justified by Faith. cc vvd av? (vmb pns11 xx vvi) vbz xx np1 dt n1 pp-f dt n1? np1 crd. dt n1 vbds po12 n1 pc-acp vvi pno12 p-acp np1, cst pns12 vmd vbi vvn p-acp n1. (10) text (DIV1) 38 Page 20
353 The precepts of the Law did convince the people of unrighteousnesse: The Precepts of the Law did convince the people of unrighteousness: dt n2 pp-f dt n1 vdd vvi dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 38 Page 21
354 because they shewed how farre they came short of that obedience the law required, and so they were put in minde to seeke for righteousnesse elsewhere. Because they showed how Far they Come short of that Obedience the law required, and so they were put in mind to seek for righteousness elsewhere. c-acp pns32 vvd c-crq av-j pns32 vvd j pp-f d n1 dt n1 vvd, cc av pns32 vbdr vvn p-acp n1 pc-acp vvi p-acp n1 av. (10) text (DIV1) 38 Page 21
355 The legall promises did propound life upon condition of perfect obedience. He that doth these things shall live in them: The Legal promises did propound life upon condition of perfect Obedience. He that does these things shall live in them: dt j n2 vdd vvi n1 p-acp n1 pp-f j n1. pns31 cst vdz d n2 vmb vvi p-acp pno32: (10) text (DIV1) 38 Page 21
356 but the Fathers seeing it impossible for them to performe this condition, were thereby put in minde to seeke for Righteousnesse out of themselves: namely in Christ: but the Father's seeing it impossible for them to perform this condition, were thereby put in mind to seek for Righteousness out of themselves: namely in christ: cc-acp dt n2 vvg pn31 j p-acp pno32 pc-acp vvi d n1, vbdr av vvn p-acp n1 pc-acp vvi p-acp n1 av pp-f px32: av p-acp np1: (10) text (DIV1) 38 Page 21
357 The whole Law was a Schoole-master leading those in the Old Testament by the hand to Christ. The Whole Law was a Schoolmaster leading those in the Old Testament by the hand to christ. dt j-jn n1 vbds dt n1 vvg d p-acp dt j n1 p-acp dt n1 p-acp np1. (10) text (DIV1) 38 Page 21
358 As there was a Threefold Law, so a Threefold Paedagogicall discipline. First, the Morall Law did leade to Christ by Accidentall direction. As there was a Threefold Law, so a Threefold Paedagogicall discipline. First, the Moral Law did lead to christ by Accidental direction. p-acp a-acp vbds dt j n1, av dt j j n1. ord, dt j n1 vdd vvi p-acp np1 p-acp j n1. (10) text (DIV1) 38 Page 21
359 Secondly, the Ceremoniall by direct signification and duration; the Ceremonies did shadow forth Christ, and were to end at his comming. Secondly, the Ceremonial by Direct signification and duration; the Ceremonies did shadow forth christ, and were to end At his coming. ord, dt j p-acp j n1 cc n1; dt n2 vdd vvi av np1, cc vbdr pc-acp vvi p-acp po31 n-vvg. (10) text (DIV1) 40 Page 21
360 Thirdly, the judiciall Law or polity by distinguishing the Nation of the Jewes from other people and continuing unto Christ. Thirdly, the judicial Law or polity by distinguishing the nation of the Jews from other people and Continuing unto christ. ord, dt j n1 cc n1 p-acp vvg dt n1 pp-f dt np2 p-acp j-jn n1 cc vvg p-acp np1. (10) text (DIV1) 41 Page 21
361 Thus Christ being the truth and substance of the Law, Moses speaking truth according to Law, spake the truth as it was in Christ Jesus, who was ever to all beleevers as it is, Joh. 14.6. The way, the truth, and the life; Thus christ being the truth and substance of the Law, Moses speaking truth according to Law, spoke the truth as it was in christ jesus, who was ever to all believers as it is, John 14.6. The Way, the truth, and the life; av np1 vbg dt n1 cc n1 pp-f dt n1, np1 vvg n1 vvg p-acp n1, vvd dt n1 c-acp pn31 vbds p-acp np1 np1, r-crq vbds av p-acp d n2 c-acp pn31 vbz, np1 crd. dt n1, dt n1, cc dt n1; (10) text (DIV1) 42 Page 21
362 No man cometh to the Father but by mee: Moses could never come to the Father but by this way and this truth: No man comes to the Father but by me: Moses could never come to the Father but by this Way and this truth: dx n1 vvz p-acp dt n1 cc-acp p-acp pno11: np1 vmd av-x vvi p-acp dt n1 cc-acp p-acp d n1 cc d n1: (10) text (DIV1) 42 Page 21
363 it is blasphemy therfore to say he did not speak according as the truth was in Christ Jesus, who was ever that one truth in all ages of the world to all the people of God. it is blasphemy Therefore to say he did not speak according as the truth was in christ jesus, who was ever that one truth in all ages of the world to all the people of God. pn31 vbz n1 av pc-acp vvi pns31 vdd xx vvi vvg p-acp dt n1 vbds p-acp np1 np1, r-crq vbds av d crd n1 p-acp d n2 pp-f dt n1 p-acp d dt n1 pp-f np1. (10) text (DIV1) 42 Page 21
364 Againe had not Moses a Conscience sprinkled with the bloud of Christ? and did he not in Christ apprehend Gods reconciled face to him, in the full pardon and free remission of all his sinnes? Why then, Again had not Moses a Conscience sprinkled with the blood of christ? and did he not in christ apprehend God's reconciled face to him, in the full pardon and free remission of all his Sins? Why then, av vhd xx np1 dt n1 vvn p-acp dt n1 pp-f np1? cc vdd pns31 xx p-acp np1 vvi npg1 j-vvn n1 p-acp pno31, p-acp dt j n1 cc j n1 pp-f d po31 n2? uh-crq av, (10) text (DIV1) 42 Page 21
365 if Moses spake truth according to conscience, shadowing forth the bloud of Christ by the bloud of Bulls and Goats to bee that which did sprinkle the Conscience from dead workes to serve the living God: if Moses spoke truth according to conscience, shadowing forth the blood of christ by the blood of Bulls and Goats to be that which did sprinkle the Conscience from dead works to serve the living God: cs np1 vvd n1 vvg p-acp n1, vvg av dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f n2 cc n2 pc-acp vbi d r-crq vdd vvi dt n1 p-acp j n2 pc-acp vvi dt j-vvg n1: (10) text (DIV1) 42 Page 21
366 it must needs bee that he spake the truth as it is in Christ Jesus: Christ being ever the same in all Ages to the Consciences of all beleevers: it must needs be that he spoke the truth as it is in christ jesus: christ being ever the same in all Ages to the Consciences of all believers: pn31 vmb av vbb cst pns31 vvd dt n1 c-acp pn31 vbz p-acp np1 np1: np1 vbg av dt d p-acp d n2 p-acp dt n2 pp-f d n2: (10) text (DIV1) 42 Page 21
367 and certainely Moses spake nothing but what did accord with the truth as it was and is in Christ Jesus, he being alwayes that same Truth: and Certainly Moses spoke nothing but what did accord with the truth as it was and is in christ jesus, he being always that same Truth: cc av-j np1 vvd pix cc-acp q-crq vdd vvi p-acp dt n1 c-acp pn31 vbds cc vbz p-acp np1 np1, pns31 vbg av d d n1: (10) text (DIV1) 42 Page 21
368 But to prove this, pag. 27. he saith, this was the hidden mystery kept secret since the world began, But to prove this, page. 27. he Says, this was the hidden mystery kept secret since the world began, cc-acp pc-acp vvi d, n1. crd pns31 vvz, d vbds dt j-vvn n1 vvd j-jn p-acp dt n1 vvd, (10) text (DIV1) 42 Page 22
369 but now is made manifest, Rom. 16.25. as though this was hidden all the time from Moses to John the Baptist. but now is made manifest, Rom. 16.25. as though this was hidden all the time from Moses to John the Baptist. cc-acp av vbz vvn j, np1 crd. c-acp cs d vbds vvn d dt n1 p-acp np1 p-acp np1 dt n1. (10) text (DIV1) 42 Page 22
370 It is strange a man should thus apply Scripture without unfolding the sense of it: but it is his course throughout his Booke. It is strange a man should thus apply Scripture without unfolding the sense of it: but it is his course throughout his Book. pn31 vbz j dt n1 vmd av vvi n1 p-acp n-vvg dt n1 pp-f pn31: cc-acp pn31 vbz po31 n1 p-acp po31 n1. (10) text (DIV1) 42 Page 22
371 The scope of this place, if you consider the connexion with the 26. vers. (but now is made manifest, The scope of this place, if you Consider the connexion with the 26. vers. (but now is made manifest, dt n1 pp-f d n1, cs pn22 vvb dt n1 p-acp dt crd fw-la. (cc-acp av vbz vvn j, (10) text (DIV1) 42 Page 22
372 and by the Scriptures of the Prophets, according to the commandement of the everlasting God, made knowne to all Nations for the obedience of faith) is quite contrary to his application of it, and makes against him. and by the Scriptures of the prophets, according to the Commandment of the everlasting God, made known to all nations for the Obedience of faith) is quite contrary to his application of it, and makes against him. cc p-acp dt n2 pp-f dt n2, vvg p-acp dt n1 pp-f dt j np1, vvd vvn p-acp d n2 p-acp dt n1 pp-f n1) vbz av j-jn p-acp po31 n1 pp-f pn31, cc vvz p-acp pno31. (10) text (DIV1) 42 Page 22
373 (And by the Scriptures of the Prophets) The Apostle makes mention of this (if any should make doubt of his Preaching) as a sufficient evidence to prove that the Doctrine of the Gospell, was no new or fained Doctrine. (And by the Scriptures of the prophets) The Apostle makes mention of this (if any should make doubt of his Preaching) as a sufficient evidence to prove that the Doctrine of the Gospel, was no new or feigned Doctrine. (cc p-acp dt n2 pp-f dt n2) dt n1 vvz n1 pp-f d (cs d vmd vvi n1 pp-f po31 vvg) p-acp dt j n1 pc-acp vvi cst dt n1 pp-f dt n1, vbds dx j cc j-vvn n1. (10) text (DIV1) 42 Page 22
374 And that he did deliver nothing but what of old the Prophets did foretell, should come to passe: And that he did deliver nothing but what of old the prophets did foretell, should come to pass: cc cst pns31 vdd vvi pix cc-acp r-crq pp-f j dt n2 vdd vvi, vmd vvi pc-acp vvi: (10) text (DIV1) 42 Page 22
375 And therefore it could not be a mystery, hidden and kept secret from Moses and the Prophets; (as he affirmes falsely) for then they should have foretold that which they knew not, which no man well in his wits will speake or thinke. And Therefore it could not be a mystery, hidden and kept secret from Moses and the prophets; (as he affirms falsely) for then they should have foretold that which they knew not, which no man well in his wits will speak or think. cc av pn31 vmd xx vbi dt n1, vvn cc vvn j-jn p-acp np1 cc dt n2; (c-acp pns31 vvz av-j) c-acp cs pns32 vmd vhi vvn d r-crq pns32 vvd xx, r-crq dx n1 av p-acp po31 n2 vmb vvi cc vvi. (10) text (DIV1) 42 Page 22
376 They did foreknow and foresee all those things concerning Christ, which afterwards were accomplished: This you may see proved, Luk. 18.31. They did foreknow and foresee all those things Concerning christ, which afterwards were accomplished: This you may see proved, Luk. 18.31. pns32 vdd vvi cc vvi d d n2 vvg np1, r-crq av vbdr vvn: d pn22 vmb vvi vvn, np1 crd. (10) text (DIV1) 42 Page 22
377 Then he tooke unto him the twelve and said unto them, Behold we goe up to Jerusalem, Then he took unto him the twelve and said unto them, Behold we go up to Jerusalem, av pns31 vvd p-acp pno31 dt crd cc vvd p-acp pno32, vvb pns12 vvb a-acp p-acp np1, (10) text (DIV1) 42 Page 22
378 and all things that are written by the Prophets, concerning the Sonne of man shall be accomplished. and all things that Are written by the prophets, Concerning the Son of man shall be accomplished. cc d n2 cst vbr vvn p-acp dt n2, vvg dt n1 pp-f n1 vmb vbi vvn. (10) text (DIV1) 42 Page 22
379 By mystery is understood, First, the calling of the Gentiles. Secondly, Christs incarnation: By mystery is understood, First, the calling of the Gentiles. Secondly, Christ incarnation: p-acp n1 vbz vvn, ord, dt n-vvg pp-f dt n2-j. ord, npg1 n1: (10) text (DIV1) 43 Page 22
380 This was the hidden mystery in regard of the Gentiles, who before the comming of Christ did sit in darkenesse and in the shadow of death. This was the hidden mystery in regard of the Gentiles, who before the coming of christ did fit in darkness and in the shadow of death. d vbds dt j-vvn n1 p-acp n1 pp-f dt n2-j, r-crq p-acp dt n-vvg pp-f np1 vdd vvi p-acp n1 cc p-acp dt n1 pp-f n1. (10) text (DIV1) 43 Page 22
381 And now is made manifest, and how could the Gentiles know this seeing the predictions of the Messiah to come, were set downe and contained in the holy Scriptures? And these divine oracles were peculiar to the Jewes onely, Psal. 147.19.20. He sheweth his word unto Jacob, his Statutes and his judgements unto Israel; And now is made manifest, and how could the Gentiles know this seeing the predictions of the Messiah to come, were Set down and contained in the holy Scriptures? And these divine oracles were peculiar to the Jews only, Psalm 147.19.20. He shows his word unto Jacob, his Statutes and his Judgments unto Israel; cc av vbz vvn j, cc q-crq vmd dt np1 vvb d vvg dt n2 pp-f dt np1 pc-acp vvi, vbdr vvn a-acp cc vvn p-acp dt j n2? cc d j-jn n2 vbdr j p-acp dt np2 av-j, np1 crd. pns31 vvz po31 n1 p-acp np1, po31 n2 cc po31 n2 p-acp np1; (10) text (DIV1) 43 Page 23
382 he hath not dealt so with any Nation. The Gospell was hid from the Gentiles simply: he hath not dealt so with any nation. The Gospel was hid from the Gentiles simply: pns31 vhz xx vvn av p-acp d n1. dt n1 vbds vvn p-acp dt np1 av-j: (10) text (DIV1) 43 Page 23
383 Not so from the Jewes, but comparatively, in comparison of the cleare light and manifestation of it since the incarnation of Christ, Not so from the Jews, but comparatively, in comparison of the clear Light and manifestation of it since the incarnation of christ, xx av p-acp dt np2, cc-acp av-j, p-acp n1 pp-f dt j n1 cc n1 pp-f pn31 p-acp dt n1 pp-f np1, (10) text (DIV1) 43 Page 23
384 as the Apostle himselfe expounds it, Ephes. 3.5. which in other ages was not made knowne to the sonnes of men, as it is now revealed unto his holy Apostles and Prophets by the Spirit: as the Apostle himself expounds it, Ephesians 3.5. which in other ages was not made known to the Sons of men, as it is now revealed unto his holy Apostles and prophets by the Spirit: c-acp dt n1 px31 vvz pn31, np1 crd. r-crq p-acp j-jn n2 vbds xx vvn vvn p-acp dt n2 pp-f n2, c-acp pn31 vbz av vvn p-acp po31 j n2 cc n2 p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 43 Page 23
385 So by this it is plaine it was in other ages made knowne: So by this it is plain it was in other ages made known: av p-acp d pn31 vbz j pn31 vbds p-acp j-jn n2 vvd vvn: (10) text (DIV1) 43 Page 23
386 To use then this Scripture: (namely Rom. 16.25.) to prove that this mystery was kept secret and hidden from the people of the Jewes, from Moses to John Baptists time, is a false interpretation; To use then this Scripture: (namely Rom. 16.25.) to prove that this mystery was kept secret and hidden from the people of the Jews, from Moses to John Baptists time, is a false Interpretation; pc-acp vvi av d n1: (av np1 crd.) pc-acp vvi cst d n1 vbds vvn j-jn cc vvn p-acp dt n1 pp-f dt np2, p-acp np1 p-acp np1 np1 n1, vbz dt j n1; (10) text (DIV1) 43 Page 23
387 and misse-application of it, if he lookes into the 26. verse he may see this mystery is made manifest by the Scriptures of the Prophets: and misse-application of it, if he looks into the 26. verse he may see this mystery is made manifest by the Scriptures of the prophets: cc n1 pp-f pn31, cs pns31 vvz p-acp dt crd n1 pns31 vmb vvi d n1 vbz vvn j p-acp dt n2 pp-f dt n2: (10) text (DIV1) 43 Page 23
388 thus you see his exposition is a contradiction, if made manifest by their writings, then manifested to them. thus you see his exposition is a contradiction, if made manifest by their writings, then manifested to them. av pn22 vvb po31 n1 vbz dt n1, cs vvn j p-acp po32 n2, av vvn p-acp pno32. (10) text (DIV1) 43 Page 23
389 Againe he useth 1 Pet. 1.10, 11, 12. The mystery the Prophets searched after, as if he could prove by this place, that this mystery was hid, Again he uses 1 Pet. 1.10, 11, 12. The mystery the prophets searched After, as if he could prove by this place, that this mystery was hid, av pns31 vvz crd np1 crd, crd, crd dt n1 dt n2 vvn a-acp, c-acp cs pns31 vmd vvi p-acp d n1, cst d n1 vbds vvn, (10) text (DIV1) 43 Page 23
390 and kept secret from Moses and the Prophets: but this Scripture makes altogether against his absurdity, and plainely proves the contrary. and kept secret from Moses and the prophets: but this Scripture makes altogether against his absurdity, and plainly Proves the contrary. cc vvd j-jn p-acp np1 cc dt n2: cc-acp d n1 vvz av p-acp po31 n1, cc av-j vvz dt n-jn. (10) text (DIV1) 43 Page 23
391 The Apostles aime here, is to take off an aspersion which some at that time cast upon the Doctrine of the Gospell, saying, as it is, Act. 17.19. May we know what this new Doctrine whereof thou speakest is? They did account it a new, unknowne, unheard of Doctrine: The Apostles aim Here, is to take off an aspersion which Some At that time cast upon the Doctrine of the Gospel, saying, as it is, Act. 17.19. May we know what this new Doctrine whereof thou Speakest is? They did account it a new, unknown, unheard of Doctrine: dt n2 vvb av, vbz pc-acp vvi a-acp dt n1 r-crq d p-acp d n1 vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvg, c-acp pn31 vbz, n1 crd. vmb pns12 vvi r-crq d j n1 c-crq pns21 vv2 vbz? pns32 vdd vvi pn31 dt j, j, j pp-f n1: (10) text (DIV1) 43 Page 23
392 the Apostle affirmes the contrary, declaring that it is the same which was testified, and Preached by the Prophets themselves; the Apostle affirms the contrary, declaring that it is the same which was testified, and Preached by the prophets themselves; dt n1 vvz dt n-jn, vvg cst pn31 vbz dt d r-crq vbds vvn, cc vvn p-acp dt n2 px32; (10) text (DIV1) 43 Page 23
393 who prophesied of the grace that should come unto you: who prophesied of the grace that should come unto you: r-crq vvd pp-f dt n1 cst vmd vvi p-acp pn22: (10) text (DIV1) 43 Page 23
394 Searching what or what manner of time, the Spirit of Christ, which was in them did signifie; Searching what or what manner of time, the Spirit of christ, which was in them did signify; vvg r-crq cc q-crq n1 pp-f n1, dt n1 pp-f np1, r-crq vbds p-acp pno32 vdd vvi; (10) text (DIV1) 43 Page 23
395 when it testisied beforehand, the sufferings of Christ, and the glory that should follow. when it testisied beforehand, the sufferings of christ, and the glory that should follow. c-crq pn31 j av, dt n2 pp-f np1, cc dt n1 cst vmd vvi. (10) text (DIV1) 43 Page 23
396 So that from this place it is evident the Prophets did not onely declare the time, So that from this place it is evident the prophets did not only declare the time, av cst p-acp d n1 pn31 vbz j dt n2 vdd xx av-j vvi dt n1, (10) text (DIV1) 43 Page 23
397 but the particular time when the Messias should come. but the particular time when the Messias should come. cc-acp dt j n1 c-crq dt np1 vmd vvi. (10) text (DIV1) 43 Page 23
398 They did not in vaine search what or what manner of time, for they found out the very point of time; They did not in vain search what or what manner of time, for they found out the very point of time; pns32 vdd xx p-acp j n1 q-crq cc q-crq n1 pp-f n1, c-acp pns32 vvd av dt j n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 43 Page 24
399 Jacob the Patriarch sets downe the expresse time, Gen. 49.10. The Scepter shall not depart from Judah, nor a Law-giver from betweene his feete, untill Shilo come. Jacob the Patriarch sets down the express time, Gen. 49.10. The Sceptre shall not depart from Judah, nor a Lawgiver from between his feet, until Shilo come. np1 dt n1 vvz a-acp dt j n1, np1 crd. dt n1 vmb xx vvi p-acp np1, ccx dt n1 p-acp p-acp po31 n2, c-acp np1 vvb. (10) text (DIV1) 43 Page 24
400 And so the Prophet Daniel, 9.24, 25. sets downe the particular time of his comming, And so the Prophet daniel, 9.24, 25. sets down the particular time of his coming, cc av dt n1 np1, crd, crd n2 a-acp dt j n1 pp-f po31 n-vvg, (10) text (DIV1) 43 Page 24
401 namely, seventy weekes: And is it not set downe plainely, that he should come presently after the birth and comming of John Baptist, his fore-runner? Malach. 3.1. Behold I will send my Messenger, and he shall prepare the way before me: namely, seventy weeks: And is it not Set down plainly, that he should come presently After the birth and coming of John Baptist, his forerunner? Malachi 3.1. Behold I will send my Messenger, and he shall prepare the Way before me: av, crd n2: cc vbz pn31 xx vvi a-acp av-j, cst pns31 vmd vvi av-j p-acp dt n1 cc n-vvg pp-f np1 np1, po31 n1? np1 crd. vvb pns11 vmb vvi po11 n1, cc pns31 vmb vvi dt n1 p-acp pno11: (10) text (DIV1) 43 Page 24
402 and the Lord whom ye seeke, shall suddenly come to his Temple. and the Lord whom you seek, shall suddenly come to his Temple. cc dt n1 ro-crq pn22 vvb, vmb av-j vvi p-acp po31 n1. (10) text (DIV1) 43 Page 24
403 And Isaiah prophesied most manifestly, and in speciall of Salvation from the free grace of God, through Jesus Christ, Isa. 53.11. By his knowledge shall my righteous servant justifie many, for he shall beare their iniquities, Habak. 2.4. The Prophets did not only declare his sufferings, but the particular manner, Psal. 22.16. They pierced my hands and my feete: And Isaiah prophesied most manifestly, and in special of Salvation from the free grace of God, through jesus christ, Isaiah 53.11. By his knowledge shall my righteous servant justify many, for he shall bear their iniquities, Habak. 2.4. The prophets did not only declare his sufferings, but the particular manner, Psalm 22.16. They pierced my hands and my feet: cc np1 vvd av-ds av-j, cc p-acp j pp-f n1 p-acp dt j n1 pp-f np1, p-acp np1 np1, np1 crd. p-acp po31 n1 vmb po11 j n1 vvi d, c-acp pns31 vmb vvi po32 n2, vvb. crd. dt n2 vdd xx av-j vvi po31 n2, cc-acp dt j n1, np1 crd. pns32 vvn po11 n2 cc po11 n2: (10) text (DIV1) 43 Page 24
404 And the like concerning his buriall, Isa. 5.9. likewise his Resurrection and Ascension: Did the Prophets tell of the particular time, and particular passages; And the like Concerning his burial, Isaiah 5.9. likewise his Resurrection and Ascension: Did the prophets tell of the particular time, and particular passages; cc dt av-j vvg po31 n1, np1 crd. av po31 n1 cc n1: vdd dt n2 vvb pp-f dt j n1, cc j n2; (10) text (DIV1) 43 Page 24
405 and could this mystery be hid and kept secret from them? how could they then speake so distinctly, and could this mystery be hid and kept secret from them? how could they then speak so distinctly, cc vmd d n1 vbi vvn cc vvn j-jn p-acp pno32? q-crq vmd pns32 av vvb av av-j, (10) text (DIV1) 43 Page 24
406 and plainely of it? But let us goe on still with the Scripture, he applyeth for his purpose to prove it hidden, 1 Pet. 1.12. Unto whom it was revealed: and plainly of it? But let us go on still with the Scripture, he Applieth for his purpose to prove it hidden, 1 Pet. 1.12. Unto whom it was revealed: cc av-j pp-f pn31? cc-acp vvb pno12 vvi p-acp av p-acp dt n1, pns31 vvz p-acp po31 n1 pc-acp vvi pn31 vvn, crd np1 crd. p-acp ro-crq pn31 vbds vvn: (10) text (DIV1) 43 Page 24
407 What was revealed? why, the Mystery of the Grace of God by Christ: What was revealed? why, the Mystery of the Grace of God by christ: r-crq vbds vvn? uh-crq, dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 43 Page 24
408 the Prophets in their searching were not deluded, but did know the manner, and the time of the grace to be revealed: the prophets in their searching were not deluded, but did know the manner, and the time of the grace to be revealed: dt n2 p-acp po32 vvg vbdr xx vvn, cc-acp vdd vvi dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vbi vvn: (10) text (DIV1) 43 Page 24
409 And that not unto themselves, but unto us: And that not unto themselves, but unto us: cc cst xx p-acp px32, cc-acp p-acp pno12: (10) text (DIV1) 43 Page 24
410 the meaning is, that those things which they spake of, concerning the Birth, Passions, and Resurrection of Christ, should not be fulfilled in their time, but in our times: the meaning is, that those things which they spoke of, Concerning the Birth, Passion, and Resurrection of christ, should not be fulfilled in their time, but in our times: dt n1 vbz, cst d n2 r-crq pns32 vvd pp-f, vvg dt n1, n2, cc n1 pp-f np1, vmd xx vbi vvn p-acp po32 n1, cc-acp p-acp po12 n2: (10) text (DIV1) 43 Page 24
411 the benefit and fruit of which, did no lesse belong to them then to us; the benefit and fruit of which, did no less belong to them then to us; dt n1 cc n1 pp-f r-crq, vdd av-dx av-dc vvi p-acp pno32 av p-acp pno12; (10) text (DIV1) 43 Page 24
412 See how he doth wrest and mis-aply the Scripture. One question, and I have done with this. See how he does wrest and mis-aply the Scripture. One question, and I have done with this. vvb c-crq pns31 vdz vvi cc j dt n1. crd n1, cc pns11 vhb vdn p-acp d. (10) text (DIV1) 43 Page 24
413 The Text saith, The Prophets searched: who were those Prophets? by Prophets understand the Prophets of the old Testament, Isaiah, Jeremiah, and others, under whom also Moses and the Patriarchs are comprehended, Luke 24, 27. Beginning at Moses and all the Prophets, See ver. 44. the words following in the Text prove this exposition; The Text Says, The prophets searched: who were those prophets? by prophets understand the prophets of the old Testament, Isaiah, Jeremiah, and Others, under whom also Moses and the Patriarchs Are comprehended, Lycia 24, 27. Beginning At Moses and all the prophets, See ver. 44. the words following in the Text prove this exposition; dt n1 vvz, dt n2 vvn: r-crq vbdr d n2? p-acp n2 vvb dt n2 pp-f dt j n1, np1, np1, cc n2-jn, p-acp ro-crq av np1 cc dt n2 vbr vvn, av crd, crd vvg p-acp np1 cc d dt n2, vvb fw-la. crd cs n2 vvg p-acp dt n1 vvb d n1; (10) text (DIV1) 43 Page 25
414 (who prophesied of the grace that should come unto you) if by Prophets here we are to understand Moses for one, (who prophesied of the grace that should come unto you) if by prophets Here we Are to understand Moses for one, (r-crq vvd pp-f dt n1 cst vmd vvi p-acp pn22) cs p-acp n2 av pns12 vbr pc-acp vvi np1 p-acp crd, (10) text (DIV1) 43 Page 25
415 how doth this Scripture prove that Moses did not speake according as the Truth was, and is, in Christ Jesus; how does this Scripture prove that Moses did not speak according as the Truth was, and is, in christ jesus; q-crq vdz d n1 vvi cst np1 vdd xx vvi vvg p-acp dt n1 vbds, cc vbz, p-acp np1 np1; (10) text (DIV1) 43 Page 25
416 because this was the hidden Mystery, kept secret from him? Nay, it proves the contrary, to wit, That he did speake according as the Truth was, Because this was the hidden Mystery, kept secret from him? Nay, it Proves the contrary, to wit, That he did speak according as the Truth was, c-acp d vbds dt j-vvn n1, vvd j-jn p-acp pno31? uh, pn31 vvz dt n-jn, pc-acp vvi, cst pns31 vdd vvi vvg p-acp dt n1 vbds, (10) text (DIV1) 43 Page 25
417 and now is in Christ Jesus, because as the Apostle saith, he prophesied of the Grace that should come, which prophesie accordingly is now fulfilled. and now is in christ jesus, Because as the Apostle Says, he prophesied of the Grace that should come, which prophesy accordingly is now fulfilled. cc av vbz p-acp np1 np1, c-acp c-acp dt n1 vvz, pns31 vvd pp-f dt n1 cst vmd vvi, r-crq vvb av-vvg vbz av vvn. (10) text (DIV1) 43 Page 25
418 At the latter end of pag. 27. he makes an objection which came into his head since he preached the Sermon, At the latter end of page. 27. he makes an objection which Come into his head since he preached the Sermon, p-acp dt d n1 pp-f n1. crd pns31 vvz dt n1 r-crq vvd p-acp po31 n1 c-acp pns31 vvd dt n1, (10) text (DIV1) 44 Page 25
419 for then he did not mention it. (his words are these) But you will say, Moses wrote of me? (he answers) True, so did all the Prophets write of Christ to come, but not present. for then he did not mention it. (his words Are these) But you will say, Moses wrote of me? (he answers) True, so did all the prophets write of christ to come, but not present. c-acp cs pns31 vdd xx vvi pn31. (po31 n2 vbr d) p-acp pn22 vmb vvi, np1 vvd pp-f pno11? (pns31 vvz) j, av vdd d dt n2 vvb pp-f np1 pc-acp vvi, cc-acp xx j. (10) text (DIV1) 44 Page 25
420 Christ, I say, was ever by faith present to beleevers: but marke how plainely he contradicts himselfe: christ, I say, was ever by faith present to believers: but mark how plainly he contradicts himself: np1, pns11 vvb, vbds av p-acp n1 j p-acp n2: cc-acp vvb c-crq av-j pns31 vvz px31: (10) text (DIV1) 44 Page 25
421 Our Lords Argument stands thus, Joh. 5.46. Had you believed Moses yee would have beleeved me, for he wrote of me. First, by his conclusion; Our lords Argument Stands thus, John 5.46. Had you believed Moses ye would have believed me, for he wrote of me. First, by his conclusion; po12 n2 n1 vvz av, np1 crd. vhd pn22 vvn np1 pn22 vmd vhi vvn pno11, c-acp pns31 vvd pp-f pno11. ord, p-acp po31 n1; (10) text (DIV1) 44 Page 25
422 our Saviours Argument, and what he necessarily inferres, falls to the ground; our Saviors Argument, and what he necessarily infers, falls to the ground; po12 ng1 n1, cc r-crq pns31 av-j vvz, vvz p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 44 Page 25
423 for if Moses did not speake according as the truth was, and now is in Christ Jesus; for if Moses did not speak according as the truth was, and now is in christ jesus; c-acp cs np1 vdd xx vvi vvg p-acp dt n1 vbds, cc av vbz p-acp np1 np1; (10) text (DIV1) 44 Page 25
424 how could they by beleeving him have beleeved Christ? Secondly, the ground of Christs Argument is overthrowne: how could they by believing him have believed christ? Secondly, the ground of Christ Argument is overthrown: q-crq vmd pns32 p-acp vvg pno31 vhb vvn np1? ord, dt n1 pp-f npg1 n1 vbz vvn: (10) text (DIV1) 44 Page 25
425 if this mystery was hidden and kept secret, how could Moses have wrote of him in such plaine tearmes; if this mystery was hidden and kept secret, how could Moses have wrote of him in such plain terms; cs d n1 vbds vvn cc vvn j-jn, q-crq vmd np1 vhb vvd pp-f pno31 p-acp d j n2; (10) text (DIV1) 44 Page 25
426 Insomuch that Christ saith, If yee had beleeved what Moses wrote, yea would have beleeved me. Insomuch that christ Says, If ye had believed what Moses wrote, yea would have believed me. av cst np1 vvz, cs pn22 vhd vvn r-crq np1 vvd, uh vmd vhi vvn pno11. (10) text (DIV1) 44 Page 25
427 It is then concluded from our Saviours owne argument, that Moses did write so plainely of him, that if they had beleeved him, they could not but have believed Christ: It is then concluded from our Saviors own argument, that Moses did write so plainly of him, that if they had believed him, they could not but have believed christ: pn31 vbz av vvn p-acp po12 ng1 d n1, cst np1 vdd vvi av av-j pp-f pno31, cst cs pns32 vhd vvn pno31, pns32 vmd xx p-acp vhb vvn np1: (10) text (DIV1) 44 Page 25
428 All that Moses spake was concerning Christ and in reference to him, whether that he did foretell him in the figures of things done or spoken: All that Moses spoke was Concerning christ and in Referente to him, whither that he did foretell him in the figures of things done or spoken: d cst np1 vvd vbds vvg np1 cc p-acp n1 p-acp pno31, cs cst pns31 vdd vvi pno31 p-acp dt n2 pp-f n2 vdn cc vvn: (10) text (DIV1) 44 Page 25
429 or whether that he did commend, and set forth the grace, and glory of Jesus Christ: or whither that he did commend, and Set forth the grace, and glory of jesus christ: cc cs cst pns31 vdd vvi, cc vvd av dt n1, cc n1 pp-f np1 np1: (10) text (DIV1) 44 Page 25
430 observe still how he doth contradict himselfe and blaspheme Moses: He confesseth he wrote of Christ to come, not present: observe still how he does contradict himself and Blaspheme Moses: He Confesses he wrote of christ to come, not present: vvb av c-crq pns31 vdz vvi px31 cc vvi np1: pns31 vvz pns31 vvd pp-f np1 pc-acp vvi, xx j: (10) text (DIV1) 44 Page 25
431 Well then, if Moses spake of Christ to come, at that time when he spake it, he spake according as the Truth was in Christ Jesus; for he was to come. Well then, if Moses spoke of christ to come, At that time when he spoke it, he spoke according as the Truth was in christ jesus; for he was to come. av av, cs np1 vvd pp-f np1 pc-acp vvi, p-acp d n1 c-crq pns31 vvd pn31, pns31 vvd vvg p-acp dt n1 vbds p-acp np1 np1; c-acp pns31 vbds pc-acp vvi. (10) text (DIV1) 44 Page 25
432 And now Christ being come, 'tis plaine he spake according as the truth now is in Christ Jesus; And now christ being come, it's plain he spoke according as the truth now is in christ jesus; cc av np1 vbg vvn, pn31|vbz j pns31 vvd vvg p-acp dt n1 av vbz p-acp np1 np1; (10) text (DIV1) 44 Page 25
433 for that which he said should come to passe concerning Christ is now fulfilled, and our Saviour confirmes this, Luke 24, 25, 26, 27. Then he said unto them, O fooles, for that which he said should come to pass Concerning christ is now fulfilled, and our Saviour confirms this, Lycia 24, 25, 26, 27. Then he said unto them, Oh Fools, p-acp d r-crq pns31 vvd vmd vvi pc-acp vvi vvg np1 vbz av vvn, cc po12 n1 vvz d, av crd, crd, crd, crd av pns31 vvd p-acp pno32, uh n2, (10) text (DIV1) 44 Page 26
434 and slow of heart to beleeve all that the Prophets have spoken, ought not Christ to have suffered these things, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken, ought not christ to have suffered these things, cc j pp-f n1 pc-acp vvi d cst dt n2 vhb vvn, vmd xx np1 pc-acp vhi vvn d n2, (10) text (DIV1) 44 Page 26
435 and to enter into his glory? and beginning at Moses and all the Prophets, &c. Where he concludes, that what Moses had spoken concerning him, must be fulfilled, and to enter into his glory? and beginning At Moses and all the prophets, etc. Where he concludes, that what Moses had spoken Concerning him, must be fulfilled, cc pc-acp vvi p-acp po31 n1? cc vvg p-acp np1 cc d dt n2, av c-crq pns31 vvz, cst r-crq np1 vhd vvn vvg pno31, vmb vbi vvn, (10) text (DIV1) 44 Page 26
436 and was, and is fulfilled, see Luk. 18.31. and thus 'tis evident that Moses spake then according as the Truth now is in Christ Jesus. and was, and is fulfilled, see Luk. 18.31. and thus it's evident that Moses spoke then according as the Truth now is in christ jesus. cc vbds, cc vbz vvn, vvb np1 crd. cc av pn31|vbz j cst np1 vvd av vvg p-acp dt n1 av vbz p-acp np1 np1. (10) text (DIV1) 44 Page 26
437 Againe, he saith, Moses spake of Grace and Truth hereafter to be Modus Parefactionis ac respectus temporis non mutant tem•psam, Rom. 16.26. Nunc manifestatum, hoc est tempore, N.T. ergo sub V. T. ignotum; Again, he Says, Moses spoke of Grace and Truth hereafter to be Modus Parefactionis ac Respectus Temporis non mutant tem•psam, Rom. 16.26. Nunc manifestatum, hoc est tempore, N.T ergo sub V. T. ignotum; av, pns31 vvz, np1 vvd pp-f n1 cc n1 av pc-acp vbi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-la, np1 crd. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la np1 np1 fw-la; (10) text (DIV1) 45 Page 26
438 tesp•ibidem d•serte addi•ur quod manifestum in Evangelium NONLATINALPHABET, ergo etiam ••m innotuit, licer minus clare. De gradibus igitur, & latitudine praedicationis, apostolus agit. Gerhard, locot. Tom. 3 col. mihi. 231. revealed: tesp•ibidem d•serte addi•ur quod Manifest in Evangelium, ergo etiam ••m Innotuit, licer minus clare. De gradibus igitur, & Latitude praedicationis, Apostles agit. Gerhard, locot. Tom. 3 col. mihi. 231. revealed: fw-la n1 fw-la fw-la fw-la p-acp np1, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la vvb. fw-fr fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-fr. np1, fw-la. np1 crd fw-fr. fw-la. crd vvn: (10) text (DIV1) 45 Page 26
439 but not for the present manifested: but not for the present manifested: cc-acp xx p-acp dt j vvn: (10) text (DIV1) 45 Page 26
440 This plaister is too little to heale the sore, whosoever hath the laying of it on: This plaster is too little to heal the soar, whosoever hath the laying of it on: d n1 vbz av j pc-acp vvi dt j, r-crq vhz dt n-vvg pp-f pn31 a-acp: (10) text (DIV1) 45 Page 26
441 he cannot hide and keepe secret his owne mystery of iniquity thus: I meane his false Doctrine: he cannot hide and keep secret his own mystery of iniquity thus: I mean his false Doctrine: pns31 vmbx vvi cc vvi j-jn po31 d n1 pp-f n1 av: pns11 vvb po31 j n1: (10) text (DIV1) 45 Page 26
442 Grace and Truth was then revealed and manifested as sufficiently to the salvation of beleevers as now it is. Grace and Truth was then revealed and manifested as sufficiently to the salvation of believers as now it is. n1 cc n1 vbds av vvn cc vvn a-acp av-j p-acp dt n1 pp-f n2 c-acp av pn31 vbz. (10) text (DIV1) 45 Page 26
443 Whereas he saith, hereafter to be revealed, I say againe, it was then revealed, and was for substance one and the same then, Whereas he Says, hereafter to be revealed, I say again, it was then revealed, and was for substance one and the same then, cs pns31 vvz, av pc-acp vbi vvn, pns11 vvb av, pn31 vbds av vvn, cc vbds p-acp n1 crd cc dt d av, (10) text (DIV1) 45 Page 26
444 as it is now, though not manifested in so high a degree and measure. as it is now, though not manifested in so high a degree and measure. c-acp pn31 vbz av, cs xx vvn p-acp av j dt n1 cc n1. (10) text (DIV1) 45 Page 26
445 Page 31. at the latter end, and at the beginning of page 32. he saith, there are two things requisite: Page 31. At the latter end, and At the beginning of page 32. he Says, there Are two things requisite: n1 crd p-acp dt d n1, cc p-acp dt n-vvg pp-f n1 crd pns31 vvz, pc-acp vbr crd n2 j: (10) text (DIV1) 46 Page 26
446 First, That we lay a sure foundation. Secondly, That we build rightly thereon, and make right application of this foundation; First, That we lay a sure Foundation. Secondly, That we built rightly thereon, and make right application of this Foundation; ord, cst pns12 vvb dt j n1. ord, cst pns12 vvb av-jn av, cc vvi j-jn n1 pp-f d n1; (10) text (DIV1) 46 Page 26
447 I speake not these things holy brethren, (saith he) to Hoc est ingenium humilitatis, in seintueri sna mala, in aliis eorum bona, L•ssius de virt. Temp. anne x. lib. 4. c. 4. n. 48. teach you, by whom I desire rather to be taught: I speak not these things holy brothers, (Says he) to Hoc est ingenium humilitatis, in seintueri sna mala, in Others Their Bona, L•ssius de Virtue. Temp. anne x. lib. 4. c. 4. n. 48. teach you, by whom I desire rather to be taught: pns11 vvb xx d n2 j n2, (vvz pns31) p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr n1. np1 zz crd. n1. crd sy. crd sy. crd vvb pn22, p-acp ro-crq pns11 vvb av-c pc-acp vbi vvn: (10) text (DIV1) 46 Page 26
448 Why should a man lye against his owne conscience? he came not to be taught, Why should a man lie against his own conscience? he Come not to be taught, q-crq vmd dt n1 vvb p-acp po31 d n1? pns31 vvd xx pc-acp vbi vvn, (10) text (DIV1) 46 Page 26
449 but to taxe, and to build his owne praises, upon the foundation of false aspersions, cast by himselfe upon other mens Ministery. but to Tax, and to built his own praises, upon the Foundation of false Aspersions, cast by himself upon other men's Ministry. cc-acp pc-acp vvi, cc pc-acp vvi po31 d n2, p-acp dt n1 pp-f j n2, vvn p-acp px31 p-acp j-jn ng2 n1. (10) text (DIV1) 46 Page 26
450 And what he is that will raise a false report, and vent it in a Pulpi•, judge you: He desires to be taught; And what he is that will raise a false report, and vent it in a Pulpi•, judge you: He Desires to be taught; cc q-crq pns31 vbz cst vmb vvi dt j n1, cc vvi pn31 p-acp dt np1, vvb pn22: pns31 vvz pc-acp vbi vvn; (10) text (DIV1) 46 Page 26
451 Away with this humble pride, and proud humility! his owne words following shew his minde: Away with this humble pride, and proud humility! his own words following show his mind: av p-acp d j n1, cc j n1! po31 d n2 vvg vvi po31 n1: (10) text (DIV1) 46 Page 26
452 He saith, He came to communicate his Doctrine, and to give satisfaction the rather, because it hath seldome or never beene free from cavillations, (as he cals it) and exceptions: by his owne confession, his Doctrine hath beene alwayes excepted against: He Says, He Come to communicate his Doctrine, and to give satisfaction the rather, Because it hath seldom or never been free from cavillations, (as he calls it) and exceptions: by his own Confessi, his Doctrine hath been always excepted against: pns31 vvz, pns31 vvd pc-acp vvi po31 n1, cc pc-acp vvi n1 dt av-c, c-acp pn31 vhz av cc av-x vbn j p-acp n2, (c-acp pns31 vvz pn31) cc n2: p-acp po31 d n1, po31 n1 vhz vbn av vvn p-acp: (10) text (DIV1) 46 Page 26
453 it is because it hath beene alwayes false, and erroneous. it is Because it hath been always false, and erroneous. pn31 vbz c-acp pn31 vhz vbn av j, cc j. (10) text (DIV1) 46 Page 26
454 And whereas he saith, It was an unjust report, that he would never dare to speake those things in publique before the learned, which he taught his people at home. And whereas he Says, It was an unjust report, that he would never Dare to speak those things in public before the learned, which he taught his people At home. cc cs pns31 vvz, pn31 vbds dt j n1, cst pns31 vmd av-x vvi pc-acp vvi d n2 p-acp j c-acp dt j, r-crq pns31 vvd po31 n1 p-acp av-an. (10) text (DIV1) 46 Page 27
455 This is a true report, for he could never be brought to dispute before the Ministers, This is a true report, for he could never be brought to dispute before the Ministers, d vbz dt j n1, c-acp pns31 vmd av-x vbi vvn pc-acp vvi p-acp dt n2, (10) text (DIV1) 46 Page 27
456 though he hath beene earnestly challenged and urged thereunto: He goes on still to praise himselfe: though he hath been earnestly challenged and urged thereunto: He Goes on still to praise himself: cs pns31 vhz vbn av-j vvn cc vvd av: pns31 vvz a-acp av pc-acp vvi px31: (10) text (DIV1) 46 Page 27
457 He saith, it hath beene his care to lay a sure, and sound foundation: He Says, it hath been his care to lay a sure, and found Foundation: pns31 vvz, pn31 vhz vbn po31 n1 pc-acp vvi dt j, cc j n1: (10) text (DIV1) 46 Page 27
458 What need he take care to lay a sure and sound foundation, that is already laid, according to that Scripture, 1 Cor. 3.11. which he names in the beginning of pag. 33. From whence observe this; What need he take care to lay a sure and found Foundation, that is already laid, according to that Scripture, 1 Cor. 3.11. which he names in the beginning of page. 33. From whence observe this; r-crq n1 pns31 vvb n1 pc-acp vvi dt j cc j n1, cst vbz av vvn, vvg p-acp d n1, crd np1 crd. r-crq pns31 vvz p-acp dt n-vvg pp-f n1. crd p-acp q-crq vvb d; (10) text (DIV1) 46 Page 27
459 that if no other foundation can be laid, it is evident, that the Fathers who were before the Law, that if not other Foundation can be laid, it is evident, that the Father's who were before the Law, cst cs xx j-jn n1 vmb vbi vvn, pn31 vbz j, cst dt n2 r-crq vbdr p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 46 Page 27
460 and those who lived under the Law, did stay themselves upon Christ, as upon a sure foundation. and those who lived under the Law, did stay themselves upon christ, as upon a sure Foundation. cc d r-crq vvd p-acp dt n1, vdd vvi px32 p-acp np1, c-acp p-acp dt j n1. (10) text (DIV1) 46 Page 27
461 Otherwise they could not have beene built up to Salvation, and to the Kingdome of Heaven. Otherwise they could not have been built up to Salvation, and to the Kingdom of Heaven. av pns32 vmd xx vhi vbn vvn a-acp p-acp n1, cc p-acp dt n1 pp-f n1. (10) text (DIV1) 46 Page 27
462 From hence we may gather, what the state of the Church was from Adam to Moses, which he professeth himselfe to be ignorant of, Pag. 19. Marcion the heretique doth affirme, that all the Patriarchs and Prophets from M•ses to John the Baptist, were not partakers of Salvation: From hence we may gather, what the state of the Church was from Adam to Moses, which he Professes himself to be ignorant of, Page 19. Marcion the heretic does affirm, that all the Patriarchs and prophets from M•ses to John the Baptist, were not partakers of Salvation: p-acp av pns12 vmb vvi, q-crq dt n1 pp-f dt n1 vbds p-acp np1 p-acp np1, r-crq pns31 vvz px31 pc-acp vbi j pp-f, np1 crd np1 dt n1 vdz vvi, cst d dt n2 cc n2 p-acp n2 p-acp np1 dt n1, vbdr xx n2 pp-f n1: (10) text (DIV1) 46 Page 27
463 Surely they will bee all hard put to it: Surely they will be all hard put to it: av-j pns32 vmb vbi av-d av-j vvn p-acp pn31: (10) text (DIV1) 46 Page 27
464 if, as hee affirmes, That the knowledge of actuall and eternall remission of sins was no Article of their Cre•d: if, as he affirms, That the knowledge of actual and Eternal remission of Sins was no Article of their Cre•d: cs, c-acp pns31 vvz, cst dt n1 pp-f j cc j n1 pp-f n2 vbds dx n1 pp-f po32 n1: (10) text (DIV1) 46 Page 27
465 or, as he delivered it in the Pulpit, That the People of the Jewes had not Actuall knowledge of eternall remission of sinnes. or, as he Delivered it in the Pulpit, That the People of the Jews had not Actual knowledge of Eternal remission of Sins. cc, c-acp pns31 vvd pn31 p-acp dt n1, cst dt n1 pp-f dt np2 vhd xx j n1 pp-f j n1 pp-f n2. (10) text (DIV1) 46 Page 27
466 Marcion and he dispose of the Fathers both alike. Iren•us calleth Marcion (justly) the mouth of the Devill. Marcion and he dispose of the Father's both alike. Iren•us calls Marcion (justly) the Mouth of the devil. np1 cc pns31 vvi pp-f dt n2 av-d av-j. np1 vvz np1 (av-j) dt n1 pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 46 Page 27
467 And when men should stand in Gods stead, let them take heed they doe not deliver the Devils message: And when men should stand in God's stead, let them take heed they do not deliver the Devils message: cc c-crq n2 vmd vvi p-acp ng1 n1, vvb pno32 vvi n1 pns32 vdb xx vvi dt ng1 n1: (10) text (DIV1) 46 Page 27
468 and while they pretend to lay a sure foundation, doe as much as in them lies, to raze the true foundation. and while they pretend to lay a sure Foundation, do as much as in them lies, to raze the true Foundation. cc cs pns32 vvb pc-acp vvi dt j n1, vdb c-acp d c-acp p-acp pno32 vvz, pc-acp vvi dt j n1. (10) text (DIV1) 46 Page 27
469 The foundation is laid, namely Christ; and the Doctrine of Christ; The Foundation is laid, namely christ; and the Doctrine of christ; dt n1 vbz vvd, av np1; cc dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 46 Page 27
470 which Doctrine is contained in the Old and New Testament, in the writings of the Apostles and Prophets, Ephes. 2.20. And are built upon the foundation of the Apostles and Prophets, Jesus Christ himselfe being the chiefe corner stone; which Doctrine is contained in the Old and New Testament, in the writings of the Apostles and prophets, Ephesians 2.20. And Are built upon the Foundation of the Apostles and prophets, jesus christ himself being the chief corner stone; r-crq n1 vbz vvn p-acp dt j cc j n1, p-acp dt n2 pp-f dt n2 cc n2, np1 crd. cc vbr vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2 cc n2, np1 np1 px31 vbg dt j-jn n1 n1; (10) text (DIV1) 46 Page 27
471 By foundation we may understand the Doctrine of the Prophets and Apostles, because their Doctrine had respect altogether to Christ the Foundation: By Foundation we may understand the Doctrine of the prophets and Apostles, Because their Doctrine had respect altogether to christ the Foundation: p-acp n1 pns12 vmb vvi dt n1 pp-f dt n2 cc n2, c-acp po32 n1 vhd n1 av p-acp np1 dt n1: (10) text (DIV1) 46 Page 27
472 Observe here, that although the Apostles and Prophets were many; yet it is not said in the plurall number, foundations; Observe Here, that although the Apostles and prophets were many; yet it is not said in the plural number, foundations; vvb av, cst cs dt n2 cc n2 vbdr d; av pn31 vbz xx vvn p-acp dt j n1, n2; (10) text (DIV1) 46 Page 28
473 but in the singular, foundation as of one; to signifie unto us that the Doctrine of the Apostles was one and the same; but in the singular, Foundation as of one; to signify unto us that the Doctrine of the Apostles was one and the same; cc-acp p-acp dt j, n1 a-acp pp-f crd; pc-acp vvi p-acp pno12 d dt n1 pp-f dt n2 vbds crd cc dt d; (10) text (DIV1) 46 Page 28
474 and agreed in one, namely Christ: and agreed in one, namely christ: cc vvd p-acp pi, av np1: (10) text (DIV1) 46 Page 28
475 it being the whole worke of both to set forth Christ unto us, and to settle us upon him the Foundation; it being the Whole work of both to Set forth christ unto us, and to settle us upon him the Foundation; pn31 vbg dt j-jn n1 pp-f d pc-acp vvi av np1 p-acp pno12, cc pc-acp vvi pno12 p-acp pno31 dt n1; (10) text (DIV1) 46 Page 28
476 our worke then is not about laying the Foundation; but the saving and true application of it. our work then is not about laying the Foundation; but the Saving and true application of it. po12 n1 av vbz xx p-acp vvg dt n1; cc-acp dt n-vvg cc j n1 pp-f pn31. (10) text (DIV1) 46 Page 28
477 Page 33. in the latter end are these words, I find that the greatest difference betweene the Papist and the Protestant, is not about the foundation, who it is, Page 33. in the latter end Are these words, I find that the greatest difference between the Papist and the Protestant, is not about the Foundation, who it is, n1 crd p-acp dt d n1 vbr d n2, pns11 vvb cst dt js n1 p-acp dt njp cc dt n1, vbz xx p-acp dt n1, r-crq pn31 vbz, (10) text (DIV1) 47 Page 28
478 but about the true and right application of this foundation. But stay a little, 1 Tim. 2.5. For there is one God and one Mediatour betweene God and man, the man Christ Jesus. but about the true and right application of this Foundation. But stay a little, 1 Tim. 2.5. For there is one God and one Mediator between God and man, the man christ jesus. cc-acp p-acp dt j cc j-jn n1 pp-f d n1. p-acp vvi dt j, crd np1 crd. p-acp pc-acp vbz crd np1 cc crd n1 p-acp np1 cc n1, dt n1 np1 np1. (10) text (DIV1) 47 Page 28
479 This is the Foundation, the Papists deny this. This is the Foundation, the Papists deny this. d vbz dt n1, dt njp2 vvb d. (10) text (DIV1) 47 Page 28
480 The greatest difference then betwixt them and us will appeare plainely to be about the Foundation. The greatest difference then betwixt them and us will appear plainly to be about the Foundation. dt js n1 av p-acp pno32 cc pno12 vmb vvi av-j pc-acp vbi p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 47 Page 28
481 Papisticall Transubstantiation, is repugnant to the humane nature of Christ, and doth altogether destroy it. Papistical Transubstantiation, is repugnant to the humane nature of christ, and does altogether destroy it. j n1, vbz j p-acp dt j n1 pp-f np1, cc vdz av vvi pn31. (10) text (DIV1) 48 Page 28
482 The reason is plaine, for by that they doe affirme the body of Christ to be invisible, inpalpable, incircumscript, and illocall: The reason is plain, for by that they do affirm the body of christ to be invisible, inpalpable, incircumscript, and illocall: dt n1 vbz j, c-acp p-acp cst pns32 vdb vvi dt n1 pp-f np1 pc-acp vbi j, j, n1, cc j: (10) text (DIV1) 48 Page 28
483 All which is against the essentiall properties of a true humane body, such a one as Christ had, All which is against the essential properties of a true humane body, such a one as christ had, d r-crq vbz p-acp dt j n2 pp-f dt j j n1, d dt pi p-acp np1 vhd, (10) text (DIV1) 48 Page 28
484 and now hath, and doth retaine after his resurrection, and glorification; as is manifest, Luke 24.28. Mark, 16.6. The Schoole affirmes, that it is the property of a body, to be so limited and determined to one place, that it cannot be in every place: and now hath, and does retain After his resurrection, and glorification; as is manifest, Lycia 24.28. Mark, 16.6. The School affirms, that it is the property of a body, to be so limited and determined to one place, that it cannot be in every place: cc av vhz, cc vdz vvi p-acp po31 n1, cc n1; a-acp vbz j, av crd. vvb, crd. dt n1 vvz, cst pn31 vbz dt n1 pp-f dt n1, pc-acp vbi av vvn cc vvn p-acp crd n1, cst pn31 vmbx vbi p-acp d n1: (10) text (DIV1) 48 Page 28
485 but the Papists doe by their reall presence affirme, the body of Christ to be omnipresent, but the Papists do by their real presence affirm, the body of christ to be omnipresent, cc-acp dt njp2 vdb p-acp po32 j n1 vvi, dt n1 pp-f np1 pc-acp vbi vvi, (10) text (DIV1) 48 Page 28
486 and thereby doe utterly overthrow his humane nature. and thereby do utterly overthrow his humane nature. cc av vdb av-j vvi po31 j n1. (10) text (DIV1) 48 Page 28
487 Take away the spaces or dimensions of places from bodies, and then they shall be no where; Take away the spaces or dimensions of places from bodies, and then they shall be no where; vvb av dt n2 cc n2 pp-f n2 p-acp n2, cc av pns32 vmb vbi av-dx q-crq; (10) text (DIV1) 48 Page 28
488 And because they shall be no where, they shall not be at all: And Because they shall be no where, they shall not be At all: cc c-acp pns32 vmb vbi av-dx q-crq, pns32 vmb xx vbi p-acp d: (10) text (DIV1) 48 Page 28
489 Take away the bodies themselves from the qualities of bodies, and there shall be no place where they are. Take away the bodies themselves from the qualities of bodies, and there shall be no place where they Are. vvb av dt n2 px32 p-acp dt n2 pp-f n2, cc pc-acp vmb vbi dx n1 c-crq pns32 vbr. (10) text (DIV1) 48 Page 28
490 And therefore it followes necessarily that they be not at all. And thus you see the Papists doe quite take away the foundation. And Therefore it follows necessarily that they be not At all. And thus you see the Papists do quite take away the Foundation. cc av pn31 vvz av-j cst pns32 vbb xx p-acp d. cc av pn22 vvb dt njp2 vdb av vvi av dt n1. (10) text (DIV1) 48 Page 28
491 We hold Christ, as he is set forth to us in the doctrine of the Apostles, We hold christ, as he is Set forth to us in the Doctrine of the Apostles, pns12 vvb np1, c-acp pns31 vbz vvn av p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f dt n2, (10) text (DIV1) 49 Page 29
492 and Prophets, to be the onely foundation. and prophets, to be the only Foundation. cc n2, pc-acp vbi dt j n1. (10) text (DIV1) 49 Page 29
493 Doe not the Papists in making their Traditionsof equall Authority with Scripture, goe about to lay another foundation? is not this a wide difference? I might instance in other fundamentalls: Do not the Papists in making their Traditionsof equal authority with Scripture, go about to lay Another Foundation? is not this a wide difference? I might instance in other fundamentals: vdb xx dt njp2 p-acp vvg po32 np1 j-jn n1 p-acp n1, vvb a-acp pc-acp vvi j-jn n1? vbz xx d dt j n1? pns11 vmd n1 p-acp j-jn n2-j: (10) text (DIV1) 49 Page 29
494 but he doth plainely confute, and contradict himselfe, when he saith, the Papists doe deny Christ comming in the flesh. And this is a misfoundation. but he does plainly confute, and contradict himself, when he Says, the Papists do deny christ coming in the Flesh. And this is a misfoundation. cc-acp pns31 vdz av-j vvi, cc vvi px31, c-crq pns31 vvz, dt njp2 vdb vvi np1 vvg p-acp dt n1. cc d vbz dt n1. (10) text (DIV1) 49 Page 29
495 Page 34. He propounds this question. Page 34. He propounds this question. n1 crd pns31 vvz d n1. (10) text (DIV1) 50 Page 29
496 I will therefore aske the wise Jesuite, how we come to be partakers of Christs Righteousnesse, I will Therefore ask the wise Jesuit, how we come to be partakers of Christ Righteousness, pns11 vmb av vvi dt j np1, c-crq pns12 vvb pc-acp vbi n2 pp-f npg1 n1, (10) text (DIV1) 50 Page 29
497 and I am sure I shall have this answer; and I am sure I shall have this answer; cc pns11 vbm j pns11 vmb vhi d n1; (10) text (DIV1) 50 Page 29
498 by Sacraments, by Penance, Faith and other good workes, which are a meanes to apply Christ unto us. by Sacraments, by Penance, Faith and other good works, which Are a means to apply christ unto us. p-acp n2, p-acp n1, n1 cc j-jn j n2, r-crq vbr dt n2 pc-acp vvi np1 p-acp pno12. (10) text (DIV1) 50 Page 29
499 I beleeve he is a man that hath not much troubled himselfe in reading controversies betweene the Papists and us, I believe he is a man that hath not much troubled himself in reading controversies between the Papists and us, pns11 vvb pns31 vbz dt n1 cst vhz xx d j-vvn px31 p-acp vvg n2 p-acp dt njp2 cc pno12, (10) text (DIV1) 50 Page 29
500 neither hath any insight into the Jesuites: neither hath any insight into the Jesuits: av-dx vhz d n1 p-acp dt np2: (10) text (DIV1) 50 Page 29
501 If he aske some of the learned Papists, how we come to be justified in the sight of God, Bellarmine will answer; If he ask Some of the learned Papists, how we come to be justified in the sighed of God, Bellarmine will answer; cs pns31 vvb d pp-f dt j njp2, c-crq pns12 vvb pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f np1, np1 vmb vvi; (10) text (DIV1) 50 Page 29
502 that the primary, and efficient cause, is the goodnesse, and mercy of God: that the primary, and efficient cause, is the Goodness, and mercy of God: cst dt n1, cc j n1, vbz dt n1, cc n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 50 Page 29
503 And according to his distinction of first and second Justification, he will tell you that in the first Justification, whereby a wicked man becommeth Just in the sight of God, it is not from merit, but from Gods free mercy. And according to his distinction of First and second Justification, he will tell you that in the First Justification, whereby a wicked man becomes Just in the sighed of God, it is not from merit, but from God's free mercy. cc vvg p-acp po31 n1 pp-f ord cc ord n1, pns31 vmb vvi pn22 d p-acp dt ord n1, c-crq dt j n1 vvz j p-acp dt n1 pp-f np1, pn31 vbz xx p-acp n1, cc-acp p-acp npg1 j n1. (10) text (DIV1) 50 Page 29
504 And Cardinall Contarenus saith, we are justified by Faith, and that the righteousnesse of Christ given unto us whereby we are inserted into Christ, And Cardinal Contarenus Says, we Are justified by Faith, and that the righteousness of christ given unto us whereby we Are inserted into christ, cc n1 np1 vvz, pns12 vbr vvn p-acp n1, cc cst dt n1 pp-f np1 vvn p-acp pno12 c-crq pns12 vbr vvn p-acp np1, (10) text (DIV1) 50 Page 29
505 and have put on Christ, is that certaine, solid foundation, upon which wee must stay our selves, and have put on christ, is that certain, solid Foundation, upon which we must stay our selves, cc vhb vvn p-acp np1, vbz d j, j n1, p-acp r-crq pns12 vmb vvi po12 n2, (10) text (DIV1) 50 Page 29
506 and beleeve, that for that alone wee are justified before God: that is, to be accounted just, and to be just; and believe, that for that alone we Are justified before God: that is, to be accounted just, and to be just; cc vvi, cst p-acp d j pns12 vbr vvn p-acp np1: cst vbz, pc-acp vbi vvn av, cc pc-acp vbi j; (10) text (DIV1) 50 Page 29
507 and hee doth plainely shew that we are not justified by the workes of Sanctification, or by any inherent righteousnesse in our selves; and he does plainly show that we Are not justified by the works of Sanctification, or by any inherent righteousness in our selves; cc pns31 vdz av-j vvi cst pns12 vbr xx vvn p-acp dt n2 pp-f n1, cc p-acp d j n1 p-acp po12 n2; (10) text (DIV1) 50 Page 29
508 but by the righteousnesse of Christ, freely given, and communicated unto us; but by the righteousness of christ, freely given, and communicated unto us; cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1, av-j vvn, cc vvn p-acp pno12; (10) text (DIV1) 50 Page 29
509 Thus this Papist telleth us, that we are made partakers of Christs Righteousnesse, not by penance or any workes of ours, Thus this Papist Telleth us, that we Are made partakers of Christ Righteousness, not by penance or any works of ours, av d njp vvz pno12, cst pns12 vbr vvn n2 pp-f npg1 n1, xx p-acp n1 cc d n2 pp-f png12, (10) text (DIV1) 50 Page 29
510 but from the free gift of God. but from the free gift of God. cc-acp p-acp dt j n1 pp-f np1. (10) text (DIV1) 50 Page 29
511 That of wicked men we are made just in the sight of God, is by being made partakers of Christs righteousnesse: That of wicked men we Are made just in the sighed of God, is by being made partakers of Christ righteousness: cst pp-f j n2 pns12 vbr vvn av p-acp dt n1 pp-f np1, vbz p-acp vbg vvn n2 pp-f npg1 n1: (10) text (DIV1) 51 Page 30
512 now whereas he saith, Page 34. That the Jesuite will say, by Sacraments, penance, faith, now whereas he Says, Page 34. That the Jesuit will say, by Sacraments, penance, faith, av cs pns31 vvz, n1 crd cst dt np1 vmb vvi, p-acp n2, n1, n1, (10) text (DIV1) 51 Page 30
513 and other good workes, we are made partakers of Christs Righteousnesse, and that they are a meanes to apply Christ unto us; and other good works, we Are made partakers of Christ Righteousness, and that they Are a means to apply christ unto us; cc j-jn j n2, pns12 vbr vvn n2 pp-f npg1 n1, cc cst pns32 vbr dt n2 pc-acp vvi np1 p-acp pno12; (10) text (DIV1) 51 Page 30
514 The Papists will deny this to his face. The Papists will deny this to his face. dt njp2 vmb vvi d p-acp po31 n1. (10) text (DIV1) 51 Page 30
515 Bellarmin upon Romans, cap. 4, 5. (where the Apostle makes it plaine, That we are not justified by workes ) saith, Paul speakes here of the first Justification; Bellarmin upon Romans, cap. 4, 5. (where the Apostle makes it plain, That we Are not justified by works) Says, Paul speaks Here of the First Justification; np1 p-acp np1, n1. crd, crd (c-crq dt n1 vvz pn31 j, cst pns12 vbr xx vvn p-acp n2) vvz, np1 vvz av pp-f dt ord n1; (10) text (DIV1) 51 Page 30
516 whereby a man of wicked is made just, in the sight of God, and therefore Paul saith rightly, that a man is justified without workes: He useth this illustration: whereby a man of wicked is made just, in the sighed of God, and Therefore Paul Says rightly, that a man is justified without works: He uses this illustration: c-crq dt n1 pp-f j vbz vvn av, p-acp dt n1 pp-f np1, cc av np1 vvz av-jn, cst dt n1 vbz vvn p-acp n2: pns31 vvz d n1: (10) text (DIV1) 51 Page 30
517 As no man is able by his owne worke to procreate himselfe, or to recall himselfe from death; As no man is able by his own work to procreate himself, or to Recall himself from death; c-acp dx n1 vbz j p-acp po31 d n1 p-acp vvb px31, cc pc-acp vvi px31 p-acp n1; (10) text (DIV1) 51 Page 30
518 but being procreated, and made alive, from the dead, then he doth by eating and drinking nourish himselfe, and groweth: but being procreated, and made alive, from the dead, then he does by eating and drinking nourish himself, and grows: cc-acp vbg vvn, cc vvd j, p-acp dt j, cs pns31 vdz p-acp vvg cc vvg vvi px31, cc vvz: (10) text (DIV1) 51 Page 30
519 So a man that is dead in sinne, cannot by the merit of his owne workes justifie himselfe, So a man that is dead in sin, cannot by the merit of his own works justify himself, av dt n1 cst vbz j p-acp n1, vmbx p-acp dt n1 pp-f po31 d n2 vvi px31, (10) text (DIV1) 51 Page 30
520 but after God hath justified him; but After God hath justified him; cc-acp p-acp np1 vhz vvn pno31; (10) text (DIV1) 51 Page 30
521 he is able by living well, to cherish and increase righteousnesse in himself, and of just, to become more just; he is able by living well, to cherish and increase righteousness in himself, and of just, to become more just; pns31 vbz j p-acp vvg av, pc-acp vvi cc vvi n1 p-acp px31, cc pp-f j, pc-acp vvi av-dc j; (10) text (DIV1) 51 Page 30
522 which the Papists call the second Justification; and so they labour to bring in merit, and justification by workes; We deny this second justification; which the Papists call the second Justification; and so they labour to bring in merit, and justification by works; We deny this second justification; r-crq dt njp2 vvb dt ord n1; cc av pns32 vvb pc-acp vvi p-acp n1, cc n1 p-acp n2; pns12 vvb d ord n1; (10) text (DIV1) 51 Page 30
523 And concerning the first justification he saith, we are made partakers of that righteousnesse, not from merit, And Concerning the First justification he Says, we Are made partakers of that righteousness, not from merit, cc vvg dt ord n1 pns31 vvz, pns12 vbr vvn n2 pp-f d n1, xx p-acp n1, (10) text (DIV1) 51 Page 30
524 but from the mercy of God. but from the mercy of God. cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1. (10) text (DIV1) 51 Page 30
525 The Apostle tells us how wee come to be made partakers of Christs Righteousnesse, Rom. 3.24. Being justified freely by his grace through the redemption that is in Jesus Christ: The Apostle tells us how we come to be made partakers of Christ Righteousness, Rom. 3.24. Being justified freely by his grace through the redemption that is in jesus christ: dt n1 vvz pno12 c-crq pns12 vvb pc-acp vbi vvn n2 pp-f npg1 n1, np1 crd. vbg vvn av-j p-acp po31 n1 p-acp dt n1 cst vbz p-acp np1 np1: (10) text (DIV1) 52 Page 30
526 Aske the Councell of Trent and they will tell you in their exposition upon this place, that we are justified (that is to say, made partaker of Christs Righteousnesse) freely, Ask the Council of Trent and they will tell you in their exposition upon this place, that we Are justified (that is to say, made partaker of Christ Righteousness) freely, vvb dt n1 pp-f np1 cc pns32 vmb vvi pn22 p-acp po32 n1 p-acp d n1, cst pns12 vbr vvn (cst vbz pc-acp vvi, vvd n1 pp-f npg1 n1) av-j, (10) text (DIV1) 52 Page 30
527 because none of those things which precede, or goe before justification, whether faith, or workes, doe deserve, Because none of those things which precede, or go before justification, whither faith, or works, do deserve, c-acp pix pp-f d n2 r-crq vvb, cc vvi p-acp n1, cs n1, cc n2, vdb vvi, (10) text (DIV1) 52 Page 30
528 or merit the grace of justification, according as the Apostle saith, If by grace, then it is no more of workes, otherwise grace is no more grace, Rom. 11.6. Againe, aske Cardinall Tolet, who was a wise Jesuite, and he will answer, that when the Apostle saith, We are justified freely by his grace, he calleth grace the free gift of God given to us. or merit the grace of justification, according as the Apostle Says, If by grace, then it is no more of works, otherwise grace is no more grace, Rom. 11.6. Again, ask Cardinal Tolet, who was a wise Jesuit, and he will answer, that when the Apostle Says, We Are justified freely by his grace, he calls grace the free gift of God given to us. cc vvi dt n1 pp-f n1, vvg p-acp dt n1 vvz, cs p-acp n1, cs pn31 vbz av-dx av-dc pp-f n2, av n1 vbz dx dc n1, np1 crd. av, vvb n1 np1, r-crq vbds dt j np1, cc pns31 vmb vvi, cst c-crq dt n1 vvz, pns12 vbr vvn av-j p-acp po31 n1, pns31 vvz n1 dt j n1 pp-f np1 vvn p-acp pno12. (10) text (DIV1) 52 Page 31
529 And that God doth make us just without any of our owne merits; without any excellency in us. Aske Estius the learned Jesuite; And that God does make us just without any of our own merits; without any excellency in us. Ask Estius the learned Jesuit; cc cst np1 vdz vvi pno12 j p-acp d pp-f po12 d n2; p-acp d n1 p-acp pno12. vvb np1 dt j np1; (10) text (DIV1) 53 Page 31
530 and he will answer, that when the Apostle saith, We are justified freely by his grace, his meaning is, that sinfull men are justified without any merit of their owne workes, by the alone free grace of God; and he will answer, that when the Apostle Says, We Are justified freely by his grace, his meaning is, that sinful men Are justified without any merit of their own works, by the alone free grace of God; cc pns31 vmb vvi, cst c-crq dt n1 vvz, pns12 vbr vvn av-j p-acp po31 n1, po31 n1 vbz, cst j n2 vbr vvn p-acp d n1 pp-f po32 d n2, p-acp dt j j n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 54 Page 31
531 And Pererius the Jesuite upon this place of the Apostle saith, that it doth concerne the first Justification, by which, of unjust, a man is made just; And Pererius the Jesuit upon this place of the Apostle Says, that it does concern the First Justification, by which, of unjust, a man is made just; cc np1 dt np1 p-acp d n1 pp-f dt n1 vvz, cst pn31 vdz vvi dt ord n1, p-acp r-crq, pp-f j, dt n1 vbz vvn av; (10) text (DIV1) 54 Page 31
532 which is not done by the merit of the good workes of man. I go not about to justifie the Papists: which is not done by the merit of the good works of man. I go not about to justify the Papists: r-crq vbz xx vdn p-acp dt n1 pp-f dt j n2 pp-f n1. pns11 vvb xx p-acp pc-acp vvi dt njp2: (10) text (DIV1) 54 Page 31
533 but to shew you how this Pamphletour doth out of ignorance (in this particular) falsely charge them. but to show you how this Pamphletour does out of ignorance (in this particular) falsely charge them. cc-acp pc-acp vvi pn22 c-crq d n1 vdz av pp-f n1 (p-acp d j) av-j vvb pno32. (10) text (DIV1) 54 Page 31
534 Whereas he speakes so confidently, pag. 34. at the latter end in these words: Whereas he speaks so confidently, page. 34. At the latter end in these words: cs pns31 vvz av av-j, n1. crd p-acp dt d n1 p-acp d n2: (10) text (DIV1) 55 Page 31
535 And I know you are not ignorant that there is no small difference betweene the Protestants themselves: And I know you Are not ignorant that there is no small difference between the Protestants themselves: cc pns11 vvb pn22 vbr xx j cst pc-acp vbz dx j n1 p-acp dt n2 px32: (10) text (DIV1) 55 Page 31
536 How we come to be made partakers of Christs Righteousnesse. He should have done well, to have shewed wherein they differ; How we come to be made partakers of Christ Righteousness. He should have done well, to have showed wherein they differ; c-crq pns12 vvb pc-acp vbi vvn n2 pp-f npg1 n1. pns31 vmd vhi vdn av, pc-acp vhi vvn c-crq pns32 vvb; (10) text (DIV1) 55 Page 31
537 and not to make a fault where he can find none: to make way for his false accusation, he goes on: I appeale to your Judgements: and not to make a fault where he can find none: to make Way for his false accusation, he Goes on: I appeal to your Judgments: cc xx pc-acp vvi dt n1 c-crq pns31 vmb vvi pix: pc-acp vvi n1 p-acp po31 j n1, pns31 vvz a-acp: pns11 vvb p-acp po22 n2: (10) text (DIV1) 55 Page 31
538 (he meanes his owne judgement, in his mis-informed hearers) How they differ from Papists, who say that Christs righteousnesse is made ours before God by faith, (he means his own judgement, in his misinformed hearers) How they differ from Papists, who say that Christ righteousness is made ours before God by faith, (pns31 vvz po31 d n1, p-acp po31 j n2) c-crq pns32 vvb p-acp njp2, r-crq vvb cst npg1 n1 vbz vvn png12 p-acp n1 p-acp n1, (10) text (DIV1) 55 Page 31
539 and true repentance, which is by them defined to be a sorrow for sinne and amendment of life, as though our Protestant Divines should make faith and repentance joyned together to be the materiall and meritorious cause of our justification before God. and true Repentance, which is by them defined to be a sorrow for sin and amendment of life, as though our Protestant Divines should make faith and Repentance joined together to be the material and meritorious cause of our justification before God. cc j n1, r-crq vbz p-acp pno32 vvd pc-acp vbi dt n1 p-acp n1 cc n1 pp-f n1, c-acp cs po12 n1 n2-jn vmd vvi n1 cc n1 vvn av pc-acp vbi dt j-jn cc j n1 pp-f po12 n1 p-acp np1. (10) text (DIV1) 55 Page 31
540 It is a wonder a man should dare to be so impudent, to invent such a false slander against our Church: It is a wonder a man should Dare to be so impudent, to invent such a false slander against our Church: pn31 vbz dt n1 dt n1 vmd vvi pc-acp vbi av j, pc-acp vvi d dt j n1 p-acp po12 n1: (10) text (DIV1) 55 Page 31
541 he shewes himselfe to be a man little read in Protestant writers; and lesse conversant with our Protestant Divines: he shows himself to be a man little read in Protestant writers; and less conversant with our Protestant Divines: pns31 vvz px31 pc-acp vbi dt n1 av-j vvn p-acp n1 n2; cc av-dc j p-acp po12 n1 n2-jn: (10) text (DIV1) 55 Page 31
542 I dare say he cannot name one. I Dare say he cannot name one. pns11 vvb vvi pns31 vmbx vvi pi. (10) text (DIV1) 55 Page 31
543 It will appeare by the Articles of Religion which we Protestants here in England are bound to reade (when we come to any Church living to be possessed of it) and subscribe to; It will appear by the Articles of Religion which we Protestants Here in England Are bound to read (when we come to any Church living to be possessed of it) and subscribe to; pn31 vmb vvi p-acp dt n2 pp-f n1 r-crq pns12 n2 av p-acp np1 vbr vvn pc-acp vvi (c-crq pns12 vvb p-acp d n1 vvg pc-acp vbi vvn pp-f pn31) cc vvb p-acp; (10) text (DIV1) 55 Page 32
544 with an acknowledgement of our full consent, and approbation to, and of them; that the Protestants hold the cleane contrary: with an acknowledgement of our full consent, and approbation to, and of them; that the Protestants hold the clean contrary: p-acp dt n1 pp-f po12 j n1, cc n1 p-acp, cc pp-f pno32; cst dt n2 vvb dt j n-jn: (10) text (DIV1) 55 Page 32
545 I will here set downe the very words of the Article for that purpose: And they are these: I will Here Set down the very words of the Article for that purpose: And they Are these: pns11 vmb av vvi a-acp dt j n2 pp-f dt n1 p-acp d n1: cc pns32 vbr d: (10) text (DIV1) 55 Page 32
546 We are accounted righteous before God, onely for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ, by faith, We Are accounted righteous before God, only for the merit of our Lord and Saviour jesus christ, by faith, pns12 vbr vvn j p-acp np1, av-j p-acp dt n1 pp-f po12 n1 cc n1 np1 np1, p-acp n1, (10) text (DIV1) 55 Page 32
547 and not for our owne workes or deservings. and not for our own works or deservings. cc xx p-acp po12 d n2 cc n2-vvg. (10) text (DIV1) 55 Page 32
548 Wherefore that we are justified by faith onely, is a most wholesome Doctrine and very full of comfort. Wherefore that we Are justified by faith only, is a most wholesome Doctrine and very full of Comfort. c-crq cst pns12 vbr vvn p-acp n1 av-j, vbz dt av-ds j n1 cc av j pp-f n1. (10) text (DIV1) 55 Page 32
549 Now I appeale to the Judgement of those that can but read English, and are able to understand it, Now I appeal to the Judgement of those that can but read English, and Are able to understand it, av pns11 vvb p-acp dt n1 pp-f d cst vmb cc-acp vvi jp, cc vbr j pc-acp vvi pn31, (10) text (DIV1) 55 Page 32
550 whether he hath not deeply wronged the Protestants, and shewed himselfe ignorant in a fundamentall point of our Religion: whither he hath not deeply wronged the Protestants, and showed himself ignorant in a fundamental point of our Religion: cs pns31 vhz xx av-jn vvn dt n2, cc vvd px31 j p-acp dt j n1 pp-f po12 n1: (10) text (DIV1) 55 Page 32
551 He would, if any will be so simple as to beleeve him, make us worse then some Papists : He would, if any will be so simple as to believe him, make us Worse then Some Papists: pns31 vmd, cs d vmb vbi av j c-acp pc-acp vvi pno31, vvb pno12 av-jc cs d njp2: (10) text (DIV1) 55 Page 32
552 who hold it to be true, and sound Doctrine: who hold it to be true, and found Doctrine: r-crq vvb pn31 pc-acp vbi j, cc j n1: (10) text (DIV1) 55 Page 32
553 that sinners are justified by a true and lively faith, whereby they apprehend the mercy of God promised in Christ, that Sinners Are justified by a true and lively faith, whereby they apprehend the mercy of God promised in christ, d n2 vbr vvn p-acp dt j cc j n1, c-crq pns32 vvb dt n1 pp-f np1 vvd p-acp np1, (10) text (DIV1) 55 Page 32
554 and are sensible that of Gods free bounty, and goodnesse they have received remission of their sinnes, and Are sensible that of God's free bounty, and Goodness they have received remission of their Sins, cc vbr j cst pp-f npg1 j n1, cc n1 pns32 vhb vvn n1 pp-f po32 n2, (10) text (DIV1) 55 Page 32
555 and Reconciliation, for the merit of Christ: and doe crye Abba Father. and Reconciliation, for the merit of christ: and do cry Abba Father. cc n1, p-acp dt n1 pp-f np1: cc vdb vvi np1 n1. (10) text (DIV1) 55 Page 32
556 What Protestant ever joyned faith and repentance together in point of Justification before God? we say faith onely doth justifie in the sight of God, in opposition to workes yet this faith is not without an inward change of the heart, and true repentance: What Protestant ever joined faith and Repentance together in point of Justification before God? we say faith only does justify in the sighed of God, in opposition to works yet this faith is not without an inward change of the heart, and true Repentance: q-crq n1 av vvn n1 cc n1 av p-acp n1 pp-f n1 p-acp np1? pns12 vvb n1 av-j vdz vvi p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp n1 p-acp n2 av d n1 vbz xx p-acp dt j n1 pp-f dt n1, cc j n1: (10) text (DIV1) 55 Page 32
557 we must distinguish betweene the formall Energy, or efficacie of faith and the effective: faith doth not justifie so farre forth as it doth mortifie the flesh in us, we must distinguish between the formal Energy, or efficacy of faith and the effective: faith does not justify so Far forth as it does mortify the Flesh in us, pns12 vmb vvi p-acp dt j zz, cc n1 pp-f n1 cc dt j: n1 vdz xx vvi av av-j av c-acp pn31 vdz vvi dt n1 p-acp pno12, (10) text (DIV1) 55 Page 32
558 and bring forth the fruits of good workes; and bring forth the fruits of good works; cc vvi av dt n2 pp-f j n2; (10) text (DIV1) 55 Page 32
559 but as it doth imbrace the promise offered in the Gospell, concerning the free remission of sinnes through Christ: but as it does embrace the promise offered in the Gospel, Concerning the free remission of Sins through christ: cc-acp c-acp pn31 vdz vvi dt n1 vvd p-acp dt n1, vvg dt j n1 pp-f n2 p-acp np1: (10) text (DIV1) 55 Page 32
560 or which is all one, because that by faith the Righteousnesse of Christ is imputed unto us. or which is all one, Because that by faith the Righteousness of christ is imputed unto us. cc r-crq vbz d pi, c-acp cst p-acp n1 dt n1 pp-f np1 vbz vvn p-acp pno12. (10) text (DIV1) 55 Page 32
561 Every childe that hath learned his Catechisme will, and is able to contradict him in this divised falsehood against the Protestants. Whereas he saith: Every child that hath learned his Catechism will, and is able to contradict him in this devised falsehood against the Protestants. Whereas he Says: np1 n1 cst vhz vvn po31 n1 vmb, cc vbz j pc-acp vvi pno31 p-acp d j-vvn n1 p-acp dt n2. cs pns31 vvz: (10) text (DIV1) 55 Page 32
562 Repentance is by the Protestants defined to be a sorrow for sinne: I passe it by, till I come to speake of that Subject. Repentance is by the Protestants defined to be a sorrow for sin: I pass it by, till I come to speak of that Subject. n1 vbz p-acp dt n2 vvd pc-acp vbi dt n1 p-acp n1: pns11 vvb pn31 p-acp, c-acp pns11 vvb pc-acp vvi pp-f cst j-jn. (10) text (DIV1) 56 Page 33
563 Pag. 35. He frames an argument thus: Page 35. He frames an argument thus: np1 crd pns31 vvz dt n1 av: (10) text (DIV1) 57 Page 33
564 That which makes Christs Righteousnesse ours in the fight of God, may be said truely to justifie us before God, That which makes Christ Righteousness ours in the fight of God, may be said truly to justify us before God, cst r-crq vvz npg1 n1 png12 p-acp dt n1 pp-f np1, vmb vbi vvn av-j pc-acp vvi pno12 p-acp np1, (10) text (DIV1) 57 Page 33
565 or at least to concurre actively to our justification: or At least to concur actively to our justification: cc p-acp ds pc-acp vvi av-j p-acp po12 n1: (10) text (DIV1) 57 Page 33
566 but faith and sorrow for sinne, with amendment of life, make Christs righteousnesse ours in the sight of God: but faith and sorrow for sin, with amendment of life, make Christ righteousness ours in the sighed of God: cc-acp n1 cc n1 p-acp n1, p-acp n1 pp-f n1, vvb npg1 n1 png12 p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 57 Page 33
567 Therefore fearefull will be the conclusion, faith and sorrow for sinne with amendment of life concurre actively to our justification: Therefore fearful will be the conclusion, faith and sorrow for sin with amendment of life concur actively to our justification: av j vmb vbi dt n1, n1 cc n1 p-acp n1 p-acp n1 pp-f n1 vvb av-j p-acp po12 n1: (10) text (DIV1) 57 Page 33
568 It must needs be fearefull for him, thus lewdly to accuse the Protestants: Oh horrid malice! It must needs be fearful for him, thus lewdly to accuse the Protestants: O horrid malice! pn31 vmb av vbi j p-acp pno31, av av-j pc-acp vvi dt n2: uh j n1! (10) text (DIV1) 57 Page 33
569 Doe but view his Argument well, and see whether this be a Protestant Doctrine, That faith and sorrow for sinne, with amendment of life, make Christs Righteousnesse ours in the sight of God, according as he layes it downe, in his fearefull conclusion: Doe but view his Argument well, and see whither this be a Protestant Doctrine, That faith and sorrow for sin, with amendment of life, make Christ Righteousness ours in the sighed of God, according as he lays it down, in his fearful conclusion: n1 p-acp vvi po31 n1 av, cc vvb cs d vbb dt n1 n1, cst n1 cc n1 p-acp n1, p-acp n1 pp-f n1, vvb npg1 n1 png12 p-acp dt n1 pp-f np1, vvg c-acp pns31 vvz pn31 a-acp, p-acp po31 j n1: (10) text (DIV1) 57 Page 33
570 We say that we are justified in the sight of God by faith alone, without the workes of the Law: We say that we Are justified in the sighed of God by faith alone, without the works of the Law: pns12 vvb cst pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp n1 av-j, p-acp dt n2 pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 57 Page 33
571 and so we are made partakers of Christs righteousnesse: and that becomes ours in the sight of God, Gal. 2.16. and so we Are made partakers of Christ righteousness: and that becomes ours in the sighed of God, Gal. 2.16. cc av pns12 vbr vvn n2 pp-f npg1 n1: cc cst vvz png12 p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. (10) text (DIV1) 57 Page 33
572 Knowing that a man is not justified by the workes of the Law, but by the faith of Jesus Christ, &c. We hold that Faith doth justifie alone, Knowing that a man is not justified by the works of the Law, but by the faith of jesus christ, etc. We hold that Faith does justify alone, vvg cst dt n1 vbz xx vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1, cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1 np1, av pns12 vvb d n1 vdz vvi av-j, (10) text (DIV1) 57 Page 33
573 and doth not admit into its society any other vertue, any other worke whatsoever; and does not admit into its society any other virtue, any other work whatsoever; cc vdz xx vvi p-acp po31 n1 d j-jn n1, d j-jn n1 r-crq; (10) text (DIV1) 57 Page 33
574 neither can any man be justified by his hope, charity, Repentance, receiving the Sacraments, chastity, righteousnesse, piety, but onely by Faith. neither can any man be justified by his hope, charity, Repentance, receiving the Sacraments, chastity, righteousness, piety, but only by Faith. d vmb d n1 vbi vvn p-acp po31 n1, n1, n1, vvg dt n2, n1, n1, n1, cc-acp av-j p-acp n1. (10) text (DIV1) 57 Page 33
575 True faith absolutely considered, cannot be separated from workes, it is not without charity and repentance, True faith absolutely considered, cannot be separated from works, it is not without charity and Repentance, j n1 av-j vvn, vmbx vbi vvn p-acp n2, pn31 vbz xx p-acp n1 cc n1, (10) text (DIV1) 57 Page 33
576 but considered relatively in its relation, it justifieth without workes: but considered relatively in its Relation, it Justifieth without works: cc-acp vvd av-j p-acp po31 n1, pn31 vvz p-acp n2: (10) text (DIV1) 57 Page 33
577 So that although true Faith cannot be without good workes, (as Saint James saith) Faith without workes is dead: So that although true Faith cannot be without good works, (as Saint James Says) Faith without works is dead: av cst cs j n1 vmbx vbi p-acp j n2, (c-acp n1 np1 vvz) n1 p-acp n2 vbz j: (10) text (DIV1) 57 Page 33
578 nor good workes rightly considered, cannot be without faith; yet in regard of justification, they are manifestly in opposition the one against the other. nor good works rightly considered, cannot be without faith; yet in regard of justification, they Are manifestly in opposition the one against the other. ccx j n2 av-jn vvn, vmbx vbi p-acp n1; av p-acp n1 pp-f n1, pns32 vbr av-j p-acp n1 dt crd p-acp dt n-jn. (10) text (DIV1) 57 Page 33
579 And such is the nature of opposites, that they cannot stand together: if one be laid downe, the other of necessity must be taken away: And such is the nature of opposites, that they cannot stand together: if one be laid down, the other of necessity must be taken away: cc d vbz dt n1 pp-f n2-jn, cst pns32 vmbx vvi av: cs pi vbb vvn a-acp, dt n-jn pp-f n1 vmb vbi vvn av: (10) text (DIV1) 57 Page 33
580 Lay this downe for a ground, that we are justified by Faith, then justification by workes must needes be denyed. Lay this down for a ground, that we Are justified by Faith, then justification by works must needs be denied. vvb d a-acp p-acp dt n1, cst pns12 vbr vvn p-acp n1, cs n1 p-acp n2 vmb av vbi vvn. (10) text (DIV1) 57 Page 33
581 We cannot conceive any moment of time wherein Justifying Faith is without good workes, in regard of their presence: We cannot conceive any moment of time wherein Justifying Faith is without good works, in regard of their presence: pns12 vmbx vvi d n1 pp-f n1 c-crq vvg n1 vbz p-acp j n2, p-acp n1 pp-f po32 n1: (10) text (DIV1) 57 Page 34
582 but they doe not communicate, or doe any thing; neither have they any hand in Justifying of a sinner in the sight of God, but are onely standers by: but they do not communicate, or do any thing; neither have they any hand in Justifying of a sinner in the sighed of God, but Are only standers by: cc-acp pns32 vdb xx vvi, cc vdb d n1; av-dx vhb pns32 d n1 p-acp vvg pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1, cc-acp vbr j n2 p-acp: (10) text (DIV1) 57 Page 34
583 And thus we deny that sorrow for sinne with amendment of life justifie us before God: And thus we deny that sorrow for sin with amendment of life justify us before God: cc av pns12 vvb d n1 p-acp n1 p-acp n1 pp-f n1 vvi pno12 p-acp np1: (10) text (DIV1) 57 Page 34
584 neither doe we joyne them with f••h in point of justification of a sinner in the sight of God: neither do we join them with f••h in point of justification of a sinner in the sighed of God: av-dx vdb pns12 vvb pno32 p-acp n1 p-acp n1 pp-f n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 57 Page 34
585 let ••m but name any one Protestant W••er, or any Divine in all 〈 ◊ 〉 Country, that is guilty of that which he here layeth to th•• charge: let ••m but name any one Protestant W••er, or any Divine in all 〈 ◊ 〉 Country, that is guilty of that which he Here Layeth to th•• charge: vvb n1 p-acp n1 d crd n1 n1, cc d j-jn p-acp d 〈 sy 〉 n1, cst vbz j pp-f d r-crq pns31 av vvz p-acp n1 n1: (10) text (DIV1) 57 Page 34
586 I perswade my selfe he cannot. To taxe the Protestants with a thing contrary to their Doctrine: I persuade my self he cannot. To Tax the Protestants with a thing contrary to their Doctrine: pns11 vvb po11 n1 pns31 vmbx. p-acp vvi dt n2 p-acp dt n1 j-jn p-acp po32 n1: (10) text (DIV1) 57 Page 34
587 which they openly professe, and have with their owne hand subscribed to: he sheweth himselfe most injurious, and unchristian. which they openly profess, and have with their own hand subscribed to: he shows himself most injurious, and unchristian. r-crq pns32 av-j vvb, cc vhb p-acp po32 d n1 vvn p-acp: pns31 vvz px31 av-ds j, cc j. (10) text (DIV1) 57 Page 34
588 When he preached his Sermon, his aime was to blemish the Ministers; and now he hath done it in Print: When he preached his Sermon, his aim was to blemish the Ministers; and now he hath done it in Print: c-crq pns31 vvd po31 n1, po31 vvb vbds pc-acp vvi dt n2; cc av pns31 vhz vdn pn31 p-acp n1: (10) text (DIV1) 57 Page 34
589 but let him produce any man, if he can; but let him produce any man, if he can; cc-acp vvb pno31 vvi d n1, cs pns31 vmb; (10) text (DIV1) 57 Page 34
590 That he may recant his false Doctrine (if he have delivered it) and be brought to the knowledge of the truth: That he may recant his false Doctrine (if he have Delivered it) and be brought to the knowledge of the truth: cst pns31 vmb vvi po31 j n1 (cs pns31 vhb vvn pn31) cc vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 57 Page 34
591 or if not, that he may recant his false aspersion, and be taught hereafter to speake the truth. or if not, that he may recant his false aspersion, and be taught hereafter to speak the truth. cc cs xx, cst pns31 vmb vvi po31 j n1, cc vbi vvn av pc-acp vvi dt n1. (10) text (DIV1) 57 Page 34
592 Whereas, in his conclusion, he saith, Faith and sorrow for sinne with amendment of life, justifie us before God, Whereas, in his conclusion, he Says, Faith and sorrow for sin with amendment of life, justify us before God, cs, p-acp po31 n1, pns31 vvz, n1 cc n1 p-acp n1 p-acp n1 pp-f n1, vvb pno12 p-acp np1, (10) text (DIV1) 58 Page 34
593 or at least concurre actively to our justification. Oh fearefull conclusion, in regard of the false inventour! or At least concur actively to our justification. O fearful conclusion, in regard of the false inventor! cc p-acp ds vvi av-j p-acp po12 n1. uh j n1, p-acp n1 pp-f dt j n1! (10) text (DIV1) 58 Page 34
594 The Protestants conclude no such thing. The Protestants conclude no such thing. dt n2 vvb dx d n1. (10) text (DIV1) 58 Page 34
595 They hold that faith it selfe alone, justifyeth onely passively, as it receiveth Christ, not actively in respect of the worke, and merit thereof. They hold that faith it self alone, Justifieth only passively, as it receives christ, not actively in respect of the work, and merit thereof. pns32 vvb cst n1 pn31 n1 av-j, vvz av-j av-j, c-acp pn31 vvz np1, xx av-j p-acp n1 pp-f dt n1, cc vvi av. (10) text (DIV1) 58 Page 34
596 For we are justified by the Righteousnesse of God, which is by Faith of Jesus Christ, Rom. 3.22. For we Are justified by the Righteousness of God, which is by Faith of jesus christ, Rom. 3.22. c-acp pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq vbz p-acp n1 pp-f np1 np1, np1 crd. (10) text (DIV1) 58 Page 34
597 but the Act and worke of Faith, is a part of mans Righteousnesse (not of Gods) therefore so faith justifyeth not, but the Act and work of Faith, is a part of men Righteousness (not of God's) Therefore so faith Justifieth not, cc-acp dt n1 cc n1 pp-f n1, vbz dt n1 pp-f ng1 n1 (xx pp-f n2) av av n1 vvz xx, (10) text (DIV1) 58 Page 34
598 but as it apprehendeth the righteousnesse of God in Christ: faith whereby we are justifyed is to be considered, partly as it is passive; partly, as it is active: but as it apprehendeth the righteousness of God in christ: faith whereby we Are justified is to be considered, partly as it is passive; partly, as it is active: cc-acp c-acp pn31 vvz dt n1 pp-f np1 p-acp np1: n1 c-crq pns12 vbr vvn vbz pc-acp vbi vvn, av c-acp pn31 vbz j; av, c-acp pn31 vbz j: (10) text (DIV1) 58 Page 34
599 It is passive in apprehending the promises of God in Christ, and applying Christ with all his benefits, in which respect, faith onely justifyeth. It is passive in apprehending the promises of God in christ, and applying christ with all his benefits, in which respect, faith only Justifieth. pn31 vbz j p-acp vvg dt n2 pp-f np1 p-acp np1, cc vvg np1 p-acp d po31 n2, p-acp r-crq n1, n1 av-j vvz. (10) text (DIV1) 58 Page 34
600 It is also active in bringing forth good fruites, and quickning of us unto every good worke, but so it justifyeth not: It is also active in bringing forth good fruits, and quickening of us unto every good work, but so it Justifieth not: pn31 vbz av j p-acp vvg av j n2, cc j-vvg pp-f pno12 p-acp d j n1, cc-acp av pn31 vvz xx: (10) text (DIV1) 58 Page 34
601 faith then is inseparably joyned with hope and love, and necessarily yeeldeth in us good fruites, faith then is inseparably joined with hope and love, and necessarily yields in us good fruits, n1 av vbz av-j vvn p-acp n1 cc n1, cc av-j vvz p-acp pno12 j n2, (10) text (DIV1) 58 Page 35
602 but none of all these doe concurre with Faith in the Act of Justification, but it is the office onely of Faith, to apply unto us the Righteousnesse of Christ, whereby onely we are made righteous before God: but none of all these do concur with Faith in the Act of Justification, but it is the office only of Faith, to apply unto us the Righteousness of christ, whereby only we Are made righteous before God: cc-acp pix pp-f d d vdb vvi p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f n1, cc-acp pn31 vbz dt n1 av-j pp-f n1, pc-acp vvi p-acp pno12 dt n1 pp-f np1, c-crq av-j pns12 vbr vvn j p-acp np1: (10) text (DIV1) 58 Page 35
603 So that you see we doe hold that faith it selfe doth not concurre actively to our justification: So that you see we do hold that faith it self does not concur actively to our justification: av cst pn22 vvb pns12 vdb vvi d n1 pn31 n1 vdz xx vvi av-j p-acp po12 n1: (10) text (DIV1) 58 Page 35
604 much lesse then sorrow for sinne, and amendment of life. Faith is considered sometime as a quality and gift of God inherent in us: much less then sorrow for sin, and amendment of life. Faith is considered sometime as a quality and gift of God inherent in us: av-d dc cs n1 p-acp n1, cc n1 pp-f n1. n1 vbz vvn av p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1 j p-acp pno12: (10) text (DIV1) 58 Page 35
605 but hitherto and in this respect it justifieth not; but hitherto and in this respect it Justifieth not; cc-acp av cc p-acp d n1 pn31 vvz xx; (10) text (DIV1) 58 Page 35
606 but as it is in the predicament of Relation, because it apprehends Christ in the Gospel. but as it is in the predicament of Relation, Because it apprehends christ in the Gospel. cc-acp c-acp pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f n1, c-acp pn31 vvz np1 p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 58 Page 35
607 If it be objected that apprehension is an action; Faith therefore to be a worke. It is answered, that although according to Grammar, apprehension is a word active: If it be objected that apprehension is an actium; Faith Therefore to be a work. It is answered, that although according to Grammar, apprehension is a word active: cs pn31 vbb vvn cst n1 vbz dt n1; n1 av pc-acp vbi dt n1. pn31 vbz vvn, cst cs vvg p-acp n1, n1 vbz dt n1 j: (10) text (DIV1) 58 Page 35
608 yet in signication it is truely passive: yet in signication it is truly passive: av p-acp n1 pn31 vbz av-j j: (10) text (DIV1) 58 Page 35
609 For to apprehend, is to receive good things offered, as the Apostle useth the phrase, Phil. 3.12. If I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. For to apprehend, is to receive good things offered, as the Apostle uses the phrase, Philip 3.12. If I may apprehend that for which also I am apprehended of christ jesus. c-acp pc-acp vvi, vbz pc-acp vvi j n2 vvn, c-acp dt n1 vvz dt n1, np1 crd. cs pns11 vmb vvi cst p-acp r-crq av pns11 vbm vvn pp-f np1 np1. (10) text (DIV1) 58 Page 35
610 Faith receives those good things offered in the Gospell, & Gerhard (speaking in Luthers words) saith, Faith suffers it selfe to be well done to, and benefited: Faith receives those good things offered in the Gospel, & Gerhard (speaking in Luthers words) Says, Faith suffers it self to be well done to, and benefited: n1 vvz d j n2 vvn p-acp dt n1, cc np1 (vvg p-acp np1 n2) vvz, n1 vvz pn31 n1 pc-acp vbi av vdn p-acp, cc vvn: (10) text (DIV1) 58 Page 35
611 and is the Spirituall hand which receiveth the Treasure offered, and so is only passive. and is the Spiritual hand which receives the Treasure offered, and so is only passive. cc vbz dt j n1 r-crq vvz dt n1 vvd, cc av vbz av-j j. (10) text (DIV1) 58 Page 35
612 Page 35. he confesseth some Protestants, holy men, d•e say, that Christ is made ours, in the sight of God by faith alone: Page 35. he Confesses Some Protestants, holy men, d•e say, that christ is made ours, in the sighed of God by faith alone: n1 crd pns31 vvz d n2, j n2, vvb vvb, cst np1 vbz vvn png12, p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp n1 av-j: (10) text (DIV1) 59 Page 35
613 Christ being the garment, our faith the hand that putteth this garment on. christ being the garment, our faith the hand that putteth this garment on. np1 vbg dt n1, po12 n1 dt n1 cst vvz d n1 a-acp. (10) text (DIV1) 59 Page 35
614 Yet (sayes he) me thinkes that here is Christ set forth upon some Conditions, and not so freely given. Yet (Says he) me thinks that Here is christ Set forth upon Some Conditions, and not so freely given. av (vvz pns31) pno11 vvz cst av vbz np1 vvn av p-acp d n2, cc xx av av-j vvn. (10) text (DIV1) 59 Page 35
615 You see he cannot agree with these holy men: You see he cannot agree with these holy men: pn22 vvb pns31 vmbx vvi p-acp d j n2: (10) text (DIV1) 59 Page 35
616 as though Christ in the Covenant of grace may not be set forth upon some condition, and yet freely given: as though christ in the Covenant of grace may not be Set forth upon Some condition, and yet freely given: c-acp cs np1 p-acp dt n1 pp-f n1 vmb xx vbi vvn av p-acp d n1, cc av av-j vvn: (10) text (DIV1) 59 Page 35
617 Can a Covenant bemade without any condition: is it not against the nature of a Covenant. Can a Covenant bemade without any condition: is it not against the nature of a Covenant. vmb dt n1 vvn p-acp d n1: vbz pn31 xx p-acp dt n1 pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 59 Page 35
618 The word Covenant in the Hebrew NONLATINALPHABET strictly taken is a league or agreement made betweene parties that are at variance, containing in it a mutuall obligation: The word Covenant in the Hebrew strictly taken is a league or agreement made between parties that Are At variance, containing in it a mutual obligation: dt n1 n1 p-acp dt njp av-j vvn vbz dt n1 cc n1 vvn p-acp n2 cst vbr p-acp n1, vvg p-acp pn31 dt j n1: (10) text (DIV1) 59 Page 35
619 And the Hebrew word hath the signification of friendly parting, and of explaining the conditions of Agreement that a Covenant may be made, it is required, that two wills doe by a reciprocall consent agree in one and the same thing: And the Hebrew word hath the signification of friendly parting, and of explaining the conditions of Agreement that a Covenant may be made, it is required, that two wills do by a reciprocal consent agree in one and the same thing: cc dt njp n1 vhz dt n1 pp-f j n-vvg, cc pp-f vvg dt n2 pp-f n1 cst dt n1 vmb vbi vvn, pn31 vbz vvn, cst crd n2 vdb p-acp dt j n1 vvi p-acp crd cc dt d n1: (10) text (DIV1) 59 Page 35
620 The Covenant of workes is a league touching the saving of some, on condition of their perfect obedience, Gal. 3.12. And the Law is not of faith, but the man that doth them, shall live in them: see Levit. 18.5. It is plaine that perfect obedience is the condition of the Covenant of workes: The Covenant of works is a league touching the Saving of Some, on condition of their perfect Obedience, Gal. 3.12. And the Law is not of faith, but the man that does them, shall live in them: see Levit. 18.5. It is plain that perfect Obedience is the condition of the Covenant of works: dt n1 pp-f n2 vbz dt n1 vvg dt n-vvg pp-f d, p-acp n1 pp-f po32 j n1, np1 crd. cc dt n1 vbz xx pp-f n1, cc-acp dt n1 cst vdz pno32, vmb vvi p-acp pno32: vvb np1 crd. pn31 vbz j cst j n1 vbz dt n1 pp-f dt n1 pp-f n2: (10) text (DIV1) 59 Page 35
621 The Covenant of Grace is an agreement concerning men to be freely saved through faith in Christ, Gal. 3.11. The just shall live by Faith: The Covenant of Grace is an agreement Concerning men to be freely saved through faith in christ, Gal. 3.11. The just shall live by Faith: dt n1 pp-f n1 vbz dt n1 vvg n2 pc-acp vbi av-j vvn p-acp n1 p-acp np1, np1 crd. dt j vmb vvi p-acp n1: (10) text (DIV1) 59 Page 36
622 May not Faith be said to be the condition required in this Covenant? And is not Christ here set forth upon this condition? and yet Christ and the condition too, freely given to us of God; May not Faith be said to be the condition required in this Covenant? And is not christ Here Set forth upon this condition? and yet christ and the condition too, freely given to us of God; vmb xx n1 vbi vvn pc-acp vbi dt n1 vvd p-acp d n1? cc vbz xx np1 av vvd av p-acp d n1? cc av np1 cc dt n1 av, av-j vvn p-acp pno12 pp-f np1; (10) text (DIV1) 59 Page 36
623 as is fully made plaine Ephes. 2.8. For by grace are ye saved through faith, and that not of our selves, it is the gift of God: as is Fully made plain Ephesians 2.8. For by grace Are you saved through faith, and that not of our selves, it is the gift of God: a-acp vbz av-j vvn j np1 crd. c-acp p-acp n1 vbr pn22 vvn p-acp n1, cc cst xx pp-f po12 n2, pn31 vbz dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 59 Page 36
624 The Lord resolving to give us Christ, doth require at our hands that we should receive him and to this end giveth us faith, that we might be enabled thereunto: The Lord resolving to give us christ, does require At our hands that we should receive him and to this end gives us faith, that we might be enabled thereunto: dt n1 vvg pc-acp vvi pno12 np1, vdz vvi p-acp po12 n2 cst pns12 vmd vvi pno31 cc p-acp d n1 vvz pno12 n1, cst pns12 vmd vbi vvn av: (10) text (DIV1) 59 Page 36
625 and therefore faith, as it is an instrument receiving Christ with all his benefits: and Therefore faith, as it is an Instrument receiving christ with all his benefits: cc av uh-n, c-acp pn31 vbz dt n1 vvg np1 p-acp d po31 n2: (10) text (DIV1) 59 Page 36
626 doth not at all hinder, but that Christ is freely given, because that in our justification, does not At all hinder, but that christ is freely given, Because that in our justification, vdz xx p-acp d vvb, cc-acp cst np1 vbz av-j vvn, c-acp cst p-acp po12 n1, (10) text (DIV1) 59 Page 36
627 and salvation, Faith doth not merit; or doe any thing, but onely receive Christ: Whereas he saith: and salvation, Faith does not merit; or do any thing, but only receive christ: Whereas he Says: cc n1, n1 vdz xx vvi; cc vdb d n1, cc-acp av-j vvi np1: cs pns31 vvz: (10) text (DIV1) 59 Page 36
628 He doth here professe his ignorance, and that he cannot conceive how faith should put on Christ, apply Christ, He does Here profess his ignorance, and that he cannot conceive how faith should put on christ, apply christ, pns31 vdz av vvi po31 n1, cc cst pns31 vmbx vvi c-crq n1 vmd vvi p-acp np1, vvb np1, (10) text (DIV1) 59 Page 36
629 or make Christ ours, in the sight of God, I beleeve him: or make christ ours, in the sighed of God, I believe him: cc vvi np1 png12, p-acp dt n1 pp-f np1, pns11 vvb pno31: (10) text (DIV1) 59 Page 36
630 but because he hath not as yet had experience of such a worke of grace upon his owne soule, must it therefore necessarily follow, that no soule else hath had it? because the foole hath said in his heart there is no God; but Because he hath not as yet had experience of such a work of grace upon his own soul, must it Therefore necessarily follow, that no soul Else hath had it? Because the fool hath said in his heart there is no God; cc-acp c-acp pns31 vhz xx p-acp av vhd n1 pp-f d dt n1 pp-f n1 p-acp po31 d n1, vmb pn31 av av-j vvi, cst dx n1 av vhz vhn pn31? p-acp dt n1 vhz vvn p-acp po31 n1 a-acp vbz dx n1; (10) text (DIV1) 59 Page 36
631 and he sayes true, for in his heart there is no God: and he Says true, for in his heart there is no God: cc pns31 vvz j, c-acp p-acp po31 n1 a-acp vbz dx n1: (10) text (DIV1) 59 Page 36
632 must it therefore follow, that there is no God in any mans heart? I professe my selfe (saith he) to leane unto them, that say that Christs righteousnesse is made ours before God, by Gods imputation, must it Therefore follow, that there is no God in any men heart? I profess my self (Says he) to lean unto them, that say that Christ righteousness is made ours before God, by God's imputation, vmb pn31 av vvi, cst pc-acp vbz dx n1 p-acp d ng1 n1? pns11 vvb po11 n1 (vvz pns31) pc-acp vvi p-acp pno32, cst vvb cst npg1 n1 vbz vvn png12 p-acp n1, p-acp ng1 n1, (10) text (DIV1) 59 Page 36
633 before the act of our faith, and therefore necessarily without it. before the act of our faith, and Therefore necessarily without it. p-acp dt n1 pp-f po12 n1, cc av av-j p-acp pn31. (10) text (DIV1) 59 Page 36
634 By the Act of faith which doth consist in beleeving and receiving Christs righteousnesse imputed, we doe not understand the work of faith; but the worke of God; By the Act of faith which does consist in believing and receiving Christ righteousness imputed, we do not understand the work of faith; but the work of God; p-acp dt n1 pp-f n1 r-crq vdz vvi p-acp vvg cc vvg npg1 n1 vvn, pns12 vdb xx vvi dt n1 pp-f n1; cc-acp dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 60 Page 36
635 for so faith is called, not our work, but the worke of God, Joh. 6.29. This is the worke of God that yee beleeve on him, whom he hath sent: for so faith is called, not our work, but the work of God, John 6.29. This is the work of God that ye believe on him, whom he hath sent: c-acp av n1 vbz vvn, xx po12 n1, cc-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. d vbz dt n1 pp-f np1 cst pn22 vvb p-acp pno31, ro-crq pns31 vhz vvn: (10) text (DIV1) 60 Page 36
636 therefore the Act of beleeving is the worke of God; Therefore the Act of believing is the work of God; av dt n1 pp-f j-vvg vbz dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 60 Page 36
637 which none of the godly will deny, & tis plaine by the Apostles words, Rom. 12.3. According as God hath dealt every man the measure of faith: which none of the godly will deny, & this plain by the Apostles words, Rom. 12.3. According as God hath dealt every man the measure of faith: r-crq pi pp-f dt j vmb vvi, cc pn31|vbz j p-acp dt n2 n2, np1 crd. vvg p-acp np1 vhz vvn d n1 dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 60 Page 36
638 Musculus upon this place sayes, that the act of beleeving is also our worke: Musculus upon this place Says, that the act of believing is also our work: np1 p-acp d n1 vvz, cst dt n1 pp-f j-vvg vbz av po12 n1: (10) text (DIV1) 60 Page 36
639 for it is not sayd here, this is the worke of God that he should beleeve; for it is not said Here, this is the work of God that he should believe; c-acp pn31 vbz xx vvn av, d vbz dt n1 pp-f np1 cst pns31 vmd vvi; (10) text (DIV1) 60 Page 36
640 but that yee beleeve in him: but that ye believe in him: cc-acp cst pn22 vvb p-acp pno31: (10) text (DIV1) 60 Page 36
641 but yet this Act of beleeving this worke of ours (as he calls it) stands in absolute opposition to justification by workes in the sight of God: but yet this Act of believing this work of ours (as he calls it) Stands in absolute opposition to justification by works in the sighed of God: cc-acp av d n1 pp-f vvg d n1 pp-f png12 (c-acp pns31 vvz pn31) vvz p-acp j n1 p-acp n1 p-acp n2 p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
642 as is plaine by our Saviours intent in this place: as is plain by our Saviors intent in this place: c-acp vbz j p-acp po12 ng1 n1 p-acp d n1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
643 wherein he doth labour to confute those who held justification by the workes of the Law: wherein he does labour to confute those who held justification by the works of the Law: c-crq pns31 vdz vvi pc-acp vvi d r-crq vvd n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
644 He doth not say, this is the worke of God: that yee should be circumcised, purified, keepe the Sabbath, and observe legall Rites and Ceremomies: He does not say, this is the work of God: that ye should be circumcised, purified, keep the Sabbath, and observe Legal Rites and Ceremomies: pns31 vdz xx vvi, d vbz dt n1 pp-f np1: cst pn22 vmd vbi vvn, vvn, vvb dt n1, cc vvb j n2 cc n2: (10) text (DIV1) 60 Page 37
645 Neither doth he say, these are the workes of God: Neither does he say, these Are the works of God: av-dx vdz pns31 vvi, d vbr dt n2 pp-f np1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
646 That yee repent, that yee feare and love God above all and your neighbour as your selfe: That ye Repent, that ye Fear and love God above all and your neighbour as your self: cst pn22 vvb, cst pn22 vvb cc n1 np1 p-acp d cc po22 n1 p-acp po22 n1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
647 not but that these workes are necessary, and commanded in Scripture and are the workes of God: not but that these works Are necessary, and commanded in Scripture and Are the works of God: xx p-acp d d n2 vbr j, cc vvd p-acp n1 cc vbr dt vvz pp-f np1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
648 but to shew that faith alone is required for the justification of a sinner in the sight of God: but to show that faith alone is required for the justification of a sinner in the sighed of God: cc-acp pc-acp vvi d n1 av-j vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
649 that so hee might plainely overthrow Justification by Workes, which they altogether insisted upon, and therefore tells them that all their workes though never so holy and good availe nothing in the matter of justification: that so he might plainly overthrow Justification by Works, which they altogether insisted upon, and Therefore tells them that all their works though never so holy and good avail nothing in the matter of justification: cst av pns31 vmd av-j vvi n1 p-acp vvz, r-crq pns32 av vvd p-acp, cc av vvz pno32 cst d po32 n2 c-acp av-x av j cc j vvi pix p-acp dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
650 but that they must be justified by faith alone: This is the worke of God that yee beleeve on him whom hee hath sent. but that they must be justified by faith alone: This is the work of God that ye believe on him whom he hath sent. cc-acp cst pns32 vmb vbi vvn p-acp n1 av-j: d vbz dt n1 pp-f np1 cst pn22 vvb p-acp pno31 ro-crq pns31 vhz vvn. (10) text (DIV1) 60 Page 37
651 Musculus upon this place to illustrate how this work of faith is Gods worke, and our worke, hath this comparison: Musculus upon this place to illustrate how this work of faith is God's work, and our work, hath this comparison: np1 p-acp d n1 pc-acp vvi c-crq d n1 pp-f n1 vbz ng1 n1, cc po12 n1, vhz d n1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
652 As the writing of the child, whose hand the Schoole-master doth guide, while he is a writing; As the writing of the child, whose hand the Schoolmaster does guide, while he is a writing; c-acp dt n-vvg pp-f dt n1, rg-crq n1 dt n1 vdz vvi, cs pns31 vbz dt n1; (10) text (DIV1) 60 Page 37
653 this is called the Boyes worke, and his Masters: this is called the Boys work, and his Masters: d vbz vvn dt n2 vvb, cc po31 n2: (10) text (DIV1) 60 Page 37
654 Now consider the Master takes his Pen and placeth it in his hand, hee frameth and fashioneth every Letter, the boy must not stirre his hand in the writing one jot, Now Consider the Master Takes his Pen and places it in his hand, he frameth and fashioneth every letter, the boy must not stir his hand in the writing one jot, av vvb dt n1 vvz po31 n1 cc vvz pn31 p-acp po31 n1, pns31 vvz cc vvz d n1, dt n1 vmb xx vvi po31 n1 p-acp dt n1 crd n1, (10) text (DIV1) 60 Page 37
655 or tittle, but as his master doth stirre and move it. or tittle, but as his master does stir and move it. cc n1, cc-acp c-acp po31 n1 vdz vvi cc vvi pn31. (10) text (DIV1) 60 Page 37
656 Tis true the boy hath a hand in the writing, but his hand is meerely passive, the master doth all. To apply this: This true the boy hath a hand in the writing, but his hand is merely passive, the master does all. To apply this: pn31|vbz j dt n1 vhz dt n1 p-acp dt n1, cc-acp po31 n1 vbz av-j j, dt n1 vdz d. p-acp vvi d: (10) text (DIV1) 60 Page 37
657 consider faith as a work in regard of justification: Consider faith as a work in regard of justification: vvb n1 p-acp dt n1 p-acp n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
658 Calvin upon this place takes that libertie to call it a passive worke, and that it is so is plaine, John 1.12. calvin upon this place Takes that liberty to call it a passive work, and that it is so is plain, John 1.12. np1 p-acp d n1 vvz d n1 pc-acp vvi pn31 dt j n1, cc cst pn31 vbz av vbz j, np1 crd. (10) text (DIV1) 60 Page 37
659 But to as many as receiv'd him, to them gave hee power to bocome the Sonnes of God, But to as many as received him, to them gave he power to bocome the Sons of God, cc-acp p-acp c-acp d c-acp vvd pno31, p-acp pno32 vvd pns31 n1 pc-acp vvi dt n2 pp-f np1, (10) text (DIV1) 60 Page 37
660 even to them that beleeve on his name: You see then, to beleeve is to receive Christ; even to them that believe on his name: You see then, to believe is to receive christ; av p-acp pno32 cst vvb p-acp po31 n1: pn22 vvb av, pc-acp vvi vbz pc-acp vvi np1; (10) text (DIV1) 60 Page 37
661 and though (Tò Credere) that is, to beleeve, be a Verbe active in regard of Nomination, and though (To Believe) that is, to believe, be a Verb active in regard of Nomination, cc cs (p-acp fw-la) d vbz, pc-acp vvi, vbb dt n1 j p-acp n1 pp-f n1, (10) text (DIV1) 60 Page 37
662 yet it is passive in regard of signification; yet it is passive in regard of signification; av pn31 vbz j p-acp n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 60 Page 37
663 for that we call the act of faith in justification, which is to beleeve, signifieth nothing but to receive Christ: for that we call the act of faith in justification, which is to believe, signifies nothing but to receive christ: c-acp cst pns12 vvb dt n1 pp-f n1 p-acp n1, r-crq vbz pc-acp vvi, vvz pix p-acp pc-acp vvi np1: (10) text (DIV1) 60 Page 37
664 therefore the act of faith considered as I have here set it downe: Therefore the act of faith considered as I have Here Set it down: av dt n1 pp-f n1 vvn c-acp pns11 vhb av vvn pn31 a-acp: (10) text (DIV1) 60 Page 37
665 To say that Christs righteousnesse is made ours before God, by Gods imputation before the Act of our faith; and therefore necessarily without it: To say that Christ righteousness is made ours before God, by God's imputation before the Act of our faith; and Therefore necessarily without it: pc-acp vvi cst npg1 n1 vbz vvn png12 p-acp n1, p-acp ng1 n1 p-acp dt n1 pp-f po12 n1; cc av av-j p-acp pn31: (10) text (DIV1) 60 Page 37
666 This is blasphemy, and false Doctrine. The Scripture saith, We are justified by Faith; Here is a Doctrine quite contrary, namely, That we are justified without faith. This is blasphemy, and false Doctrine. The Scripture Says, We Are justified by Faith; Here is a Doctrine quite contrary, namely, That we Are justified without faith. d vbz n1, cc j n1. dt n1 vvz, pns12 vbr vvn p-acp n1; av vbz dt n1 av j-jn, av, cst pns12 vbr vvn p-acp n1. (10) text (DIV1) 60 Page 37
667 B•t Pag. 36. You see evidently that he labours to prove that we are justified by Gods imputation of Christs righteousnesse without faith; B•t Page 36. You see evidently that he labours to prove that we Are justified by God's imputation of Christ righteousness without faith; av np1 crd pn22 vvb av-j cst pns31 vvz pc-acp vvi cst pns12 vbr vvn p-acp npg1 n1 pp-f npg1 n1 p-acp n1; (10) text (DIV1) 61 Page 38
668 to which purpose he argues thus: Even as our sins were made Christs, so Christs righteousnesse is made ours; to which purpose he argues thus: Even as our Sins were made Christ, so Christ righteousness is made ours; p-acp r-crq n1 pns31 vvz av: av-j p-acp po12 n2 vbdr vvn npg1, av npg1 n1 vbz vvn png12; (10) text (DIV1) 61 Page 38
669 now how our sinnes were made Christs, let the Prophet Esay Id nunc repetit quod nimuum paenam quam nos exol vere debeamus, deus ipsi imposuent, candem vero ipse in se receperit tanquam voluntarius Gualter in Isa Hom. 267. speake, Cap. 53.6. And the Lord hath layed on him the iniquity of us all: now how our Sins were made Christ, let the Prophet Isaiah Id nunc repetit quod nimuum paenam quam nos exol vere debeamus, deus ipsi imposuent, candem vero ipse in se receperit tanquam voluntarius Gualter in Isaiah Hom. 267. speak, Cap. 53.6. And the Lord hath laid on him the iniquity of us all: av c-crq po12 n2 vbdr vvn npg1, vvb dt n1 np1 fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1 fw-la fw-la np1 p-acp np1 np1 crd vvb, np1 crd. cc dt n1 vhz vvn p-acp pno31 dt n1 pp-f pno12 d: (10) text (DIV1) 61 Page 38
670 (that is, the guilt and punishment of our iniquities;) well then, the Lord layd it upon Christ, (that is, the guilt and punishment of our iniquities;) well then, the Lord laid it upon christ, (cst vbz, dt n1 cc n1 pp-f po12 n2;) av av, dt n1 vvd pn31 p-acp np1, (10) text (DIV1) 61 Page 38
671 and he willingly received it, 1 Pet. 2.24. Who his owne selfe bare our sinnes in his owne body: and he willingly received it, 1 Pet. 2.24. Who his own self bore our Sins in his own body: cc pns31 av-j vvd pn31, crd np1 crd. r-crq po31 d n1 vvd po12 n2 p-acp po31 d n1: (10) text (DIV1) 61 Page 38
672 God layd them on him, Christ by his passive obedience received this burthen, as Heb. 5.8. He learned obedience by the things which he suffered: God laid them on him, christ by his passive Obedience received this burden, as Hebrew 5.8. He learned Obedience by the things which he suffered: np1 vvd pno32 p-acp pno31, np1 p-acp po31 j n1 vvd d n1, c-acp np1 crd. pns31 vvd n1 p-acp dt n2 r-crq pns31 vvd: (10) text (DIV1) 61 Page 38
673 So then according to his conclusion, God layes our sinnes upon Christ; So then according to his conclusion, God lays our Sins upon christ; av av vvg p-acp po31 n1, np1 vvz po12 n2 p-acp np1; (10) text (DIV1) 61 Page 38
674 and Saint Ambrose upon this Scripture, saith, that he did willingly receive those things which hee suffered: and Saint Ambrose upon this Scripture, Says, that he did willingly receive those things which he suffered: cc n1 np1 p-acp d n1, vvz, cst pns31 vdd av-j vvi d n2 r-crq pns31 vvd: (10) text (DIV1) 61 Page 38
675 So God layes Christs righteousnesse upon us by imputation; and we by the passive obedience of Faith receive it: So God lays Christ righteousness upon us by imputation; and we by the passive Obedience of Faith receive it: av np1 vvz npg1 n1 p-acp pno12 p-acp n1; cc pns12 p-acp dt j n1 pp-f n1 vvi pn31: (10) text (DIV1) 61 Page 38
676 And by this it is plaine that God imputeth Christs righteousnesse to none but such as doe beleeve; And by this it is plain that God imputeth Christ righteousness to none but such as do believe; cc p-acp d pn31 vbz j cst np1 vvz npg1 n1 p-acp pix cc-acp d c-acp vdb vvi; (10) text (DIV1) 61 Page 38
677 for Imputation is an action of God freely accounting the righteousnesse of Christ to be his righteousnesse who beleeves in Christ, Rom. 4.3.4. and it was imputed (or accounted) to him for righteousnesse, that is, Faith was imputed. for Imputation is an actium of God freely accounting the righteousness of christ to be his righteousness who believes in christ, Rom. 4.3.4. and it was imputed (or accounted) to him for righteousness, that is, Faith was imputed. p-acp n1 vbz dt n1 pp-f np1 av-j vvg dt n1 pp-f np1 pc-acp vbi po31 n1 r-crq vvz p-acp np1, np1 crd. cc pn31 vbds vvn (cc vvn) p-acp pno31 p-acp n1, cst vbz, n1 vbds vvn. (10) text (DIV1) 61 Page 38
678 Faith here must be considered two wayes; Faith Here must be considered two ways; n1 av vmb vbi vvn crd n2; (10) text (DIV1) 61 Page 38
679 first, as a qualitie in it selfe, and thus it is imperfect, and consequently, cannot bee imputed unto us for our justification: First, as a quality in it self, and thus it is imperfect, and consequently, cannot be imputed unto us for our justification: ord, c-acp dt n1 p-acp pn31 n1, cc av pn31 vbz j, cc av-j, vmbx vbi vvn p-acp pno12 p-acp po12 n1: (10) text (DIV1) 61 Page 38
680 Again, faith must be considered as an instrument, or hand receiving Christ: and in this regard beleeving is put for the thing beleeved: Again, faith must be considered as an Instrument, or hand receiving christ: and in this regard believing is put for the thing believed: av, n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1, cc n1 vvg np1: cc p-acp d n1 vvg vbz vvn p-acp dt n1 vvd: (10) text (DIV1) 61 Page 38
681 and faith is imputed for righte ousnesse; because by it we doe receive imputed righteousnes, Rom. 5.17. They which receive abundance of grace and of the gift of righteousnes (to wit, by faith) shall reigne in life by one Jesus Christ: These phrases of Speech; Faith is imputed for righteousnes; and faith is imputed for right ousnesse; Because by it we do receive imputed righteousness, Rom. 5.17. They which receive abundance of grace and of the gift of righteousness (to wit, by faith) shall Reign in life by one jesus christ: These phrases of Speech; Faith is imputed for righteousness; cc n1 vbz vvn p-acp j-jn n1; c-acp p-acp pn31 pns12 vdb vvb j-vvn n1, np1 crd. pns32 r-crq vvb n1 pp-f n1 cc pp-f dt n1 pp-f n1 (p-acp n1, p-acp n1) vmb vvi p-acp n1 p-acp crd np1 np1: d n2 pp-f n1; n1 vbz vvn p-acp n1; (10) text (DIV1) 61 Page 38
682 Faith justifieth, of Faith, or through Faith; are Aequipollent, & of like force, and signification: Faith Justifieth, of Faith, or through Faith; Are Aequipollent, & of like force, and signification: n1 vvz, pp-f n1, cc p-acp n1; vbr j, cc pp-f j n1, cc n1: (10) text (DIV1) 61 Page 38
683 When we say, We are justified by faith, or faith is imputed for righteousnesse, it is to be understood correlatively; When we say, We Are justified by faith, or faith is imputed for righteousness, it is to be understood correlatively; c-crq pns12 vvb, pns12 vbr vvn p-acp n1, cc n1 vbz vvn p-acp n1, pn31 vbz pc-acp vbi vvn av-j; (10) text (DIV1) 61 Page 38
684 the correlate of faith is the imputed righteousnesse of Christ: the correlate of faith is the imputed righteousness of christ: dt n1 pp-f n1 vbz dt j-vvn n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 61 Page 38
685 Faith then being the relate, Christs righteousnes the correlate, the one cannot be without the other; Faith then being the relate, Christ righteousness the correlate, the one cannot be without the other; n1 av vbg dt vvi, npg1 n1 dt n1, dt crd vmbx vbi p-acp dt j-jn; (10) text (DIV1) 61 Page 38
686 for the Logician will tell you that relate and correlate considered as such, that is, according to relation, they have their being together; for the Logician will tell you that relate and correlate considered as such, that is, according to Relation, they have their being together; p-acp dt n1 vmb vvi pn22 cst vvb cc n1 vvn p-acp d, cst vbz, vvg p-acp n1, pns32 vhb po32 vbg av; (10) text (DIV1) 61 Page 39
687 so that grant one, you must needs grant the other to be; take away the being of the one, and he other cannot be: so that grant one, you must needs grant the other to be; take away the being of the one, and he other cannot be: av cst vvb pi, pn22 vmb av vvi dt j-jn pc-acp vbi; vvb av dt n1 pp-f dt crd, cc pns31 n-jn vmbx vbi: (10) text (DIV1) 61 Page 39
688 For we cannot conceive so much as one individed instant of time wherein the one can have a being without the other: For we cannot conceive so much as one individed instant of time wherein the one can have a being without the other: c-acp pns12 vmbx vvi av av-d c-acp crd j n-jn pp-f n1 c-crq dt pi vmb vhi dt vbg p-acp dt n-jn: (10) text (DIV1) 61 Page 39
689 but they have their being together at one and the same instant of time; not one before or after the other: but they have their being together At one and the same instant of time; not one before or After the other: cc-acp pns32 vhb po32 vbg av p-acp crd cc dt d n-jn pp-f n1; xx crd p-acp cc a-acp dt n-jn: (10) text (DIV1) 61 Page 39
690 As a father, considered as a man, so he hath the being of a man before his sonne, As a father, considered as a man, so he hath the being of a man before his son, c-acp dt n1, vvn p-acp dt n1, av pns31 vhz dt vbg pp-f dt n1 p-acp po31 n1, (10) text (DIV1) 61 Page 39
691 but consider him as a father according to the relation added; namely according to paternitie and filiation; but Consider him as a father according to the Relation added; namely according to paternity and filiation; cc-acp vvb pno31 p-acp dt n1 vvg p-acp dt n1 vvd; av vvg p-acp n1 cc n1; (10) text (DIV1) 61 Page 39
692 and so, and in such manner, the being of father and sonne is at one and the same instant. and so, and in such manner, the being of father and son is At one and the same instant. cc av, cc p-acp d n1, dt n1 pp-f n1 cc n1 vbz p-acp crd cc dt d n-jn. (10) text (DIV1) 61 Page 39
693 To conclude, Faith being the relate, Christs righteousnesse made ours by Gods imputation, the correlate, it cannot bee but where there is righteousnesse imputed, there must needs be Faith: To conclude, Faith being the relate, Christ righteousness made ours by God's imputation, the correlate, it cannot be but where there is righteousness imputed, there must needs be Faith: p-acp vvi, n1 vbg av vvb, npg1 n1 vvn png12 p-acp n2 n1, dt n1, pn31 vmbx vbi p-acp q-crq a-acp vbz n1 vvn, pc-acp vmb av vbi n1: (10) text (DIV1) 61 Page 39
694 for imputed righteousnesse and Faith of necessity have their being together, for where no Faith is, there is no imputed righteousnesse: for imputed righteousness and Faith of necessity have their being together, for where no Faith is, there is no imputed righteousness: p-acp j-vvn n1 cc n1 pp-f n1 vhb po32 vbg av, c-acp c-crq dx n1 vbz, pc-acp vbz dx j-vvn n1: (10) text (DIV1) 61 Page 39
695 And it is a contradiction of an high nature; not onely in Logick, but in the Scripture it selfe: And it is a contradiction of an high nature; not only in Logic, but in the Scripture it self: cc pn31 vbz dt n1 pp-f dt j n1; xx av-j p-acp n1, cc-acp p-acp dt n1 pn31 n1: (10) text (DIV1) 61 Page 39
696 In this fourth Chap. to the Romans this word (imputed) is divers times repeated in the Doctrine of justification, and is joyned unto Faith; In this fourth Chap. to the Romans this word (imputed) is diverse times repeated in the Doctrine of justification, and is joined unto Faith; p-acp d ord np1 p-acp dt np1 d n1 (vvn) vbz j n2 vvn p-acp dt n1 pp-f n1, cc vbz vvn p-acp n1; (10) text (DIV1) 61 Page 39
697 without which there is no imputation of Christs righteousnesse to us: without which there is no imputation of Christ righteousness to us: p-acp r-crq a-acp vbz dx n1 pp-f npg1 n1 p-acp pno12: (10) text (DIV1) 61 Page 39
698 Imputation of righteousnesse and Faith have their being together, grant one, you must grant the other, take away one, you must take away the other, Rom. 4.23.24. Now it was not written for his sake alone (namely Abraham) that it was imputed to him; Imputation of righteousness and Faith have their being together, grant one, you must grant the other, take away one, you must take away the other, Rom. 4.23.24. Now it was not written for his sake alone (namely Abraham) that it was imputed to him; n1 pp-f n1 cc n1 vhb po32 vbg av, vvb pi, pn22 vmb vvi dt n-jn, vvb av crd, pn22 vmb vvi av dt n-jn, np1 crd. av pn31 vbds xx vvn p-acp po31 n1 av-j (av np1) cst pn31 vbds vvn p-acp pno31; (10) text (DIV1) 61 Page 39
699 but for us also to whom it shall be imputed if we beleeve on him that raised up Jesus our Lord from the dead: but for us also to whom it shall be imputed if we believe on him that raised up jesus our Lord from the dead: cc-acp p-acp pno12 av p-acp ro-crq pn31 vmb vbi vvn cs pns12 vvb p-acp pno31 cst vvd a-acp np1 po12 n1 p-acp dt j: (10) text (DIV1) 61 Page 39
700 So that without beleeving, Christs righteousnesse cannot be made ours before God. There is no space of time betweene justification and justifying Faith: So that without believing, Christ righteousness cannot be made ours before God. There is no Molle of time between justification and justifying Faith: av cst p-acp vvg, npg1 n1 vmbx vbi vvd png12 p-acp n1. pc-acp vbz dx n1 pp-f n1 p-acp n1 cc vvg n1: (10) text (DIV1) 61 Page 39
701 for so soone as a man beleeves, he is justified; and so soone as he is justified hee beleeves. for so soon as a man believes, he is justified; and so soon as he is justified he believes. c-acp av av c-acp dt n1 vvz, pns31 vbz vvn; cc av av c-acp pns31 vbz vvn pns31 vvz. (10) text (DIV1) 62 Page 39
702 Again, the Apostle opposeth the Act of beleeving, to justification by workes; for the Act of beleeving is not our righteousnesse: Again, the Apostle Opposeth the Act of believing, to justification by works; for the Act of believing is not our righteousness: av, dt n1 vvz dt n1 pp-f vvg, p-acp n1 p-acp n2; p-acp dt n1 pp-f j-vvg vbz xx po12 n1: (10) text (DIV1) 62 Page 39
703 The proper action of Faith is apprehension: and the Act of Faith in justification is beleeving or receiving Christs righteousnesse: The proper actium of Faith is apprehension: and the Act of Faith in justification is believing or receiving Christ righteousness: dt j n1 pp-f n1 vbz n1: cc dt n1 pp-f n1 p-acp n1 vbz vvg cc vvg npg1 n1: (10) text (DIV1) 62 Page 39
704 Now giving and receiving in regard of their relation stand or fall together: Justification is active & passive; Now giving and receiving in regard of their Relation stand or fallen together: Justification is active & passive; av vvg cc vvg p-acp n1 pp-f po32 n1 vvi cc vvi av: n1 vbz j cc j; (10) text (DIV1) 62 Page 39
705 Active in regard of God that justifyeth, Passive in regard of man who is justified, passive in regard of us who doe by faith receive Christ, without which we cannot be justified. Active in regard of God that Justifieth, Passive in regard of man who is justified, passive in regard of us who doe by faith receive christ, without which we cannot be justified. j p-acp n1 pp-f np1 cst vvz, j p-acp n1 pp-f n1 r-crq vbz vvn, j p-acp n1 pp-f pno12 r-crq n1 p-acp n1 vvi np1, p-acp r-crq pns12 vmbx vbi vvn. (10) text (DIV1) 62 Page 40
706 Thus you see how destructive his Doctrine is to the maine fundamentall point of our Religion: to wit, justification by faith; Thus you see how destructive his Doctrine is to the main fundamental point of our Religion: to wit, justification by faith; av pn22 vvb c-crq j po31 n1 vbz p-acp dt j j n1 pp-f po12 n1: p-acp n1, n1 p-acp n1; (10) text (DIV1) 62 Page 40
707 So much pressed upon us by Christ, and his Apostles, and by him denyed. So much pressed upon us by christ, and his Apostles, and by him denied. av av-d vvn p-acp pno12 p-acp np1, cc po31 n2, cc p-acp pno31 vvd. (10) text (DIV1) 62 Page 40
708 And justification without Faith, in the sight of God, is such a justification as I never read of in Scripture. And justification without Faith, in the sighed of God, is such a justification as I never read of in Scripture. cc n1 p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f np1, vbz d dt n1 c-acp pns11 av-x vvd pp-f p-acp n1. (10) text (DIV1) 62 Page 40
709 We come to his objection and his answer to it, Pag. 36. at the latter end, But it will be objected, We come to his objection and his answer to it, Page 36. At the latter end, But it will be objected, pns12 vvb p-acp po31 n1 cc po31 n1 p-acp pn31, np1 crd p-acp dt d n1, p-acp pn31 vmb vbi vvn, (10) text (DIV1) 63 Page 40
710 How then is faith said to justifie? I answer (sayes he) if we take faith for the object of our faith (That is, Christ) then faith is properly said to justifie us: How then is faith said to justify? I answer (Says he) if we take faith for the Object of our faith (That is, christ) then faith is properly said to justify us: c-crq av vbz n1 vvd pc-acp vvi? pns11 vvb (vvz pns31) cs pns12 vvb n1 p-acp dt n1 pp-f po12 n1 (cst vbz, np1) av n1 vbz av-j vvn pc-acp vvi pno12: (10) text (DIV1) 63 Page 40
711 for by him wee are justifyed, he being our Righteousnesse: Marke here how he contradicts himselfe: for by him we Are justified, he being our Righteousness: Mark Here how he contradicts himself: c-acp p-acp pno31 pns12 vbr vvn, pns31 vbg po12 n1: vvb av c-crq pns31 vvz px31: (10) text (DIV1) 63 Page 40
712 He sayes before, he cannot conceive how faith should put on Christ, and apply Christ, He Says before, he cannot conceive how faith should put on christ, and apply christ, pns31 vvz a-acp, pns31 vmbx vvi c-crq n1 vmd vvi p-acp np1, cc vvi np1, (10) text (DIV1) 63 Page 40
713 and that Christs righteousnesse is made ours before God, by Gods imputation before the Act of our Faith, and therefore necessarily without it: and that Christ righteousness is made ours before God, by God's imputation before the Act of our Faith, and Therefore necessarily without it: cc cst npg1 n1 vbz vvn png12 p-acp n1, p-acp ng1 n1 p-acp dt n1 pp-f po12 n1, cc av av-j p-acp pn31: (10) text (DIV1) 63 Page 40
714 And now confesseth that Faith being taken for the object of our Faith (Christ) then it is properly said to justifie us: And now Confesses that Faith being taken for the Object of our Faith (christ) then it is properly said to justify us: cc av vvz cst n1 vbg vvn p-acp dt n1 pp-f po12 n1 (np1) cs pn31 vbz av-j vvn pc-acp vvi pno12: (10) text (DIV1) 63 Page 40
715 and thus it is properly said to justifie: Christ being apprehended by Faith, Rom. 3.28. Therefore we conclude a man is justified by Faith without the workes of the Law. and thus it is properly said to justify: christ being apprehended by Faith, Rom. 3.28. Therefore we conclude a man is justified by Faith without the works of the Law. cc av pn31 vbz av-j vvn pc-acp vvi: np1 vbg vvn p-acp n1, np1 crd. av pns12 vvb dt n1 vbz vvn p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 63 Page 40
716 So it is taken in the Treatise of Justification; So it is taken in the Treatise of Justification; av pn31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 63 Page 40
717 wheresoever Faith is written without expresse mention of Christ, we are to understand the righteousnesse of Christ, received by Faith, Heb. 10.38. Now the just shall live by Faith: wheresoever Faith is written without express mention of christ, we Are to understand the righteousness of christ, received by Faith, Hebrew 10.38. Now the just shall live by Faith: c-crq n1 vbz vvn p-acp j n1 pp-f np1, pns12 vbr pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, vvn p-acp n1, np1 crd. av dt j vmb vvi p-acp n1: (10) text (DIV1) 63 Page 40
718 And doth he not overthrow his Doctrine before delivered? when he concludes, That Faith taken for the object of our Faith doth properly justifie? and how can that be without Faiths apprehension of the object? Wee will make this more plaine if it may bee, Rom. 3.22. Even the righteousnesse of God which is by Faith of Jesus Christ: And does he not overthrow his Doctrine before Delivered? when he concludes, That Faith taken for the Object of our Faith does properly justify? and how can that be without Faiths apprehension of the Object? we will make this more plain if it may be, Rom. 3.22. Even the righteousness of God which is by Faith of jesus christ: cc vdz pns31 xx vvi po31 n1 a-acp vvn? c-crq pns31 vvz, cst n1 vvn p-acp dt n1 pp-f po12 n1 vdz av-j vvi? cc c-crq vmb d vbi p-acp ng1 n1 pp-f dt n1? pns12 vmb vvi d dc j cs pn31 vmb vbi, np1 crd. av-j dt n1 pp-f np1 r-crq vbz p-acp n1 pp-f np1 np1: (10) text (DIV1) 63 Page 40
719 The Faith of Christ is not here taken actively for the Faith which Christ had, but passively for the Faith whereby Christ is had and possessed: The Faith of christ is not Here taken actively for the Faith which christ had, but passively for the Faith whereby christ is had and possessed: dt n1 pp-f np1 vbz xx av vvn av-j p-acp dt n1 r-crq np1 vhd, cc-acp av-j c-acp dt n1 c-crq np1 vbz vhn cc vvn: (10) text (DIV1) 63 Page 40
720 This Faith doth not justifie effectively, as working an habituall justice or righteousnesse in us: nor materially, as though Faith it selfe were that whereby we are justified; This Faith does not justify effectively, as working an habitual Justice or righteousness in us: nor materially, as though Faith it self were that whereby we Are justified; d n1 vdz xx vvi av-j, c-acp vvg dt j n1 cc n1 p-acp pno12: ccx av-jn, c-acp cs n1 pn31 n1 vbdr d c-crq pns12 vbr vvn; (10) text (DIV1) 63 Page 40
721 but it justifieth objectively, as it apprehendeth Christ; and instrumentally, as it applyeth the righteousnesse of Christ. Object. but it Justifieth objectively, as it apprehendeth christ; and instrumentally, as it Applieth the righteousness of christ. Object. cc-acp pn31 vvz av-j, c-acp pn31 vvz np1; cc av-j, c-acp pn31 vvz dt n1 pp-f np1. n1. (10) text (DIV1) 63 Page 40
722 How are we said to be justified freely; How Are we said to be justified freely; c-crq vbr pns12 vvn pc-acp vbi vvn av-j; (10) text (DIV1) 64 Page 40
723 seeing Faith is required, which is an act in the beleever? This Objection may bee urged further thus: seeing Faith is required, which is an act in the believer? This Objection may be urged further thus: vvg n1 vbz vvn, r-crq vbz dt n1 p-acp dt n1? d n1 vmb vbi vvn av-jc av: (10) text (DIV1) 64 Page 40
724 That is freely bestowed which is conferred without any helpe or worke in the receiver: seeing then a man must bring Faith, which is a worke of the will: That is freely bestowed which is conferred without any help or work in the receiver: seeing then a man must bring Faith, which is a work of the will: cst vbz av-j vvn r-crq vbz vvn p-acp d n1 cc vvi p-acp dt n1: vvg av dt n1 vmb vvi n1, r-crq vbz dt n1 pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 64 Page 41
725 how is he said to be justified freely? The Answer is, that we are justified freely, although the condition of Faith be required, how is he said to be justified freely? The Answer is, that we Are justified freely, although the condition of Faith be required, c-crq vbz pns31 vvn pc-acp vbi vvn av-j? dt n1 vbz, cst pns12 vbr vvd av-j, cs dt n1 pp-f n1 vbb vvn, (10) text (DIV1) 64 Page 41
726 because Faith doth not justifie as it is an act of ours, but all the vertue thereof proceedeth from the object; Because Faith does not justify as it is an act of ours, but all the virtue thereof Proceedeth from the Object; c-acp n1 vdz xx vvi c-acp pn31 vbz dt n1 pp-f png12, cc-acp d dt n1 av vvz p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 65 Page 41
727 as the Israelites being healed by looking upon the Brasen Serpent, obtained not their health, by the very act of opening their eyes; as the Israelites being healed by looking upon the Brazen Serpent, obtained not their health, by the very act of opening their eyes; c-acp dt np1 vbg vvn p-acp vvg p-acp dt j n1, vvd xx po32 n1, p-acp dt j n1 pp-f vvg po32 n2; (10) text (DIV1) 65 Page 41
728 but by the object which they beheld, which was the Serpent: but by the Object which they beheld, which was the Serpent: cc-acp p-acp dt n1 r-crq pns32 vvd, r-crq vbds dt n1: (10) text (DIV1) 65 Page 41
729 And like as when a rich man giveth his Almes unto the poore, though he stretcheth out his hand to receive it, And like as when a rich man gives his Alms unto the poor, though he Stretcheth out his hand to receive it, cc av-j c-acp c-crq dt j n1 vvz po31 n2 p-acp dt j, cs pns31 vvz av po31 n1 pc-acp vvi pn31, (10) text (DIV1) 65 Page 41
730 yet it is said notwithstanding to be a free gift: yet it is said notwithstanding to be a free gift: av pn31 vbz vvn a-acp pc-acp vbi dt j n1: (10) text (DIV1) 65 Page 41
731 but adde here further, that as when a blind man putteth forth his hand, but he that giveth is faine to direct it, to receive the almes; but add Here further, that as when a blind man putteth forth his hand, but he that gives is feign to Direct it, to receive the alms; cc-acp vvb av av-jc, cst a-acp c-crq dt j n1 vvz av po31 n1, cc-acp pns31 cst vvz vbz av-j pc-acp vvi pn31, pc-acp vvi dt n2; (10) text (DIV1) 65 Page 41
732 or if a man have a weake and withered hand, which he is not able to stretch out unlesse the other that giveth doth lift it up: or if a man have a weak and withered hand, which he is not able to stretch out unless the other that gives does lift it up: cc cs dt n1 vhi dt j cc j-vvn n1, r-crq pns31 vbz xx j pc-acp vvi av cs dt n-jn cst vvz vdz vvi pn31 a-acp: (10) text (DIV1) 65 Page 41
733 in this case every way the gift is free: in this case every Way the gift is free: p-acp d n1 d n1 dt n1 vbz j: (10) text (DIV1) 65 Page 41
734 So our will is not of it selfe apt to beleeve or will any thing aright, unlesse the Lord direct it: So our will is not of it self apt to believe or will any thing aright, unless the Lord Direct it: av po12 n1 vbz xx pp-f pn31 n1 j pc-acp vvi cc vmb d n1 av, cs dt n1 vvb pn31: (10) text (DIV1) 65 Page 41
735 Faith then being both the worke of God in inclining our will, and Faith receiving all the vertue from the object which it apprehendeth, namely Christ: Faith then being both the work of God in inclining our will, and Faith receiving all the virtue from the Object which it apprehendeth, namely christ: n1 av vbg av-d dt n1 pp-f np1 p-acp vvg po12 n1, cc n1 vvg d dt n1 p-acp dt n1 r-crq pn31 vvz, av np1: (10) text (DIV1) 65 Page 41
736 it remaineth, that Faith notwithstanding, wee are justified freely: it remains, that Faith notwithstanding, we Are justified freely: pn31 vvz, cst n1 a-acp, pns12 vbr vvn av-j: (10) text (DIV1) 65 Page 41
737 And the act of faith thus taken, as we have set it downe, doth according to Scripture stand in opposition to justification by workes: And the act of faith thus taken, as we have Set it down, does according to Scripture stand in opposition to justification by works: cc dt n1 pp-f n1 av vvn, c-acp pns12 vhb vvn pn31 a-acp, vdz p-acp p-acp n1 vvb p-acp n1 p-acp n1 p-acp n2: (10) text (DIV1) 65 Page 41
738 And thus Christ in the Covenant of grace is set forth upon some condition, to wit, that we beleeve in him; And thus christ in the Covenant of grace is Set forth upon Some condition, to wit, that we believe in him; cc av np1 p-acp dt n1 pp-f n1 vbz vvn av p-acp d n1, pc-acp vvi, cst pns12 vvb p-acp pno31; (10) text (DIV1) 65 Page 41
739 which condition, God doth not onely require at our hand, but doth by his Spirit freely give us, which condition, God does not only require At our hand, but does by his Spirit freely give us, r-crq n1, np1 vdz xx av-j vvi p-acp po12 n1, cc-acp vdz p-acp po31 n1 av-j vvb pno12, (10) text (DIV1) 65 Page 41
740 and enable us to performe it: And Christ freely given, and all is done of Gods free grace and mercy. and enable us to perform it: And christ freely given, and all is done of God's free grace and mercy. cc vvi pno12 pc-acp vvi pn31: cc np1 av-j vvn, cc d vbz vdn pp-f ng1 j n1 cc n1. (10) text (DIV1) 65 Page 41
741 It may be objected, men may be justified before they doe beleeve, and so without Faith, It may be objected, men may be justified before they do believe, and so without Faith, pn31 vmb vbi vvn, n2 vmb vbi vvn c-acp pns32 vdb vvi, cc av p-acp n1, (10) text (DIV1) 66 Page 41
742 for they are justified in Gods decree from all eternitie. for they Are justified in God's Decree from all eternity. c-acp pns32 vbr vvn p-acp npg1 n1 p-acp d n1. (10) text (DIV1) 66 Page 41
743 I answer, God hath decreed before all time to justifie some men in time, but not without Faith; I answer, God hath decreed before all time to justify Some men in time, but not without Faith; pns11 vvb, np1 vhz vvn p-acp d n1 pc-acp vvi d n2 p-acp n1, cc-acp xx p-acp n1; (10) text (DIV1) 67 Page 41
744 that being an effect of Gods decree, and beleeving being that way, by which God hath ordained to justifie and save men, Act. 13.48. And as many as were ordained to eternall life beleeved, Gal. 3.24. that we might be justified by Faith; that being an Effect of God's Decree, and believing being that Way, by which God hath ordained to justify and save men, Act. 13.48. And as many as were ordained to Eternal life believed, Gal. 3.24. that we might be justified by Faith; cst vbg dt n1 pp-f npg1 n1, cc j-vvg n1 cst n1, p-acp r-crq np1 vhz vvn pc-acp vvi cc vvi n2, n1 crd. cc p-acp d c-acp vbdr vvn p-acp j n1 vvd, np1 crd. cst pns12 vmd vbi vvn p-acp n1; (10) text (DIV1) 67 Page 41
745 and in the 26. Verse, for yee are all the children of God by Faith in Christ Jesus: and in the 26. Verse, for ye Are all the children of God by Faith in christ jesus: cc p-acp dt crd n1, p-acp pn22 vbr d dt n2 pp-f np1 p-acp n1 p-acp np1 np1: (10) text (DIV1) 67 Page 42
746 it is plaine by these places of Scripture, that God never made any such decree: as to justifie any man before he doth beleeve; it is plain by these places of Scripture, that God never made any such Decree: as to justify any man before he does believe; pn31 vbz j p-acp d n2 pp-f n1, cst np1 av-x vvd d d n1: c-acp pc-acp vvi d n1 c-acp pns31 vdz vvi; (10) text (DIV1) 67 Page 42
747 and it is blasphemy to charge such an Act upon God: For to justifie a man before he doth beleeve; and it is blasphemy to charge such an Act upon God: For to justify a man before he does believe; cc pn31 vbz n1 pc-acp vvi d dt n1 p-acp np1: c-acp pc-acp vvi dt n1 c-acp pns31 vdz vvi; (10) text (DIV1) 67 Page 42
748 is to justifie him in his sinfull wayes, which God abhorreth, and is contrary to his proclamation, Exod. 34.7. that hee will by no meanes cleare the Nempe impoenitentem & in peccatis suis sibi placentem, Rive• Com. in loc. guiltie: is to justify him in his sinful ways, which God abhorreth, and is contrary to his proclamation, Exod 34.7. that he will by no means clear the Nempe impoenitentem & in peccatis suis sibi placentem, Rive• Come in loc. guilty: vbz pc-acp vvi pno31 p-acp po31 j n2, r-crq np1 vvz, cc vbz j-jn p-acp po31 n1, np1 crd. cst pns31 vmb p-acp dx n2 av-j dt fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 p-acp fw-la. j: (10) text (DIV1) 67 Page 42
749 Againe, it is plaine Prov. 17.15. He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the Lord: Again, it is plain Curae 17.15. He that Justifieth the wicked, and he that Condemneth the just, even they both Are abomination to the Lord: av, pn31 vbz av-j np1 crd. pns31 cst vvz dt j, cc pns31 cst vvz dt j, av pns32 d vbr n1 p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 67 Page 42
750 will God, who is the fountaine of justice, doe that himselfe which he hateth in others? if that place be alleadged, Rom. 4.5. But to him that worketh not, but beleeveth on him that justifieth the ungodly; will God, who is the fountain of Justice, do that himself which he hates in Others? if that place be alleged, Rom. 4.5. But to him that works not, but Believeth on him that Justifieth the ungodly; vmb np1, r-crq vbz dt n1 pp-f n1, vdb d px31 r-crq pns31 vvz p-acp n2-jn? cs d n1 vbi vvd, np1 crd. cc-acp p-acp pno31 cst vvz xx, cc-acp vvz p-acp pno31 cst vvz dt j; (10) text (DIV1) 67 Page 42
751 and therefore a man is justified before he beleeves: and Therefore a man is justified before he believes: cc av dt n1 vbz vvn c-acp pns31 vvz: (10) text (DIV1) 67 Page 42
752 the meaning is expounded in these words of the Verse, his faith is counted for righteousnesse: the meaning is expounded in these words of the Verse, his faith is counted for righteousness: dt n1 vbz vvn p-acp d n2 pp-f dt n1, po31 n1 vbz vvn p-acp n1: (10) text (DIV1) 67 Page 42
753 so that this must be understood (in sensu diviso) in a divided sense; so that this must be understood (in sensu diviso) in a divided sense; av cst d vmb vbi vvn (p-acp fw-la n1) p-acp dt j-vvn n1; (10) text (DIV1) 67 Page 42
754 That God justifieth the wicked, not him that remaineth wicked, but was so before he was justified: That God Justifieth the wicked, not him that remains wicked, but was so before he was justified: cst np1 vvz dt j, xx pno31 cst vvz j, cc-acp vbds av a-acp pns31 vbds vvn: (10) text (DIV1) 67 Page 42
755 And the Schoole doth briefely resolve this, God justifieth the ungodly (Antecedenter) antecedently, that is, him who before justification was ungodly; And the School does briefly resolve this, God Justifieth the ungodly (Antecedent) antecedently, that is, him who before justification was ungodly; cc dt n1 vdz av-j vvi d, np1 vvz dt j (jc) av-j, cst vbz, pn31 zz p-acp n1 vbds j; (10) text (DIV1) 67 Page 42
756 not (consequenter) consequently, that is, him who after justification remaineth ungodly. not (Consequently) consequently, that is, him who After justification remains ungodly. xx (jc) av-j, cst vbz, pn31 zz p-acp n1 vvz j. (10) text (DIV1) 67 Page 42
757 Pag. 36. towards the latter end (saith he) if we take Faith for the Act of our Faith, apprehending this object, Page 36. towards the latter end (Says he) if we take Faith for the Act of our Faith, apprehending this Object, np1 crd p-acp dt d n1 (vvz pns31) cs pns12 vvb n1 p-acp dt n1 pp-f po12 n1, vvg d n1, (10) text (DIV1) 68 Page 42
758 then we are justified by it declaratively in our consciences; then we Are justified by it declaratively in our Consciences; cs pns12 vbr vvn p-acp pn31 av-j p-acp po12 n2; (10) text (DIV1) 68 Page 42
759 and concludes (that Faith doth onely justifie declaratively) speaking to our consciences that wee are the children of God in Christ Jesus: and concludes (that Faith does only justify declaratively) speaking to our Consciences that we Are the children of God in christ jesus: cc vvz (cst n1 vdz av-j vvi av-j) vvg p-acp po12 n2 cst pns12 vbr dt n2 pp-f np1 p-acp np1 np1: (10) text (DIV1) 68 Page 42
760 Thus you see hee doth exclude faith altogether from justifying a sinner in the sight of God: Thus you see he does exclude faith altogether from justifying a sinner in the sighed of God: av pn22 vvb pns31 vdz vvi n1 av p-acp vvg dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 68 Page 42
761 And that it is onely said to justifie, because by it we come to be certaine, And that it is only said to justify, Because by it we come to be certain, cc cst pn31 vbz av-j vvn pc-acp vvi, c-acp p-acp pn31 pns12 vvi pc-acp vbi j, (10) text (DIV1) 68 Page 42
762 and to have assurance in our consciences that wee are justified in the sight of God; and to have assurance in our Consciences that we Are justified in the sighed of God; cc pc-acp vhi n1 p-acp po12 n2 cst pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 68 Page 42
763 and as it doth declare unto us our justification in the court of conscience: Two grosse absurdities will follow upon Faiths declarative justification onely (as he calls it.) The first is, that Faith doth not at all justifie; (which is point blacke contrary to the Doctrine of Christ and his Apostles) for it is one thing to be, and another thing, to appeare to be: and as it does declare unto us our justification in the court of conscience: Two gross absurdities will follow upon Faiths declarative justification only (as he calls it.) The First is, that Faith does not At all justify; (which is point black contrary to the Doctrine of christ and his Apostles) for it is one thing to be, and Another thing, to appear to be: cc c-acp pn31 vdz vvi p-acp pno12 po12 n1 p-acp dt n1 pp-f n1: crd j n2 vmb vvi p-acp ng1 j n1 av-j (c-acp pns31 vvz pn31.) dt ord vbz, cst n1 vdz xx p-acp d vvi; (r-crq vbz n1 j-jn n-jn p-acp dt n1 pp-f np1 cc po31 n2) c-acp pn31 vbz crd n1 pc-acp vbi, cc j-jn n1, pc-acp vvi pc-acp vbi: (10) text (DIV1) 68 Page 43
764 Faith having no hand at all in the being of Justification, but in the making of it appeare to be: Faith having no hand At all in the being of Justification, but in the making of it appear to be: n1 vhg dx n1 p-acp d p-acp dt vbg pp-f n1, cc-acp p-acp dt n-vvg pp-f pn31 vvi pc-acp vbi: (10) text (DIV1) 68 Page 43
765 So that I am first justified in the sight of God, by Gods imputation without Faith, So that I am First justified in the sighed of God, by God's imputation without Faith, av cst pns11 vbm ord vvn p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp ng1 n1 p-acp n1, (10) text (DIV1) 68 Page 43
766 and afterwards Faith comes and makes it appeare to me that I am justifyed: And by it I come to have assurance in my conscience that it is so: and afterwards Faith comes and makes it appear to me that I am justified: And by it I come to have assurance in my conscience that it is so: cc av n1 vvz cc vvz pn31 vvi p-acp pno11 cst pns11 vbm vvn: cc p-acp pn31 pns11 vvb pc-acp vhi n1 p-acp po11 n1 cst pn31 vbz av: (10) text (DIV1) 68 Page 43
767 The second absurdity will be this, That where there is not assurance, there is no faith: The second absurdity will be this, That where there is not assurance, there is no faith: dt ord n1 vmb vbi d, cst c-crq pc-acp vbz xx n1, pc-acp vbz dx n1: (10) text (DIV1) 68 Page 43
768 Faith being as he concludes, onely an assurance that I am justifyed: Faith being as he concludes, only an assurance that I am justified: n1 vbg c-acp pns31 vvz, av-j dt n1 cst pns11 vbm vvn: (10) text (DIV1) 68 Page 43
769 What will a distressed Conscience in case of spirituall desertion doe? this doctrine makes him desperate, What will a distressed Conscience in case of spiritual desertion do? this Doctrine makes him desperate, r-crq vmb dt j-vvn n1 p-acp n1 pp-f j n1 vdb? d n1 vvz pno31 j, (10) text (DIV1) 68 Page 43
770 for by this he argues the case thus: for by this he argues the case thus: c-acp p-acp d pns31 vvz dt n1 av: (10) text (DIV1) 68 Page 43
771 Faith is nothing but an assurance to me in my conscience, that I am justifyed in the sight of God; but I want this assurance; Faith is nothing but an assurance to me in my conscience, that I am justified in the sighed of God; but I want this assurance; n1 vbz pix p-acp dt n1 p-acp pno11 p-acp po11 n1, cst pns11 vbm vvn p-acp dt n1 pp-f np1; cc-acp pns11 vvb d n1; (10) text (DIV1) 68 Page 43
772 therefore I am without Faith, and consequently in a damned condition, as the case now stands with me. Therefore I am without Faith, and consequently in a damned condition, as the case now Stands with me. av pns11 vbm p-acp n1, cc av-j p-acp dt j-vvn n1, c-acp dt n1 av vvz p-acp pno11. (10) text (DIV1) 68 Page 43
773 Is this preaching Christ and free grace? but I say, a man may want in his owne apprehension this assurance; Is this preaching christ and free grace? but I say, a man may want in his own apprehension this assurance; vbz d vvg np1 cc j n1? cc-acp pns11 vvb, dt n1 vmb vvi p-acp po31 d n1 d n1; (10) text (DIV1) 68 Page 43
774 and yet he may have Faith; and yet he may have Faith; cc av pns31 vmb vhi n1; (10) text (DIV1) 68 Page 43
775 Gods people sometimes are in such a condition, that they cannot see so much as a glimpse of Gods favour; Nay the contrary: God's people sometime Are in such a condition, that they cannot see so much as a glimpse of God's favour; Nay the contrary: npg1 n1 av vbr p-acp d dt n1, cst pns32 vmbx vvi av av-d c-acp dt n1 pp-f npg1 n1; uh-x dt n-jn: (10) text (DIV1) 68 Page 43
776 They conclude themselves forsaken of God, and cast-awayes; They conclude themselves forsaken of God, and castaways; pns32 vvb px32 vvn pp-f np1, cc n2; (10) text (DIV1) 68 Page 43
777 what's become now of assurance? but for all this, dare any man say that men in this condition have no Faith? Nay, they are upheld by the secret support of Faith; what's become now of assurance? but for all this, Dare any man say that men in this condition have no Faith? Nay, they Are upheld by the secret support of Faith; q-crq|vbz vvn av pp-f n1? cc-acp p-acp d d, vvb d n1 vvb d n2 p-acp d n1 vhb dx n1? uh-x, pns32 vbr vvn p-acp dt j-jn n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 68 Page 43
778 otherwise, in such a condition they would despaire as Judas did: otherwise, in such a condition they would despair as Judas did: av, p-acp d dt n1 pns32 vmd vvi p-acp np1 vdd: (10) text (DIV1) 68 Page 43
779 but it is plaine by Scripture, that a childe of God may want assurance, and yet by Faith stay himselfe upon God, Isay 50.10. but it is plain by Scripture, that a child of God may want assurance, and yet by Faith stay himself upon God, Saiah 50.10. cc-acp pn31 vbz j p-acp n1, cst dt n1 pp-f np1 vmb vvi n1, cc av p-acp n1 vvi px31 p-acp np1, np1 crd. (10) text (DIV1) 68 Page 43
780 Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voyce of his servant, that walketh in darknesse, Who is among you that fears the Lord, that Obeyeth the voice of his servant, that walks in darkness, r-crq vbz p-acp pn22 cst vvz dt n1, cst vvz dt n1 pp-f po31 n1, cst vvz p-acp n1, (10) text (DIV1) 68 Page 43
781 and hath no light? let him trust in the name of the Lord, and stay himselfe upon his God. and hath no Light? let him trust in the name of the Lord, and stay himself upon his God. cc vhz dx n1? vvb pno31 vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc vvi px31 p-acp po31 n1. (10) text (DIV1) 68 Page 43
782 Take faith for the act of Faith, apprehending the object, and so we are justified by faith onely in the sight of God: Take faith for the act of Faith, apprehending the Object, and so we Are justified by faith only in the sighed of God: vvb n1 p-acp dt n1 pp-f n1, vvg dt n1, cc av pns12 vbr vvn p-acp n1 av-j p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 69 Page 43
783 in regard whereof the salvation of all that truely beleeve is sure and certaine, though they perhaps be not assured thereof, in regard whereof the salvation of all that truly believe is sure and certain, though they perhaps be not assured thereof, p-acp n1 c-crq dt n1 pp-f d cst av-j vvb vbz j cc j, cs pns32 av vbb xx vvn av, (10) text (DIV1) 69 Page 43
784 for this is the promise of the Gospell, that whosoever beleeveth on him should not perish, but have life everlasting. for this is the promise of the Gospel, that whosoever Believeth on him should not perish, but have life everlasting. c-acp d vbz dt n1 pp-f dt n1, cst r-crq vvz p-acp pno31 vmd xx vvi, cc-acp vhb n1 j. (10) text (DIV1) 69 Page 43
785 Take faith in reference to the Subject, for that which doth declare our justification to our consciences, Take faith in Referente to the Subject, for that which does declare our justification to our Consciences, vvb n1 p-acp n1 p-acp dt j-jn, c-acp d r-crq vdz vvi po12 n1 p-acp po12 n2, (10) text (DIV1) 70 Page 43
786 and herein faith cannot not be said properly to justify, for this is an effect of justifying faith. and herein faith cannot not be said properly to justify, for this is an Effect of justifying faith. cc av n1 vmbx xx vbi vvn av-j pc-acp vvi, p-acp d vbz dt n1 pp-f vvg n1. (10) text (DIV1) 70 Page 44
787 There are two degrees of justifying Faith, the one being a lively assent to the promise of the Gospell; There Are two Degrees of justifying Faith, the one being a lively assent to the promise of the Gospel; pc-acp vbr crd n2 pp-f vvg n1, dt pi vbg dt j n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1; (10) text (DIV1) 70 Page 44
788 the other a sound application thereof to our selves: the other a found application thereof to our selves: dt j-jn dt j n1 av p-acp po12 n2: (10) text (DIV1) 70 Page 44
789 by the former, as being the condition of the promise, we are justified in the Court of Heaven, by the latter, in the Court of our owne conscience: by the former, as being the condition of the promise, we Are justified in the Court of Heaven, by the latter, in the Court of our own conscience: p-acp dt j, c-acp vbg dt n1 pp-f dt n1, pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp dt d, p-acp dt n1 pp-f po12 d n1: (10) text (DIV1) 70 Page 44
790 which is not (properly) called justification, but the application of justification; which is not (properly) called justification, but the application of justification; r-crq vbz xx (av-j) vvd n1, cc-acp dt n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 70 Page 44
791 for a man must first be justified in the sight of God, before he can be perswaded in his conscience of his justification, otherwise his perswasion is a false perswasion, and a meere delusion: for a man must First be justified in the sighed of God, before he can be persuaded in his conscience of his justification, otherwise his persuasion is a false persuasion, and a mere delusion: p-acp dt n1 vmb ord vbi vvn p-acp dt n1 pp-f np1, c-acp pns31 vmb vbi vvn p-acp po31 n1 pp-f po31 n1, av po31 n1 vbz dt j n1, cc dt j n1: (10) text (DIV1) 70 Page 44
792 By the former we are justified before God: By the former we Are justified before God: p-acp dt j pns12 vbr vvn p-acp np1: (10) text (DIV1) 70 Page 44
793 by the latter we are perswaded in our conscience, and in some measure assured of our justification. by the latter we Are persuaded in our conscience, and in Some measure assured of our justification. p-acp dt d pns12 vbr vvn p-acp po12 n1, cc p-acp d n1 vvn pp-f po12 n1. (10) text (DIV1) 70 Page 44
794 For the further clearing of this distinction of Faith, let us consider the differences betweene the two degrees; For the further clearing of this distinction of Faith, let us Consider the differences between the two Degrees; p-acp dt jc n-vvg pp-f d n1 pp-f n1, vvb pno12 vvi dt n2 p-acp dt crd n2; (10) text (DIV1) 70 Page 44
795 by the former, as I have said, we are justified before God in the Court of heaven, by the latter we are justified in the Court of our owne Conscience: by the former, as I have said, we Are justified before God in the Court of heaven, by the latter we Are justified in the Court of our own Conscience: p-acp dt j, c-acp pns11 vhb vvn, pns12 vbr vvn p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp dt d pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f po12 d n1: (10) text (DIV1) 70 Page 44
796 by the former we are justified properly, by the latter we are assured of our justification: (I take this assurance to be an act of experience flowing from justifying Faith.) Of the justification, which we have by the first degree, (which is properly so called) there are no degrees ; by the former we Are justified properly, by the latter we Are assured of our justification: (I take this assurance to be an act of experience flowing from justifying Faith.) Of the justification, which we have by the First degree, (which is properly so called) there Are no Degrees; p-acp dt j pns12 vbr vvn av-j, p-acp dt d pns12 vbr vvn pp-f po12 n1: (pns11 vvb d n1 pc-acp vbi dt n1 pp-f n1 vvg p-acp vvg n1.) pp-f dt n1, r-crq pns12 vhb p-acp dt ord n1, (r-crq vbz av-j av vvn) a-acp vbr dx n2; (10) text (DIV1) 70 Page 44
797 but of that which we have by the second degree, which is not justification, but the assurance of it, there are degrees according to the measure of Faith: but of that which we have by the second degree, which is not justification, but the assurance of it, there Are Degrees according to the measure of Faith: cc-acp pp-f d r-crq pns12 vhb p-acp dt ord n1, r-crq vbz xx n1, cc-acp dt n1 pp-f pn31, pc-acp vbr n2 vvg p-acp dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 70 Page 44
798 of necessity we must hold this distinction of faith, viz. that there is one degree of justifying faith, which in order of nature goes before remission of sins, by which we obtaine forgivenesse of sinnes, of necessity we must hold this distinction of faith, viz. that there is one degree of justifying faith, which in order of nature Goes before remission of Sins, by which we obtain forgiveness of Sins, pp-f n1 pns12 vmb vvi d n1 pp-f n1, n1 cst pc-acp vbz crd n1 pp-f vvg n1, r-crq p-acp n1 pp-f n1 vvz p-acp n1 pp-f n2, p-acp r-crq pns12 vvb n1 pp-f n2, (10) text (DIV1) 70 Page 44
799 and by which we are justifyed before God, Act. 26.18. That they may receive forgivenesse of sinnes, and inheritance among them which are sanctified, by faith that is in me, Act. 13.38, 39. Through this man is preached unto you the forgivenesse of sinnes; and by which we Are justified before God, Act. 26.18. That they may receive forgiveness of Sins, and inheritance among them which Are sanctified, by faith that is in me, Act. 13.38, 39. Through this man is preached unto you the forgiveness of Sins; cc p-acp r-crq pns12 vbr vvn p-acp np1, n1 crd. cst pns32 vmb vvi n1 pp-f n2, cc n1 p-acp pno32 r-crq vbr vvn, p-acp n1 cst vbz p-acp pno11, n1 crd, crd p-acp d n1 vbz vvn p-acp pn22 dt n1 pp-f n2; (10) text (DIV1) 70 Page 44
800 and by him all that beleeve are justifyed: and there is another degree of justifying Faith, which followeth after justification; and remission of sinnes; and by him all that believe Are justified: and there is Another degree of justifying Faith, which follows After justification; and remission of Sins; cc p-acp pno31 d cst vvb vbr vvn: cc pc-acp vbz j-jn n1 pp-f vvg n1, r-crq vvz p-acp n1; cc n1 pp-f n2; (10) text (DIV1) 70 Page 44
801 whereby we being perswaded, and in some measure assured of the remission of our sinnes, we are justified in the Court of Conscience, this being an effect of justifying faith. whereby we being persuaded, and in Some measure assured of the remission of our Sins, we Are justified in the Court of Conscience, this being an Effect of justifying faith. c-crq pns12 vbg vvn, cc p-acp d n1 vvn pp-f dt n1 pp-f po12 n2, pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f n1, d vbg dt n1 pp-f vvg n1. (10) text (DIV1) 70 Page 45
802 And this may be proved by that Scripture, he makes use of to prove his declarative justification by Faith, Rom. 5.1. Therefore being justified by Faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ: And this may be proved by that Scripture, he makes use of to prove his declarative justification by Faith, Rom. 5.1. Therefore being justified by Faith, we have peace with God through our Lord jesus christ: cc d vmb vbi vvn p-acp d n1, pns31 vvz n1 pp-f pc-acp vvi po31 j n1 p-acp n1, np1 crd. av vbg vvn p-acp n1, pns12 vhb n1 p-acp np1 p-acp po12 n1 np1 np1: (10) text (DIV1) 70 Page 45
803 The Apostle shewing that we are justifyed by Faith alone, in the sight of God; sets downe peace with God; The Apostle showing that we Are justified by Faith alone, in the sighed of God; sets down peace with God; dt n1 vvg cst pns12 vbr vvn p-acp n1 av-j, p-acp dt n1 pp-f np1; vvz a-acp n1 p-acp np1; (10) text (DIV1) 70 Page 45
804 as an effect of justifying Faith: as an Effect of justifying Faith: c-acp dt n1 pp-f vvg n1: (10) text (DIV1) 70 Page 45
805 which peace may be called the assurance of faith, so that you see this declarative justification is no more but an effect of that faith, without wch we cannot be justifyed before God: which peace may be called the assurance of faith, so that you see this declarative justification is no more but an Effect of that faith, without which we cannot be justified before God: r-crq n1 vmb vbi vvn dt n1 pp-f n1, av cst pn22 vvb d j n1 vbz dx dc p-acp dt n1 pp-f d n1, p-acp r-crq pns12 vmbx vbi vvn p-acp np1: (10) text (DIV1) 70 Page 45
806 if he had proved by Scripture, that faith is onely declarative, in regard of justification, it had beene something: if he had proved by Scripture, that faith is only declarative, in regard of justification, it had been something: cs pns31 vhd vvn p-acp n1, cst n1 vbz av-j j, p-acp n1 pp-f n1, pn31 vhd vbn pi: (10) text (DIV1) 70 Page 45
807 but its altogether against the Word of God: but to informe us the better, I will set downe what justification is: but its altogether against the Word of God: but to inform us the better, I will Set down what justification is: cc-acp pn31|vbz av p-acp dt n1 pp-f np1: cc-acp pc-acp vvi pno12 dt jc, pns11 vmb vvi a-acp r-crq n1 vbz: (10) text (DIV1) 70 Page 45
808 Justification is an action of God, freely of his owne mercy and favour absolving a beleeving sinner from the whole curse due to his sins, Justification is an actium of God, freely of his own mercy and favour absolving a believing sinner from the Whole curse due to his Sins, n1 vbz dt n1 pp-f np1, av-j pp-f po31 d n1 cc n1 vvg dt j-vvg n1 p-acp dt j-jn n1 j-jn p-acp po31 n2, (10) text (DIV1) 70 Page 45
809 and accounting him perfectly just in his fight, unto eternall life in heaven, through the perfect obedience & sufferings of Christ imputed to his Faith, and accounting him perfectly just in his fight, unto Eternal life in heaven, through the perfect Obedience & sufferings of christ imputed to his Faith, cc vvg pno31 av-j j p-acp po31 n1, p-acp j n1 p-acp n1, p-acp dt j n1 cc n2 pp-f np1 vvd p-acp po31 n1, (10) text (DIV1) 70 Page 45
810 unto the everlasting praise and glory of Gods justice, mercy, and truth, Rom. 3.24, 25. & chap. 4, 5 & chap. 5.19. 2 Cor. 5.19. Rom. 4.4. unto the everlasting praise and glory of God's Justice, mercy, and truth, Rom. 3.24, 25. & chap. 4, 5 & chap. 5.19. 2 Cor. 5.19. Rom. 4.4. p-acp dt j n1 cc n1 pp-f npg1 n1, n1, cc n1, np1 crd, crd cc n1 crd, crd cc n1 crd. crd np1 crd. np1 crd. (10) text (DIV1) 70 Page 45
811 Now judge by this, whether a man can be justified by Gods imputation of Christs righteousnesse without Faith, Faith and justification according to Scripture, being inseparable. Now judge by this, whither a man can be justified by God's imputation of Christ righteousness without Faith, Faith and justification according to Scripture, being inseparable. av vvb p-acp d, cs dt n1 vmb vbi vvn p-acp npg1 n1 pp-f npg1 n1 p-acp n1, n1 cc n1 vvg p-acp n1, vbg j. (10) text (DIV1) 70 Page 45
812 Page 37. He sets downe the causes of justification. First, saith he, it is God that justifyeth, Rom. 8.33. efficienter, as being the efficient cause, of our justification. Page 37. He sets down the Causes of justification. First, Says he, it is God that Justifieth, Rom. 8.33. Efficienter, as being the efficient cause, of our justification. n1 crd pns31 vvz a-acp dt n2 pp-f n1. ord, vvz pns31, pn31 vbz np1 cst vvz, np1 crd. jc, c-acp vbg dt j n1, pp-f po12 n1. (10) text (DIV1) 71 Page 45
813 Secondly, it is the blood of Christ that justifieth, Rom. 5.9. here is the materiall cause of our Justification. Secondly, it is the blood of christ that Justifieth, Rom. 5.9. Here is the material cause of our Justification. ord, pn31 vbz dt n1 pp-f np1 cst vvz, np1 crd. av vbz dt j-jn n1 pp-f po12 n1. (10) text (DIV1) 73 Page 45
814 Thirdly, it is Faith that justifieth Declaratively: Thirdly, it is Faith that Justifieth Declaratively: ord, pn31 vbz n1 cst vvz av-j: (10) text (DIV1) 74 Page 45
815 I never read in Divinity amongst the causes of justification, the declarative cause to be one; I never read in Divinity among the Causes of justification, the declarative cause to be one; pns11 av-x vvd p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f n1, dt j n1 pc-acp vbi crd; (10) text (DIV1) 74 Page 45
816 never I thinke, did any man heare a subject of so great concernment, so lamely handled: never I think, did any man hear a Subject of so great concernment, so lamely handled: av pns11 vvb, vdd d n1 vvi dt n-jn pp-f av j n1, av av-j vvn: (10) text (DIV1) 74 Page 45
817 especially this Sermon, as he confesseth in his Epistle, being the quintessence of ten yeares Sermons: especially this Sermon, as he Confesses in his Epistle, being the quintessence of ten Years Sermons: av-j d n1, c-acp pns31 vvz p-acp po31 n1, vbg dt n1 pp-f crd ng2 n2: (10) text (DIV1) 74 Page 45
818 let us see the causes of Justification. let us see the Causes of Justification. vvb pno12 vvi dt n2 pp-f n1. (10) text (DIV1) 74 Page 45
819 The efficient cause of Justification understood actively, is the whole blessed Trinity. 2 Cor. 5.19. 1 Cor. 6.21. that which inwardly moves God, is the meeregrace, and free favour of God, Rom. 3.14. Eph. 2.8. Tit. 3.4, 5. the outward moving cause, herein, is Christ as God-man, our Mediator, because we obtaine this gift from his merit. The efficient cause of Justification understood actively, is the Whole blessed Trinity. 2 Cor. 5.19. 1 Cor. 6.21. that which inwardly moves God, is the meeregrace, and free favour of God, Rom. 3.14. Ephesians 2.8. Tit. 3.4, 5. the outward moving cause, herein, is christ as God-man, our Mediator, Because we obtain this gift from his merit. dt j n1 pp-f n1 vvd av-j, vbz dt j-jn vvn np1. crd np1 crd. crd np1 crd. d r-crq av-j vvz np1, vbz dt n1, cc j n1 pp-f np1, np1 crd. np1 crd. np1 crd, crd dt j j-vvg n1, av, vbz np1 p-acp n1, po12 n1, c-acp pns12 vvb d n1 p-acp po31 n1. (10) text (DIV1) 75 Page 45
820 The instrumentall is the word of the Gospell, Rom. 1.16. The instrumental is the word of the Gospel, Rom. 1.16. dt j vbz dt n1 pp-f dt n1, np1 crd. (10) text (DIV1) 76 Page 46
821 Justification taken passively, in respect of man who is justified, there is no cause but instrumentall, Justification taken passively, in respect of man who is justified, there is no cause but instrumental, n1 vvn av-j, p-acp n1 pp-f n1 r-crq vbz vvn, pc-acp vbz dx n1 cc-acp j, (10) text (DIV1) 76 Page 46
822 and that is faith alone, which (as Logicians speake) is a Passive instrument. The Materiall cause of Justification, taken actively, is the satisfaction of Christ: and that is faith alone, which (as Logicians speak) is a Passive Instrument. The Material cause of Justification, taken actively, is the satisfaction of christ: cc d vbz n1 j, r-crq (c-acp n2 vvb) vbz dt j n1. dt j-jn n1 pp-f n1, vvn av-j, vbz dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 76 Page 46
823 whereby he did undergoe the punishment due to our sinnes, and did performe perfect obedience to the law; whereby he did undergo the punishment due to our Sins, and did perform perfect Obedience to the law; c-crq pns31 vdd vvi dt n1 j-jn p-acp po12 n2, cc vdd vvi j n1 p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 77 Page 46
824 for our Divines generally understand by Christs satisfaction, his active and passive obedience: The materiall cause taken passively is man in his naturall condition. for our Divines generally understand by Christ satisfaction, his active and passive Obedience: The material cause taken passively is man in his natural condition. p-acp po12 n2-jn av-j vvb p-acp npg1 n1, po31 j cc j n1: dt j-jn n1 vvn av-j vbz n1 p-acp po31 j n1. (10) text (DIV1) 77 Page 46
825 The formall, understood actively, is the imputation of the whole satisfaction of Christ: whereby it is wholly made ours; The formal, understood actively, is the imputation of the Whole satisfaction of christ: whereby it is wholly made ours; dt j, vvd av-j, vbz dt n1 pp-f dt j-jn n1 pp-f np1: c-crq pn31 vbz av-jn vvn png12; (10) text (DIV1) 78 Page 46
826 even as if we our selves in our owne persons had made this satisfaction: Phil. 3.8.9. even as if we our selves in our own Persons had made this satisfaction: Philip 3.8.9. av c-acp cs pns12 po12 n2 p-acp po12 d n2 vhd vvn d n1: np1 crd. (10) text (DIV1) 78 Page 46
827 The formall, being taken passively, is when men beleeving, doe by faith, which is as the hand of the Soule, apply unto themselves, The formal, being taken passively, is when men believing, do by faith, which is as the hand of the Soul, apply unto themselves, dt j, vbg vvn av-j, vbz c-crq n2 vvg, vdb p-acp n1, r-crq vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvb p-acp px32, (10) text (DIV1) 78 Page 46
828 and apprehend Christ with all his merits. The finall, is the glory of God and our Salvation: and apprehend christ with all his merits. The final, is the glory of God and our Salvation: cc vvi np1 p-acp d po31 n2. dt j, vbz dt n1 pp-f np1 cc po12 n1: (10) text (DIV1) 78 Page 46
829 or if you will take them more briefly, thus. First, the efficient cause of Justification, is the grace of God. or if you will take them more briefly, thus. First, the efficient cause of Justification, is the grace of God. cc cs pn22 vmb vvi pno32 av-dc av-j, av. ord, dt j n1 pp-f n1, vbz dt n1 pp-f np1. (10) text (DIV1) 79 Page 46
830 Secondly, the materiall is Christ our redeemer. Thirdly, the formall, is Imputation of our sinnes to him, and his Justice to us. Secondly, the material is christ our redeemer. Thirdly, the formal, is Imputation of our Sins to him, and his justice to us. ord, dt n-jn vbz np1 po12 n1. ord, dt j, vbz n1 pp-f po12 n2 p-acp pno31, cc po31 n1 p-acp pno12. (10) text (DIV1) 79 Page 46
831 Fourthly, the Instrumentall cause is faith within: (which as I said before in the Logicians phrase is a passive Instrument) and the Gospell without: Rom. 5.9. 1 Tim. 2.6. Fourthly, the Instrumental cause is faith within: (which as I said before in the Logicians phrase is a passive Instrument) and the Gospel without: Rom. 5.9. 1 Tim. 2.6. ord, dt j n1 vbz n1 p-acp: (r-crq c-acp pns11 vvd a-acp p-acp dt n2 n1 vbz dt j n1) cc dt n1 p-acp: np1 crd. crd np1 crd. (10) text (DIV1) 79 Page 46
832 Fifthly, the finall cause, is Gods glory, the utmost, our Salvation the nearest end thereof. Fifthly, the final cause, is God's glory, the utmost, our Salvation the nearest end thereof. ord, dt j n1, vbz ng1 n1, dt j, po12 n1 dt js n1 av. (10) text (DIV1) 79 Page 46
833 All this while, where is the Declarative cause of Justification? but he that will goe about to coine a new justification never before heard of, may adventure to make a new cause, never before read of. All this while, where is the Declarative cause of Justification? but he that will go about to coin a new justification never before herd of, may adventure to make a new cause, never before read of. av-d d n1, q-crq vbz dt j n1 pp-f n1? p-acp pns31 cst vmb vvi a-acp p-acp n1 dt j n1 av-x a-acp vvd pp-f, vmb vvi pc-acp vvi dt j n1, av-x c-acp vvn pp-f. (10) text (DIV1) 79 Page 46
834 Pag. 37. toward the latter end, he comes to resolve a question: How Children can be saved, that doe not beleeve. Page 37. towards the latter end, he comes to resolve a question: How Children can be saved, that do not believe. np1 crd p-acp dt d n1, pns31 vvz pc-acp vvi dt n1: c-crq n2 vmb vbi vvn, cst vdb xx vvi. (10) text (DIV1) 80 Page 46
835 Some say, (sayes he) by the habit of faith; some by the faith of their Parents; some say, (Says he) by the habit of faith; Some by the faith of their Parents; d vvb, (vvz pns31) p-acp dt n1 pp-f n1; d p-acp dt n1 pp-f po32 n2; (10) text (DIV1) 80 Page 46
836 some say by an unknowne way: Some say by an unknown Way: d vvb p-acp dt j n1: (10) text (DIV1) 80 Page 46
837 (he resolves the Question thus) But I say they are saved the same way that all flesh is saved, that is saved: (he resolves the Question thus) But I say they Are saved the same Way that all Flesh is saved, that is saved: (pns31 vvz dt n1 av) p-acp pns11 vvb pns32 vbr vvn dt d n1 cst d n1 vbz vvn, cst vbz vvn: (10) text (DIV1) 80 Page 47
838 that is to say, by the righteousnesse of Christ imputed: Grant what he saith to be true; that is to say, by the righteousness of christ imputed: Grant what he Says to be true; cst vbz pc-acp vvi, p-acp dt n1 pp-f np1 vvd: vvb r-crq pns31 vvz pc-acp vbi j; (10) text (DIV1) 80 Page 47
839 Can he prove by any one place of Scripture, that the righteousnesse of Christ was ever imputed to any without Faith? (especially those of riper yeares) Concerning the Faith of Infants (as our learned Bishop Davenant saith) because they are not sinners by their owne proper act, Can he prove by any one place of Scripture, that the righteousness of christ was ever imputed to any without Faith? (especially those of riper Years) Concerning the Faith of Infants (as our learned Bishop Davenant Says) Because they Are not Sinners by their own proper act, vmb pns31 vvi p-acp d crd n1 pp-f n1, cst dt n1 pp-f np1 vbds av vvn p-acp d p-acp n1? (av-j d pp-f jc n2) vvg dt n1 pp-f n2 (p-acp po12 j n1 np1 vvz) c-acp pns32 vbr xx n2 p-acp po32 d j n1, (10) text (DIV1) 80 Page 47
840 but by a haereditary habit, it sufficeth that they have mortification of sinne, and Faith; but by a hereditary habit, it Suffices that they have mortification of sin, and Faith; cc-acp p-acp dt j n1, pn31 vvz cst pns32 vhb n1 pp-f n1, cc n1; (10) text (DIV1) 80 Page 47
841 not manifesting themselves by their owne proper act, but included in the habituall beginning of grace; not manifesting themselves by their own proper act, but included in the habitual beginning of grace; xx vvg px32 p-acp po32 d j n1, cc-acp vvd p-acp dt j n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 80 Page 47
842 but that the Spirit of Christ is able and wont to effect this habituall beginning of grace in them, no man of sound judgement will deny; but that the Spirit of christ is able and wont to Effect this habitual beginning of grace in them, no man of found judgement will deny; cc-acp cst dt n1 pp-f np1 vbz j cc j pc-acp vvi d j n1 pp-f n1 p-acp pno32, dx n1 pp-f j n1 vmb vvi; (10) text (DIV1) 80 Page 47
843 Some thinke Infants have Faith as they have regeneration; that is, the inclination or seed of Faith. some think Infants have Faith as they have regeneration; that is, the inclination or seed of Faith. d vvb n2 vhb n1 c-acp pns32 vhb n1; d vbz, dt n1 cc n1 pp-f n1. (10) text (DIV1) 80 Page 47
844 As touching this present controversie, ( to boleeve ) is taken two wayes: As touching this present controversy, (to boleeve) is taken two ways: p-acp vvg d j n1, (p-acp vvi) vbz vvn crd n2: (10) text (DIV1) 81 Page 47
845 Actively, when they which are of yeares have Faith in Christ by the hearing of the Word: Actively, when they which Are of Years have Faith in christ by the hearing of the Word: av-j, c-crq pns32 r-crq vbr pp-f n2 vhb n1 p-acp np1 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 81 Page 47
846 Passively and by imputation, when for the covenant and Gods promise, the righteousnesse of faith is imputed unto Infants. Passively and by imputation, when for the Covenant and God's promise, the righteousness of faith is imputed unto Infants. av-j cc p-acp n1, c-crq p-acp dt n1 cc ng1 n1, dt n1 pp-f n1 vbz vvn p-acp n2. (10) text (DIV1) 81 Page 47
847 There is a twofold act of Faith: the first, and the second; That, whereby Faith is; This, whereby Faith worketh: There is a twofold act of Faith: the First, and the second; That, whereby Faith is; This, whereby Faith works: pc-acp vbz dt j n1 pp-f n1: dt ord, cc dt ord; cst, c-crq n1 vbz; d, c-crq n1 vvz: (10) text (DIV1) 82 Page 47
848 Infants have Faith in the first act, not in the second; in the seed, and not in the harvest; Infants have Faith in the First act, not in the second; in the seed, and not in the harvest; n2 vhb n1 p-acp dt ord n1, xx p-acp dt ord; p-acp dt n1, cc xx p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 82 Page 47
849 by imputation of justice, not by operation; by a hidden vertue of the Spirit, and not by outward demonstration: by imputation of Justice, not by operation; by a hidden virtue of the Spirit, and not by outward demonstration: p-acp n1 pp-f n1, xx p-acp n1; p-acp dt j-vvn n1 pp-f dt n1, cc xx p-acp j n1: (10) text (DIV1) 82 Page 47
850 The diverse circumstances of ages, breake not the unity of Faith, and the nature of the promise, Ephes. 4.5. one faith, one Lord, one baptisme; The diverse Circumstances of ages, break not the unity of Faith, and the nature of the promise, Ephesians 4.5. one faith, one Lord, one Baptism; dt j n2 pp-f n2, vvb xx dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f dt n1, np1 crd. crd n1, crd n1, crd n1; (10) text (DIV1) 82 Page 47
851 for the one and the selfe same righteousnesse of Faith is sealed in the parents and in the Infants. for the one and the self same righteousness of Faith is sealed in the Parents and in the Infants. p-acp dt crd cc dt n1 d n1 pp-f n1 vbz vvn p-acp dt n2 cc p-acp dt n2. (10) text (DIV1) 82 Page 47
852 Infants have faith no otherwise then they have reason; no man can deny but that Infants have reason, so likewise they have Faith; Infants have faith not otherwise then they have reason; no man can deny but that Infants have reason, so likewise they have Faith; n2 vhb n1 xx av av pns32 vhb n1; dx n1 vmb vvi p-acp d n2 vhb n1, av av pns32 vhb n1; (10) text (DIV1) 83 Page 47
853 although not in the fruit, yet in the seed and roote: although not in the fruit, yet in the seed and root: cs xx p-acp dt n1, av p-acp dt n1 cc n1: (10) text (DIV1) 83 Page 47
854 Is God the God onely of men of riper yeares, and not of Infants? certainly of Infants, Is God the God only of men of riper Years, and not of Infants? Certainly of Infants, vbz np1 dt np1 av-j pp-f n2 pp-f jc n2, cc xx pp-f n2? av-j pp-f n2, (10) text (DIV1) 83 Page 47
855 but he is not the God of unbeleevers, but of the faithfull onely; Infants therefore must needs bee accounted amongst the number of beleevers: but he is not the God of unbelievers, but of the faithful only; Infants Therefore must needs be accounted among the number of believers: cc-acp pns31 vbz xx dt n1 pp-f n2, cc-acp pp-f dt j av-j; n2 av vmb av vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n2: (10) text (DIV1) 83 Page 47
856 That the Kingdome of heaven belongs to them, and salvation, is plaine by the Word of God; That the Kingdom of heaven belongs to them, and salvation, is plain by the Word of God; cst dt n1 pp-f n1 vvz p-acp pno32, cc n1, vbz j p-acp dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 83 Page 47
857 but how and after what manner God reveales himselfe unto them, is not so fully knowne to us. but how and After what manner God reveals himself unto them, is not so Fully known to us. cc-acp c-crq cc p-acp r-crq n1 np1 vvz px31 p-acp pno32, vbz xx av av-j vvn p-acp pno12. (10) text (DIV1) 83 Page 48
858 Whereas he saith Pag. 38. at the beginning: Whereas he Says Page 38. At the beginning: cs pns31 vvz np1 crd p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 84 Page 48
859 That here is the difference, men of riper yeares are not onely saved, but also know their salvation; That Here is the difference, men of riper Years Are not only saved, but also know their salvation; cst av vbz dt n1, n2 pp-f jc n2 vbr xx av-j vvn, cc-acp av vvb po32 n1; (10) text (DIV1) 84 Page 48
860 children are saved but know not of it before: children Are saved but know not of it before: n2 vbr vvn p-acp vvb xx pp-f pn31 a-acp: (10) text (DIV1) 84 Page 48
861 To this I answer, that Infants dying in their Infancy and being saved, there is no question to be made, To this I answer, that Infants dying in their Infancy and being saved, there is no question to be made, p-acp d pns11 vvb, cst n2 vvg p-acp po32 n1 cc vbg vvn, pc-acp vbz dx n1 pc-acp vbi vvn, (10) text (DIV1) 84 Page 48
862 but God doth make knowne their salvation to them: but God does make known their salvation to them: cc-acp np1 vdz vvi vvn po32 n1 p-acp pno32: (10) text (DIV1) 84 Page 48
863 The safest way is to leave them to God, who doth and will dispose of them that belong to the election of grace according to his free mercie, The Safest Way is to leave them to God, who does and will dispose of them that belong to the election of grace according to his free mercy, dt js n1 vbz pc-acp vvi pno32 p-acp np1, r-crq vdz cc vmb vvi pp-f pno32 cst vvb p-acp dt n1 pp-f n1 vvg p-acp po31 j n1, (10) text (DIV1) 84 Page 48
864 yet so that none attaine salvation without Faith. yet so that none attain salvation without Faith. av av cst pix vvi n1 p-acp n1. (10) text (DIV1) 84 Page 48
865 Pag. 39. is this passage, far be it from us to thinke the duty of a Minister is discharged by crying out against sinne, drunkennesse, adultery, and the rest. Page 39. is this passage, Far be it from us to think the duty of a Minister is discharged by crying out against sin, Drunkenness, adultery, and the rest. np1 crd vbz d n1, av-j vbb pn31 p-acp pno12 pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1 vbz vvn p-acp vvg av p-acp n1, n1, n1, cc dt n1. (10) text (DIV1) 85 Page 48
866 To this I answer, What Minister so ignorant, but knowes these things must be done in their order? though this is not all; To this I answer, What Minister so ignorant, but knows these things must be done in their order? though this is not all; p-acp d pns11 vvb, q-crq n1 av j, cc-acp vvz d n2 vmb vbi vdn p-acp po32 n1? cs d vbz xx d; (10) text (DIV1) 85 Page 48
867 yet without this a Minister cannot discharge his dutie, this of necessity must be done, Isa. 58.1. Cry aloud, spare not, lift up thy voyce like a Quasi ruba exalta vocem tuam, manifesle docendo, hoc enim modo praedicavit Chri•••s, ut pater in Evangelio: Lyran. in loc. Trumpet; yet without this a Minister cannot discharge his duty, this of necessity must be done, Isaiah 58.1. Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a Quasi ruba exalta vocem tuam, manifesle docendo, hoc enim modo praedicavit Chri•••s, ut pater in Evangelio: Lyran in loc. Trumpet; av p-acp d dt n1 vmbx vvi po31 n1, d pp-f n1 vmb vbi vdn, np1 crd. vvb av, vvb xx, vvb a-acp po21 n1 av-j dt fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, j fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp np1: np1 p-acp fw-la. n1; (10) text (DIV1) 85 Page 48
868 and shew my people their transgression and the house of Jacob their sinnes: it was our Saviours course, that hee tooke in his Ministery; and show my people their Transgression and the house of Jacob their Sins: it was our Saviors course, that he took in his Ministry; cc vvb po11 n1 po32 n1 cc dt n1 pp-f np1 po32 n2: pn31 vbds po12 ng1 n1, cst pns31 vvd p-acp po31 n1; (10) text (DIV1) 85 Page 48
869 witnesse his thundering out so many woes against wicked men, and threatning them with hell and damnation; witness his thundering out so many woes against wicked men, and threatening them with hell and damnation; vvb po31 j-vvg av av d n2 p-acp j n2, cc vvg pno32 p-acp n1 cc n1; (10) text (DIV1) 85 Page 48
870 but this was spoken in disgraee of those Ministers, who in their Sermons presse the Law of God upon mens consciences: but this was spoken in disgraee of those Ministers, who in their Sermons press the Law of God upon men's Consciences: cc-acp d vbds vvn p-acp n1 pp-f d n2, r-crq p-acp po32 n2 vvi dt n1 pp-f np1 p-acp ng2 n2: (10) text (DIV1) 85 Page 48
871 to the end they might reforme their wicked lives, knowing likewise that although the persons of beleevers are freed from the condemning power of the Law; to the end they might reform their wicked lives, knowing likewise that although the Persons of believers Are freed from the condemning power of the Law; p-acp dt n1 pns32 vmd vvi po32 j n2, vvg av cst cs dt n2 pp-f n2 vbr vvn p-acp dt vvg n1 pp-f dt n1; (10) text (DIV1) 85 Page 48
872 yet the Law hath a condemning power over their sinnes, and sharpe rebukes make sound Christians. yet the Law hath a condemning power over their Sins, and sharp rebukes make found Christians. av dt n1 vhz dt vvg n1 p-acp po32 n2, cc j n2 vvb j np1. (10) text (DIV1) 85 Page 48
873 Pag. 39. in the latter end sayes, he, we must know there is a difference betweene a Minister of the Gospel and a morall Philosopher; Page 39. in the latter end Says, he, we must know there is a difference between a Minister of the Gospel and a moral Philosopher; np1 crd p-acp dt d n1 vvz, pns31, pns12 vmb vvi a-acp vbz dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 cc dt j n1; (10) text (DIV1) 86 Page 48
874 Is any Minister so heathenish as to build his Sermons upon Philosophicali maximes; Is any Minister so Heathenish as to built his Sermons upon Philosophicali maxims; vbz d n1 av j c-acp pc-acp vvi po31 n2 p-acp np1 n2; (10) text (DIV1) 86 Page 48
875 and not upon canonicall Scriptures? We have (as the Apostle calls it, Act. 20.33.) the word of his grace which is able to build you up and give you an inheritance among all them which are sa•ctified, we have also a more sure word whereunto ye doe well that yee take heed, and not upon canonical Scriptures? We have (as the Apostle calls it, Act. 20.33.) the word of his grace which is able to built you up and give you an inheritance among all them which Are sa•ctified, we have also a more sure word whereunto you do well that ye take heed, cc xx p-acp j n2? pns12 vhb (c-acp dt n1 vvz pn31, n1 crd.) dt n1 pp-f po31 n1 r-crq vbz j pc-acp vvi pn22 a-acp cc vvb pn22 dt n1 p-acp d pno32 r-crq vbr vvn, pns12 vhb av dt av-dc j n1 c-crq pn22 vdb av cst pn22 vvb n1, (10) text (DIV1) 86 Page 48
876 as unto a light that shineth in a darke place, 2 Pet. 1.19. Pag. 39. at the end, and at the beginning of Pag. 40. there is this passage: as unto a Light that shines in a dark place, 2 Pet. 1.19. Page 39. At the end, and At the beginning of Page 40. there is this passage: c-acp p-acp dt n1 cst vvz p-acp dt j n1, crd np1 crd. np1 crd p-acp dt n1, cc p-acp dt n-vvg pp-f np1 crd a-acp vbz d n1: (10) text (DIV1) 86 Page 48
877 Alas! what profits it to salvation if we have reclaimed men from sinne to vertue, from drunkennesse to temperance, not having layd before a sure foundation; Alas! what profits it to salvation if we have reclaimed men from sin to virtue, from Drunkenness to temperance, not having laid before a sure Foundation; uh! q-crq vvz pn31 p-acp n1 cs pns12 vhb vvn n2 p-acp n1 p-acp n1, p-acp n1 p-acp n1, xx vhg vvn p-acp dt j n1; (10) text (DIV1) 87 Page 49
878 have we brought them any whit nearer the Kingdome of heaven? To this: have we brought them any whit nearer the Kingdom of heaven? To this: vhb pns12 vvn pno32 d n1 av-jc dt n1 pp-f n1? p-acp d: (10) text (DIV1) 87 Page 49
879 I wonder what foundation can be layd in the soule of that man that lives in sinne and drunkennesse, and is not reclaimed; I wonder what Foundation can be laid in the soul of that man that lives in sin and Drunkenness, and is not reclaimed; pns11 vvb r-crq n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f d n1 cst vvz p-acp n1 cc n1, cc vbz xx vvn; (10) text (DIV1) 88 Page 49
880 sure this rubbish must first bee cast out before. Christ the foundation can bee laid: hee sets downe a way contrary to Christs owne rule, Matthew 12.29. How can one enter into a strong mans house and spoyle his goods, except hee first bind the strong man? Sinne being the strong man must first bee bound and cast out before Christ will enter; sure this rubbish must First be cast out before. christ the Foundation can be laid: he sets down a Way contrary to Christ own Rule, Matthew 12.29. How can one enter into a strong men house and spoil his goods, except he First bind the strong man? Sin being the strong man must First be bound and cast out before christ will enter; av-j d n1 vmb ord vbi vvn av a-acp. np1 dt n1 vmb vbi vvn: pns31 vvz a-acp dt n1 j-jn p-acp npg1 d n1, np1 crd. q-crq vmb pi vvi p-acp dt j ng1 n1 cc vvi po31 n2-j, c-acp pns31 ord vvb dt j n1? n1 vbg dt j n1 vmb ord vbi vvn cc vvn av p-acp np1 vmb vvi; (10) text (DIV1) 88 Page 49
881 and till wee can bring men to reclaime and get power over their corruptions; no sure foundation can be layd: and till we can bring men to reclaim and get power over their corruptions; no sure Foundation can be laid: cc c-acp pns12 vmb vvi n2 pc-acp vvi cc vvi n1 p-acp po32 n2; dx j n1 vmb vbi vvn: (10) text (DIV1) 88 Page 49
882 What communion hath light with darkenesse, and what concord hath Christ with Nullus potest esse consensus Christo cum Belial, id est cum Diabolo: What communion hath Light with darkness, and what concord hath christ with Nullus potest esse consensus Christ cum Belial, id est cum Diabolo: r-crq n1 vhz n1 p-acp n1, cc r-crq n1 vhz np1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la: (10) text (DIV1) 88 Page 49
883 venit enim Christus ut destruat opera Diaboli, Estius in loc. venit enim Christus ut destruat opera Diaboli, Estius in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, np1 p-acp fw-la. (10) text (DIV1) 88 Page 49
884 Belial? 2 Cor. 6.14, 15. in preaching against these grosse sinnes wee shew our selves Ministers of the Gospel, Titus 2.11, 12, 13. The Grace of God that bringeth salvation; Belial? 2 Cor. 6.14, 15. in preaching against these gross Sins we show our selves Ministers of the Gospel, Titus 2.11, 12, 13. The Grace of God that brings salvation; np1? crd np1 crd, crd p-acp vvg p-acp d j n2 pns12 vvb po12 n2 n2 pp-f dt n1, np1 crd, crd, crd dt n1 pp-f np1 cst vvz n1; (10) text (DIV1) 88 Page 49
885 teaching us, that denying ungodlinesse and worldly lusts we should live soberly, righteously and godly in this present world: but hee concludes; teaching us, that denying ungodliness and worldly Lustiest we should live soberly, righteously and godly in this present world: but he concludes; vvg pno12, cst vvg n1 cc j n2 pns12 vmd vvi av-j, av-j cc j p-acp d j n1: cc-acp pns31 vvz; (10) text (DIV1) 88 Page 49
886 if we have reclaimed men from these sinnes, they are not any whit nearer the Kingdome of heaven: if we have reclaimed men from these Sins, they Are not any whit nearer the Kingdom of heaven: cs pns12 vhb vvn n2 p-acp d n2, pns32 vbr xx d n1 av-jc dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 88 Page 49
887 Our Saviour is of a contrary minde, who said to the Scribe, Mark. 12.34. Thou art not Longior namque ignorantia est a regno dei quam scientia• Hier•nym. in loc. Our Saviour is of a contrary mind, who said to the Scribe, Mark. 12.34. Thou art not Longior namque ignorantia est a regno dei quam scientia• Hier•nym. in loc. po12 n1 vbz pp-f dt j-jn n1, r-crq vvd p-acp dt vvi, vvb. crd. pns21 vb2r xx n1 fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la n1 n1. p-acp n1. (10) text (DIV1) 88 Page 49
888 Ideo non fuit longe a regno Dei, quia sententiae illius quae novi Testamenti, & evangelicae perfectionis est propria, fauror extitisse probatus est: Aquin. aur. caten. Ideo non fuit long a regno Dei, quia sententiae Illius Quae novi Testamenti, & evangelicae perfectionis est propria, fauror extitisse probatus est: Aquinas Aur. Caten. fw-la fw-fr fw-la av-j dt fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la: np1 fw-it. vvb. (10) text (DIV1) 88 Page 49
889 farre from the Kingdome of heaven: Far from the Kingdom of heaven: av-j p-acp dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 88 Page 49
890 In regard of his knowledge, his discreet answer, and that he was a favourer of Christ, hee was nearer the Kingdome of heaven then those that were without that knowledge and respect to Christ which he had, In regard of his knowledge, his discreet answer, and that he was a favourer of christ, he was nearer the Kingdom of heaven then those that were without that knowledge and respect to christ which he had, p-acp n1 pp-f po31 n1, po31 j n1, cc cst pns31 vbds dt n1 pp-f np1, pns31 vbds jc dt n1 pp-f n1 av d cst vbdr p-acp d n1 cc n1 p-acp np1 r-crq pns31 vhd, (10) text (DIV1) 88 Page 49
891 and lived in more grosse sinnes then he did; and lived in more gross Sins then he did; cc vvd p-acp av-dc j n2 cs pns31 vdd; (10) text (DIV1) 88 Page 49
892 and it is probable that afterwards he did beleeve, and of nearer came to be within the kingdom of heaven So men that are by the Ministery of the Word brought to leave their sinnes they formerly lived in, may be said to be, and it is probable that afterwards he did believe, and of nearer Come to be within the Kingdom of heaven So men that Are by the Ministry of the Word brought to leave their Sins they formerly lived in, may be said to be, cc pn31 vbz j cst av pns31 vdd vvi, cc pp-f jc vvd p-acp vbi p-acp dt n1 pp-f n1 av n2 cst vbr p-acp dt n1 pp-f dt n1 vvd pc-acp vvi po32 n2 pns32 av-j vvd p-acp, vmb vbi vvn pc-acp vbi, (10) text (DIV1) 88 Page 49
893 and indeed are nearer the Kingdome of God then those which goe on obstinately in their sinfull courses. and indeed Are nearer the Kingdom of God then those which go on obstinately in their sinful courses. cc av vbr jc dt n1 pp-f np1 av d r-crq vvb p-acp av-j p-acp po32 j n2. (10) text (DIV1) 88 Page 49
894 Pag. 40. he useth this desperate expression, Nay have wee not made them seven times more the children of hell? when we doe by the blessing of God upon our preaching reclaim men from their former evill life: Page 40. he uses this desperate expression, Nay have we not made them seven times more the children of hell? when we do by the blessing of God upon our preaching reclaim men from their former evil life: np1 crd pns31 vvz d j n1, uh vhb pns12 xx vvn pno32 crd n2 av-dc dt n2 pp-f n1? c-crq pns12 vdb p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp po12 vvg n1 n2 p-acp po32 j j-jn n1: (10) text (DIV1) 89 Page 50
895 which is the onely way, and without which wee cannot lay a sure foundation; which is the only Way, and without which we cannot lay a sure Foundation; r-crq vbz dt j n1, cc p-acp r-crq pns12 vmbx vvi dt j n1; (10) text (DIV1) 89 Page 50
896 doe we by this make them more the children of hell? this is contrary to Christs way, Mark. 10.19, 20, 21. When the man told him, hee had observed the Commandements from his youth: do we by this make them more the children of hell? this is contrary to Christ Way, Mark. 10.19, 20, 21. When the man told him, he had observed the commandments from his youth: vdb pns12 p-acp d vvi pno32 av-dc cs n2 pp-f n1? d vbz j-jn p-acp npg1 n1, vvb. crd, crd, crd c-crq dt n1 vvd pno31, pns31 vhd vvn dt n2 p-acp po31 n1: (10) text (DIV1) 89 Page 50
897 Then Jesus beholding him loved him; Then jesus beholding him loved him; av np1 vvg pno31 vvd pno31; (10) text (DIV1) 89 Page 50
898 Sure hee did not count him seven fold more the child of the Devill for being reclaimed; Sure he did not count him seven fold more the child of the devil for being reclaimed; av-j pns31 vdd xx vvi pno31 crd n1 av-dc dt n1 pp-f dt n1 p-acp vbg vvn; (10) text (DIV1) 89 Page 50
899 and there was no sure foundation layd; and there was no sure Foundation laid; cc a-acp vbds dx j n1 vvn; (10) text (DIV1) 89 Page 50
900 our Lord tells him, One thing thou lackest, he was in a faire way to the Kingdome; our Lord tells him, One thing thou Lackest, he was in a fair Way to the Kingdom; po12 n1 vvz pno31, crd n1 pns21 vv2, pns31 vbds p-acp dt j n1 p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 89 Page 50
901 but to adde venome to his expressions he concludes, Publicans and Har lots shall enter into the Kingdome of Heaven before such as are thus reclaimed: but to add venom to his expressions he concludes, Publicans and Harry lots shall enter into the Kingdom of Heaven before such as Are thus reclaimed: cc-acp pc-acp vvi n1 p-acp po31 n2 pns31 vvz, n2 cc np1 n2 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp d c-acp vbr av vvn: (10) text (DIV1) 89 Page 50
902 and leaves it barely without expounding it the meaning is not; such as now are Publicans and Harlots, but those who in times past were such, and leaves it barely without expounding it the meaning is not; such as now Are Publicans and Harlots, but those who in times past were such, cc vvz pn31 av-j p-acp vvg pn31 dt n1 vbz xx; d c-acp av vbr n2 cc n2, cc-acp d r-crq p-acp n2 j vbdr d, (10) text (DIV1) 89 Page 50
903 but now beleeve, and repent of their former evill life. For to be Publicans and sinners, and to enter into heaven is impossible, Matth. 11.15. It is said the lame walke, the dease heare; but now believe, and Repent of their former evil life. For to be Publicans and Sinners, and to enter into heaven is impossible, Matthew 11.15. It is said the lame walk, the dease hear; cc-acp av vvi, cc vvi pp-f po32 j j-jn n1. p-acp pc-acp vbi n2 cc n2, cc pc-acp vvi p-acp n1 vbz j, np1 crd. pn31 vbz vvn dt j n1, dt zf n1; (10) text (DIV1) 89 Page 50
904 that is, those that were before lame and deafe, doe now walke and heare: So those that were before harlots, are by Johns preaching true penitents and beleevers. that is, those that were before lame and deaf, do now walk and hear: So those that were before harlots, Are by Johns preaching true penitents and believers. cst vbz, d cst vbdr a-acp j cc j, vdb av vvi cc vvi: av d cst vbdr p-acp n2, vbr p-acp np1 vvg j n2-jn cc n2. (10) text (DIV1) 89 Page 50
905 O desperate Doctrine tending to the undervaluing of sanctification and a holy reformation in the soules of men; O desperate Doctrine tending to the undervaluing of sanctification and a holy Reformation in the Souls of men; sy j n1 vvg p-acp dt vvg pp-f n1 cc dt j n1 p-acp dt n2 pp-f n2; (10) text (DIV1) 89 Page 50
906 and to the ruinating of Christs kingly office, who reignes in the hearts of his people subjecting them, and to the ruinating of Christ kingly office, who reigns in the hearts of his people subjecting them, cc p-acp dt n-vvg pp-f npg1 j n1, r-crq vvz p-acp dt n2 pp-f po31 n1 vvg pno32, (10) text (DIV1) 89 Page 50
907 and brings under every high thought, to the obedience of his will set downe in his word: and brings under every high Thought, to the Obedience of his will Set down in his word: cc vvz p-acp d j n1, p-acp dt n1 pp-f po31 n1 vvn a-acp p-acp po31 n1: (10) text (DIV1) 89 Page 50
908 we are not of that mind that Sanctification is the foundation: but where that is not, there can bee no sure foundation. we Are not of that mind that Sanctification is the Foundation: but where that is not, there can be no sure Foundation. pns12 vbr xx pp-f d n1 cst n1 vbz dt n1: cc-acp c-crq d vbz xx, pc-acp vmb vbi dx j n1. (10) text (DIV1) 89 Page 50
909 Pag. 40. at the end and the beginning of the 41. farre be it from us to spend the time in prophane and vaine bablings: Page 40. At the end and the beginning of the 41. Far be it from us to spend the time in profane and vain babblings: np1 crd p-acp dt n1 cc dt n-vvg pp-f dt crd av-j vbi pn31 p-acp pno12 pc-acp vvi dt n1 p-acp j cc j n2-vvg: (10) text (DIV1) 90 Page 50
910 Sure if his conference betweene a sick man and his pastor (as himselfe confesseth in his Epistle to his neighbours of Pirton ) was the substance of ten yeares Sermons, those must needs be stuffed with Tautologies, Sure if his conference between a sick man and his pastor (as himself Confesses in his Epistle to his neighbours of Pirton) was the substance of ten Years Sermons, those must needs be stuffed with Tautologies, j cs po31 n1 p-acp dt j n1 cc po31 n1 (p-acp px31 vvz p-acp po31 n1 p-acp po31 n2 pp-f np1) vbds dt n1 pp-f crd n2 n2, d vmb av vbi vvn p-acp n2, (10) text (DIV1) 90 Page 50
911 and vaine repetitions over and over: and vain repetitions over and over: cc j n2 a-acp cc a-acp: (10) text (DIV1) 90 Page 50
912 The peoples case is to be pitied, and their patience to be admired who have lived so long time under a ministery that had so little substance ministring, questions that tend not to the edifying, but subverting of the hearers. The peoples case is to be pitied, and their patience to be admired who have lived so long time under a Ministry that had so little substance ministering, questions that tend not to the edifying, but subverting of the hearers. dt ng1 n1 vbz pc-acp vbi vvn, cc po32 n1 pc-acp vbi vvn r-crq vhb vvn av j n1 p-acp dt n1 cst vhd av j n1 j-vvg, n2 cst vvb xx p-acp dt j-vvg, cc-acp vvg pp-f dt n2. (10) text (DIV1) 90 Page 50
913 Whereas he sayes the Schoolemen spent themselves in frivolous disputations: Whereas he Says the Schoolmen spent themselves in frivolous disputations: cs pns31 vvz dt n2 vvn px32 p-acp j n2: (10) text (DIV1) 90 Page 50
914 he doth in this betray his owne ignorance of their worth and learning, for we have good experience of the wholesome use Protestant Divines have made of the Schoole men. he does in this betray his own ignorance of their worth and learning, for we have good experience of the wholesome use Protestant Divines have made of the School men. pns31 vdz p-acp d vvb po31 d n1 pp-f po32 n1 cc n1, c-acp pns12 vhb j n1 pp-f dt j n1 n1 n2-jn vhb vvn pp-f dt n1 n2. (10) text (DIV1) 90 Page 51
915 Page 43. at the beginning, he propounds this question, How did Johns doctrine burne and shine more then the Law? I answer (saith he) The Law sanctifieth to the purifying of the flesh, Hic locus multis errandi occasionem praebuit quia non reputabant de Sacramentis tractari, quorum spiritualis est significatio, carnis emundationem exponumt, quae•antum inter homines 〈 ◊ 〉, ficut prosani homines habebant sua piacula quibus scelerum infamiam delenent: Page 43. At the beginning, he propounds this question, How did Johns Doctrine burn and shine more then the Law? I answer (Says he) The Law Sanctifieth to the purifying of the Flesh, Hic locus multis errandi occasionem praebuit quia non reputabant de Sacramentis tractari, quorum spiritualis est significatio, carnis emundationem exponumt, quae•antum inter homines 〈 ◊ 〉, ficut prosani homines habebant sua piacula quibus Scelerum infamiam delenent: n1 crd p-acp dt n1, pns31 vvz d n1, q-crq vdd np1 n1 vvi cc vvi av-dc cs dt n1? pns11 vvb (vvz pns31) dt n1 vvz p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-fr np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-mi, fw-la fw-la fw-la 〈 sy 〉, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (10) text (DIV1) 91 Page 51
916 haec rero expositio nimis prosana est, nam injuria fit Dei promissionibus si earum effectum restringineus ad poliuam duntaxat, Calvin in loc. Heb. 9.13. Johns doctrine purifieth the conscience. haec rero Exposition nimis prosana est, nam injuria fit Dei promissionibus si earum effectum restringineus ad poliuam duntaxat, calvin in loc. Hebrew 9.13. Johns Doctrine Purifieth the conscience. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la. np1 crd. np1 n1 vvz dt n1. (10) text (DIV1) 91 Page 51
917 To this I answer, This place hath reference to Num. 19. The Apostles argument is from the lesser, and the argument runs thus: To this I answer, This place hath Referente to Num. 19. The Apostles argument is from the lesser, and the argument runs thus: p-acp d pns11 vvb, d n1 vhz n1 p-acp np1 crd dt n2 n1 vbz p-acp dt jc, cc dt n1 vvz av: (10) text (DIV1) 92 Page 51
918 If the ashes of an Heifer sprinkling the uncleane, sanctifieth to the purifying of the flesh, If the Ashes of an Heifer sprinkling the unclean, Sanctifieth to the purifying of the Flesh, cs dt n2 pp-f dt n1 vvg dt j, vvz p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 92 Page 51
919 how much more shal the blood of Christ purge your consciences? &c. This ashes did sanctifie the uncleane, to the purifying of the flesh, how much more shall the blood of christ purge your Consciences? etc. This Ashes did sanctify the unclean, to the purifying of the Flesh, c-crq d dc vmb dt n1 pp-f np1 vvb po22 n2? av d n2 vdd vvi dt j, p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 92 Page 51
920 because those who for their outward uncleannesse, were excluded from the Congregation, by the sprinkling of the water of cleansing were ceremonially made clean so that it was lawfull for them to come to the Sanctuary of the Lord: Because those who for their outward uncleanness, were excluded from the Congregation, by the sprinkling of the water of cleansing were ceremonially made clean so that it was lawful for them to come to the Sanctuary of the Lord: c-acp d r-crq p-acp po32 j n1, vbdr vvn p-acp dt n1, p-acp dt vvg pp-f dt n1 pp-f vvg vbdr av-j vvn j av cst pn31 vbds j p-acp pno32 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 92 Page 51
921 Not for that this purifying did onely extend it selfe to the flesh, and was meerely carnall, Not for that this purifying did only extend it self to the Flesh, and was merely carnal, xx p-acp d d n-vvg vdd av-j vvi pn31 n1 p-acp dt n1, cc vbds av-j j, (10) text (DIV1) 92 Page 51
922 for then the people of the Jewes should no whit differ from the heathens: who had their sacrifices meerely carnall; for then the people of the Jews should not whit differ from the Heathens: who had their Sacrifices merely carnal; c-acp cs dt n1 pp-f dt np2 vmd xx n1 vvi p-acp dt n2-jn: r-crq vhd po32 n2 av-j j; (10) text (DIV1) 92 Page 51
923 by which they might blot out the infamy of their hainous crimes: by which they might blot out the infamy of their heinous crimes: p-acp r-crq pns32 vmd vvi av dt n1 pp-f po32 j n2: (10) text (DIV1) 92 Page 51
924 And to expound this place as he doth, is (in Calvins phrase) an exposition too much prophane: And to expound this place as he does, is (in Calvins phrase) an exposition too much profane: cc pc-acp vvi d n1 c-acp pns31 vdz, vbz (p-acp np1 n1) dt n1 av av-d j: (10) text (DIV1) 92 Page 51
925 If their dayly sacrifices did not prefigure the Messias, and were not done out of spirituall respects, what was their Temple, If their daily Sacrifices did not prefigure the Messias, and were not done out of spiritual respects, what was their Temple, cs po32 j n2 vdd xx vvi dt np1, cc vbdr xx vdn av pp-f j n2, r-crq vbds po32 n1, (10) text (DIV1) 92 Page 51
926 but a Butchers shambles? In this that the Law sanctifyeth to the purifying of the flesh, there was a spirituall signification: but a Butchers shambles? In this that the Law Sanctifieth to the purifying of the Flesh, there was a spiritual signification: cc-acp dt ng1 n2? p-acp d cst dt n1 vvz p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, pc-acp vbds dt j n1: (10) text (DIV1) 92 Page 51
927 for as the outward uncleannesse did admonish the people of their inward impurity before God; for as the outward uncleanness did admonish the people of their inward impurity before God; c-acp c-acp dt j n1 vdd vvi dt n1 pp-f po32 j n1 p-acp np1; (10) text (DIV1) 92 Page 51
928 so the sprinkling by the water of separation, and the receiving of those that were sprinkled, into the congregation, did signifie to beleevers their spirituall sprinkling, so the sprinkling by the water of separation, and the receiving of those that were sprinkled, into the congregation, did signify to believers their spiritual sprinkling, av dt vvg p-acp dt n1 pp-f n1, cc dt n-vvg pp-f d cst vbdr vvn, p-acp dt n1, vdd vvi p-acp n2 po32 j vvg, (10) text (DIV1) 92 Page 51
929 and cleansing by the blood of Christ, by which alone there is a way laid wide open for sinners to come into the sight of God; and cleansing by the blood of christ, by which alone there is a Way laid wide open for Sinners to come into the sighed of God; cc vvg p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp r-crq av-j a-acp vbz dt n1 vvd av-j j p-acp n2 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 92 Page 51
930 and with boldnesse to have accesse to the Throne of Grace. and with boldness to have access to the Throne of Grace. cc p-acp n1 pc-acp vhi n1 p-acp dt n1 pp-f n1. (10) text (DIV1) 92 Page 51
931 To limit therefore, and bound the legall rites onely to the purifying of the flesh, (as he doth by his false exposition) and to restraine the effect of them onely to civill and politique Government, is injurious to the promises of God, made to his people, who lived in the time of the Law. To limit Therefore, and bound the Legal Rites only to the purifying of the Flesh, (as he does by his false exposition) and to restrain the Effect of them only to civil and politic Government, is injurious to the promises of God, made to his people, who lived in the time of the Law. p-acp n1 av, cc vvd dt j n2 av-j p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, (c-acp pns31 vdz p-acp po31 j n1) cc pc-acp vvi dt n1 pp-f pno32 av-j p-acp j cc j n1, vbz j p-acp dt n2 pp-f np1, vvn p-acp po31 n1, r-crq vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 92 Page 52
932 Sacraments and signes have a spirituall signification, so that this purifying of the flesh by the water of separation, (so called because such as were separated for any uncleannesse were sprinkled with it) did signify unto the people of the Jews, the purifying of the conscience by the blood of Christ; Sacraments and Signs have a spiritual signification, so that this purifying of the Flesh by the water of separation, (so called Because such as were separated for any uncleanness were sprinkled with it) did signify unto the people of the jews, the purifying of the conscience by the blood of christ; n2 cc n2 vhb dt j n1, av cst d n-vvg pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1, (av vvn c-acp d c-acp vbdr vvn p-acp d n1 vbdr vvn p-acp pn31) vdd vvi p-acp dt n1 pp-f dt np2, dt n-vvg pp-f dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 92 Page 52
933 now then joyne the signe, and the thing signified together, and the Law sanctifyeth to the purifying of the conscience. now then join the Signen, and the thing signified together, and the Law Sanctifieth to the purifying of the conscience. av av vvi dt n1, cc dt n1 vvd av, cc dt n1 vvz p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 92 Page 52
934 Whereas he saith, Secondly, the Law perfects nothing as pertaining to the Conscience, Heb. 10.1. but Johns doctrin is a perfecting doctrine, insomuch that beleevers herein have no more conscience of sins. Whereas he Says, Secondly, the Law perfects nothing as pertaining to the Conscience, Hebrew 10.1. but Johns Doctrine is a perfecting Doctrine, insomuch that believers herein have no more conscience of Sins. cs pns31 vvz, ord, dt n1 vvz pix p-acp vvg p-acp dt n1, np1 crd. p-acp np1 n1 vbz dt j-vvg n1, av d n2 av vhb dx dc n1 pp-f n2. (10) text (DIV1) 92 Page 52
935 To this, let us see the meaning of the Apostle, Heb. 10.1. in this place hee speakes not properly concerning the Sacraments, but of the whole Tabernacle and Leviticall Priesthood: To this, let us see the meaning of the Apostle, Hebrew 10.1. in this place he speaks not properly Concerning the Sacraments, but of the Whole Tabernacle and Levitical Priesthood: p-acp d, vvb pno12 vvi dt n1 pp-f dt n1, np1 crd. p-acp d n1 pns31 vvz xx av-j vvg dt n2, cc-acp pp-f dt j-jn n1 cc j n1: (10) text (DIV1) 93 Page 52
936 Againe, these externall rites are called shadowes not simply, but as they are opposed to Christ, in whom is the Truth, Again, these external Rites Are called shadows not simply, but as they Are opposed to christ, in whom is the Truth, av, d j n2 vbr vvn n2 xx av-j, cc-acp c-acp pns32 vbr vvn p-acp np1, p-acp ro-crq vbz dt n1, (10) text (DIV1) 93 Page 52
937 and to whom the Fathers looking, in the right use of them, did eate the same spirituall meate with us; and to whom the Father's looking, in the right use of them, did eat the same spiritual meat with us; cc p-acp ro-crq dt n2 vvg, p-acp dt j-jn n1 pp-f pno32, vdd vvi dt d j n1 p-acp pno12; (10) text (DIV1) 93 Page 52
938 and were truely justified in the sight of God. The Law, you will say, perfects nothing: and were truly justified in the sighed of God. The Law, you will say, perfects nothing: cc vbdr av-j vvn p-acp dt n1 pp-f np1. dt n1, pn22 vmb vvi, vvz pix: (10) text (DIV1) 93 Page 52
939 The meaning is, the unbeleeving Jewes cleaving to the Ceremonies and externall rites, and looking ( ex opere operato ) that is, from the worke done to be justified by them without Christ; The meaning is, the unbelieving Jews cleaving to the Ceremonies and external Rites, and looking (ex Opere operato) that is, from the work done to be justified by them without christ; dt n1 vbz, dt vvg np2 vvg p-acp dt n2 cc j n2, cc vvg (fw-la fw-la fw-mi) cst vbz, p-acp dt n1 vdn pc-acp vbi vvn p-acp pno32 p-acp np1; (10) text (DIV1) 93 Page 52
940 and thus considered, they are, as Gal. 4.9. Weake and beggerly Egena autem elementa Apostolus ad Gal. appellat ceremonias, respectu Judaeorum, qui excluso Christo per illas, justificari volebant, Tossan. ibid. elements: and thus considered, they Are, as Gal. 4.9. Weak and beggarly Egena autem Elementa Apostles ad Gal. appellate Ceremonies, respectu Judaeorum, qui Excluso Christ per Illas, justificari volebant, Tossan. Ibid. elements: cc av vvn, pns32 vbr, c-acp np1 crd. j cc j np1 fw-la fw-la np1 fw-la np1 n1 fw-it, fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la, np1. fw-la. n2: (10) text (DIV1) 93 Page 52
941 The Apostle here doth in few words most excellently set forth unto us the difference and agreement of the Old and New Testament, of the Law and Gospell, of the Doctrine and Sacraments of both; The Apostle Here does in few words most excellently Set forth unto us the difference and agreement of the Old and New Testament, of the Law and Gospel, of the Doctrine and Sacraments of both; dt n1 av vdz p-acp d n2 av-ds av-j vvn av p-acp pno12 dt n1 cc n1 pp-f dt j cc j n1, pp-f dt n1 cc n1, pp-f dt n1 cc n2 pp-f d; (10) text (DIV1) 93 Page 52
942 The agreement consists in this, the Old as well as the New had Christ with his owne oblation of himselfe, and eternall redemption: The agreement consists in this, the Old as well as the New had christ with his own oblation of himself, and Eternal redemption: dt n1 vvz p-acp d, dt j c-acp av c-acp dt j vhd np1 p-acp po31 d n1 pp-f px31, cc j n1: (10) text (DIV1) 93 Page 52
943 Againe, of both Testaments, in regard of the substance; Again, of both Testaments, in regard of the substance; av, pp-f d n2, p-acp n1 pp-f dt n1; (10) text (DIV1) 93 Page 52
944 as there is one God, so there is one Mediatour, one Church, one Faith, one Salvation: as there is one God, so there is one Mediator, one Church, one Faith, one Salvation: c-acp pc-acp vbz crd np1, av pc-acp vbz crd n1, crd n1, crd n1, crd n1: (10) text (DIV1) 93 Page 52
945 The Doctrine of the Old did lead to Christ: The Sacraments and ceremonies did shew and point at Christ: The Doctrine of the Old did led to christ: The Sacraments and ceremonies did show and point At christ: dt n1 pp-f dt j vdd vvi p-acp np1: dt n2 cc n2 vdd vvi cc n1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 93 Page 52
946 whom the Doctrine of the Gospell, and our Sacraments doe declare to us. The difference is in this: whom the Doctrine of the Gospel, and our Sacraments do declare to us. The difference is in this: r-crq dt n1 pp-f dt n1, cc po12 n2 vdb vvi p-acp pno12. dt n1 vbz p-acp d: (10) text (DIV1) 93 Page 53
947 They did represent Christ to the Fathers more obscurely, and darkly: these doe more clearly set him forth to us; They did represent christ to the Father's more obscurely, and darkly: these doe more clearly Set him forth to us; pns32 vdd vvi np1 p-acp dt n2 av-dc av-j, cc av-j: d n1 av-dc av-j vvd pno31 av p-acp pno12; (10) text (DIV1) 93 Page 53
948 to conclude this, The Law then considered, not in opposition, but in reference to Christ, did perfect something pertaining to the Conscience. to conclude this, The Law then considered, not in opposition, but in Referente to christ, did perfect something pertaining to the Conscience. p-acp vvi d, dt n1 av vvn, xx p-acp n1, cc-acp p-acp n1 p-acp np1, vdd vvi pi vvg p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 93 Page 53
949 In that the Apostle saith the worshippers once purged, should have had no more conscience of sinnes: In that the Apostle Says the worshippers once purged, should have had no more conscience of Sins: p-acp d dt n1 vvz dt n2 a-acp vvn, vmd vhi vhn dx dc n1 pp-f n2: (10) text (DIV1) 94 Page 53
950 By conscience is meant the guilt of sinne; By conscience is meant the guilt of sin; p-acp n1 vbz vvn dt n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 94 Page 53
951 from which our consciences once purged by the bloud of Christ, and our hearts purified by faith: from which our Consciences once purged by the blood of christ, and our hearts purified by faith: p-acp r-crq po12 n2 a-acp vvn p-acp dt n1 pp-f np1, cc po12 n2 vvn p-acp n1: (10) text (DIV1) 94 Page 53
952 There is no condemnation to them that are in Christ Jesus: although all conscience of sinne is not taken away; There is no condemnation to them that Are in christ jesus: although all conscience of sin is not taken away; pc-acp vbz dx n1 p-acp pno32 cst vbr p-acp np1 np1: cs d n1 pp-f n1 vbz xx vvn av; (10) text (DIV1) 94 Page 53
953 which men justified and purged by the bloud of Christ, out of humane frailty dayly doe commit. which men justified and purged by the blood of christ, out of humane frailty daily do commit. r-crq n2 vvn cc vvn p-acp dt n1 pp-f np1, av pp-f j n1 av-j vdb vvi. (10) text (DIV1) 94 Page 53
954 And we doe remaine sinners, but by the bloud of Christ, the guilt of all our sinnes is blotted out; And we do remain Sinners, but by the blood of christ, the guilt of all our Sins is blotted out; cc pns12 vdb vvi n2, cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f d po12 n2 vbz vvn av; (10) text (DIV1) 94 Page 53
955 though in regard of the filth, and the many falls we have, our consciences are many times afflicted, though in regard of the filth, and the many falls we have, our Consciences Are many times afflicted, cs p-acp n1 pp-f dt n1, cc dt d n2 pns12 vhb, po12 n2 vbr d n2 vvn, (10) text (DIV1) 94 Page 53
956 and we doe continually remaine conscious to our selves of many sinnes. and we do continually remain conscious to our selves of many Sins. cc pns12 vdb av-j vvi j p-acp po12 n2 pp-f d n2. (10) text (DIV1) 94 Page 53
957 And believers in the time of the Law, by their Sacrifices, which they were commanded of God to offer, were put in minde of the bloud of Christ, which by faith they did apply to their Consciences, And believers in the time of the Law, by their Sacrifices, which they were commanded of God to offer, were put in mind of the blood of christ, which by faith they did apply to their Consciences, cc n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp po32 n2, r-crq pns32 vbdr vvn pp-f np1 pc-acp vvi, vbdr vvn p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f np1, r-crq p-acp n1 pns32 vdd vvi p-acp po32 n2, (10) text (DIV1) 94 Page 53
958 and were thereby freed from the guilt of sinne; and so had no more conscience of sinnes: and were thereby freed from the guilt of sin; and so had no more conscience of Sins: cc vbdr av vvn p-acp dt n1 pp-f n1; cc av vhd dx dc n1 pp-f n2: (10) text (DIV1) 94 Page 53
959 their Consciences being by faith sprinkled with the bloud of Christ, as well as our Consciences who live now in the time of the Gospell. their Consciences being by faith sprinkled with the blood of christ, as well as our Consciences who live now in the time of the Gospel. po32 n2 vbg p-acp n1 vvn p-acp dt n1 pp-f np1, c-acp av c-acp po12 n2 r-crq vvb av p-acp dt n1 pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 94 Page 53
960 To conclude, we must distinguish betweene Ceremonies meerly legall, and rites, to which the promise of grace was annexed. To conclude, we must distinguish between Ceremonies merely Legal, and Rites, to which the promise of grace was annexed. p-acp vvi, pns12 vmb vvi p-acp n2 av-j j, cc n2, p-acp r-crq dt n1 pp-f n1 vbds vvn. (10) text (DIV1) 94 Page 53
961 And those rites are to be considered either before the comming of Christ, or after: Before his comming they were commanded of God, and profitable: And those Rites Are to be considered either before the coming of christ, or After: Before his coming they were commanded of God, and profitable: cc d n2 vbr pc-acp vbi vvn av-d p-acp dt n-vvg pp-f np1, cc a-acp: c-acp po31 n-vvg pns32 vbdr vvn pp-f np1, cc j: (10) text (DIV1) 94 Page 53
962 Afterward the body being present, they are unprofitable and of no use: Afterwards the body being present, they Are unprofitable and of no use: av dt n1 vbg j, pns32 vbr j cc pp-f dx n1: (10) text (DIV1) 94 Page 53
963 Againe they are considered as they were in thmeselves, and as they were in regard of their typicall signification: Again they Are considered as they were in thmeselves, and as they were in regard of their typical signification: av pns32 vbr vvn c-acp pns32 vbdr p-acp n2, cc c-acp pns32 vbdr p-acp n1 pp-f po32 j n1: (10) text (DIV1) 94 Page 53
964 considered in their owne nature and ( ex opere operato ) from the worke done; without faith in those that used them, they had no spirituall effect: considered in their own nature and (ex Opere operato) from the work done; without faith in those that used them, they had no spiritual Effect: vvd p-acp po32 d n1 cc (fw-la fw-la fw-mi) p-acp dt n1 vdn; p-acp n1 p-acp d cst vvd pno32, pns32 vhd dx j n1: (10) text (DIV1) 94 Page 53
965 Notwithstanding to beleevers, they were the exercise, and sealing of faith, in the Messiah to come, whom in regard of their typicall signification they did prefigure: Notwithstanding to believers, they were the exercise, and sealing of faith, in the Messiah to come, whom in regard of their typical signification they did prefigure: a-acp p-acp n2, pns32 vbdr dt n1, cc vvg pp-f n1, p-acp dt np1 pc-acp vvi, ro-crq p-acp n1 pp-f po32 j n1 pns32 vdd vvi: (10) text (DIV1) 94 Page 54
966 when the Law ( Heb. 10.1.8.) is said, not to make the commers thereunto perfect; when the Law (Hebrew 10.1.8.) is said, not to make the comers thereunto perfect; c-crq dt n1 (np1 crd.) vbz vvn, xx pc-acp vvi dt n2 av j; (10) text (DIV1) 94 Page 54
967 and not to take away the conscience of sinnes; or to purge the conscience: and that Sacrifices and offerings he would not, neither had pleasure therein: and not to take away the conscience of Sins; or to purge the conscience: and that Sacrifices and offerings he would not, neither had pleasure therein: cc xx pc-acp vvi av dt n1 pp-f n2; cc pc-acp vvi dt n1: cc d n2 cc n2 pns31 vmd xx, av-dx vhd n1 av: (10) text (DIV1) 94 Page 54
968 God in the Law did command them, Levit. 1.2, 3, 4. and they were oftentimes a sweete savour unto him: God in the Law did command them, Levit. 1.2, 3, 4. and they were oftentimes a sweet savour unto him: np1 p-acp dt n1 vdd vvi pno32, np1 crd, crd, crd cc pns32 vbdr av dt j n1 p-acp pno31: (10) text (DIV1) 94 Page 54
969 but this place is to be understood in order to justification from the workes done: but this place is to be understood in order to justification from the works done: cc-acp d n1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp n1 p-acp n1 p-acp dt n2 vdn: (10) text (DIV1) 94 Page 54
970 God approving of them as they were done in faith as Types, untill the comming of the Messiah: God approving of them as they were done in faith as Types, until the coming of the Messiah: np1 vvg pp-f pno32 c-acp pns32 vbdr vdn p-acp n1 p-acp n2, p-acp dt n-vvg pp-f dt np1: (10) text (DIV1) 94 Page 54
971 but he could not away with them, when they were done without faith: and when men looked for Justification by the bare externall performance of them. but he could not away with them, when they were done without faith: and when men looked for Justification by the bore external performance of them. cc-acp pns31 vmd xx av p-acp pno32, c-crq pns32 vbdr vdn p-acp n1: cc c-crq n2 vvd p-acp n1 p-acp dt j j n1 pp-f pno32. (10) text (DIV1) 94 Page 54
972 Whereas Pag. 43. he sayes Johns Doctrine is the bringing in of a better hope, Adhuc enim in eo verfatur auctor hujus Epistolae, ut doceat Loviticum Sacetdorium, posteriore abrogatum: Whereas Page 43. he Says Johns Doctrine is the bringing in of a better hope, Adhoc enim in eo verfatur auctor hujus Epistles, ut doceat Loviticum Sacetdorium, Posterior abrogatum: cs np1 crd pns31 vvz np1 n1 vbz dt vvg p-acp pp-f dt jc n1, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la: (10) text (DIV1) 95 Page 54
973 neque de prioris usu vel ullum adhuc verbum fecit. Beza in loc. Heb. 7.19. the meaning of this place may be understood by what hath beene said before. Marke the opposition. neque de prioris usu vel ullum Adhoc verbum fecit. Beza in loc. Hebrew 7.19. the meaning of this place may be understood by what hath been said before. Mark the opposition. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la. np1 crd. dt n1 pp-f d n1 vmb vbi vvn p-acp r-crq vhz vbn vvn a-acp. n1 dt n1. (10) text (DIV1) 95 Page 54
974 The Apostle speakes to those who looked for perfection by the Law in opposition to Christ; The Apostle speaks to those who looked for perfection by the Law in opposition to christ; dt n1 vvz p-acp d r-crq vvd p-acp n1 p-acp dt n1 p-acp n1 p-acp np1; (10) text (DIV1) 95 Page 54
975 and did hold to the shadowes of the Law after the comming of Christ he compares Christs Priesthood and the Levitical together, shewing the perfection of the one above the other, speaking here of the Leviticall Priest-hood abrogated; and did hold to the shadows of the Law After the coming of christ he compares Christ Priesthood and the Levitical together, showing the perfection of the one above the other, speaking Here of the Levitical Priesthood abrogated; cc vdd vvi p-acp dt n2 pp-f dt n1 p-acp dt n-vvg pp-f np1 pns31 vvz npg1 n1 cc dt j av, vvg dt n1 pp-f dt crd p-acp dt n-jn, vvg av pp-f dt j n1 vvn; (10) text (DIV1) 95 Page 54
976 and not of the former use of it: and not of the former use of it: cc xx pp-f dt j n1 pp-f pn31: (10) text (DIV1) 95 Page 54
977 and out of question, for substance, the Fathers had the same hope with us (neither better nor worse) of eternall life; and out of question, for substance, the Father's had the same hope with us (neither better nor Worse) of Eternal life; cc av pp-f n1, p-acp n1, dt n2 vhd dt d n1 p-acp pno12 (dx j ccx av-jc) pp-f j n1; (10) text (DIV1) 95 Page 54
978 Bellarmin would have the Law to have had onely unprofitable Ceremonies, from which he labours to prove that the Fathers could not be justifyed; Bellarmin would have the Law to have had only unprofitable Ceremonies, from which he labours to prove that the Father's could not be justified; np1 vmd vhi dt n1 pc-acp vhi vhn j j n2, p-acp r-crq pns31 vvz pc-acp vvi cst dt n2 vmd xx vbi vvn; (10) text (DIV1) 95 Page 54
979 and received into Heaven before Christs comming in the flesh: The Ceremonies by themselves, were unprofitable; and received into Heaven before Christ coming in the Flesh: The Ceremonies by themselves, were unprofitable; cc vvd p-acp n1 p-acp npg1 vvg p-acp dt n1: dt n2 p-acp px32, vbdr j; (10) text (DIV1) 95 Page 54
980 but the hope of the Messiah shadowed in them was not a vaine thing: for the fathers were justified by faith in Christ to come; but the hope of the Messiah shadowed in them was not a vain thing: for the Father's were justified by faith in christ to come; cc-acp dt n1 pp-f dt np1 vvd p-acp pno32 vbds xx dt j n1: c-acp dt n2 vbdr vvn p-acp n1 p-acp np1 pc-acp vvi; (10) text (DIV1) 95 Page 54
981 as we are by faith in Christ exhibited. as we Are by faith in christ exhibited. c-acp pns12 vbr p-acp n1 p-acp np1 vvn. (10) text (DIV1) 95 Page 54
982 Pag. 43. We will consider (saith he) the difference of that repentance which was taught by the Prophets from that repentance which was taught by John. First, Page 43. We will Consider (Says he) the difference of that Repentance which was taught by the prophets from that Repentance which was taught by John. First, np1 crd pns12 vmb vvi (vvz pns31) dt n1 pp-f d n1 r-crq vbds vvn p-acp dt n2 p-acp d n1 r-crq vbds vvn p-acp np1 ord, (10) text (DIV1) 96 Page 54
983 for the repentance preached by the Prephets there is a Definition of repentance, which is reprehended by some; for the Repentance preached by the Prophets there is a Definition of Repentance, which is reprehended by Some; p-acp dt n1 vvd p-acp dt n2 pc-acp vbz dt n1 pp-f n1, r-crq vbz vvn p-acp d; (10) text (DIV1) 96 Page 55
984 and justly, as comming short of that repentance which is preached under the Gospell; and justly, as coming short of that Repentance which is preached under the Gospel; cc av-j, c-acp vvg j pp-f d n1 r-crq vbz vvn p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 96 Page 55
985 it is this, to bewaile sinnes that we have committed or emitted, to for sake those that we have bewailed: it is this, to bewail Sins that we have committed or emitted, to for sake those that we have bewailed: pn31 vbz d, pc-acp vvi n2 cst pns12 vhb vvn cc vvn, p-acp p-acp n1 d cst pns12 vhb vvn: (10) text (DIV1) 96 Page 55
986 This definition seemeth to me to expresse to the full, that repentance which was taught by the Prophets: This definition seems to me to express to the full, that Repentance which was taught by the prophets: d n1 vvz p-acp pno11 pc-acp vvi p-acp dt j, cst n1 r-crq vbds vvn p-acp dt n2: (10) text (DIV1) 96 Page 55
987 these are his words at the beginning of pag. 44. let us looke a little into them: these Are his words At the beginning of page. 44. let us look a little into them: d vbr po31 n2 p-acp dt n-vvg pp-f n1. crd vvb pno12 vvi dt j p-acp pno32: (10) text (DIV1) 96 Page 55
988 this definition is given by the Master of the Sentences: this definition is given by the Master of the Sentences: d n1 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n2: (10) text (DIV1) 96 Page 55
989 but marke his words, he saith this definition is justly to be reprehended, and yet it seemes to him (as he saith) to expresse to the full that repentance which was taught by the Prophets: but mark his words, he Says this definition is justly to be reprehended, and yet it seems to him (as he Says) to express to the full that Repentance which was taught by the prophets: cc-acp vvb po31 n2, pns31 vvz d n1 vbz av-j pc-acp vbi vvn, cc av pn31 vvz p-acp pno31 (c-acp pns31 vvz) pc-acp vvi p-acp dt j cst n1 r-crq vbds vvn p-acp dt n2: (10) text (DIV1) 96 Page 55
990 Now judge whether the Prophets taught such a repentance as may upon any tearmes be justly reprehended: Now judge whither the prophets taught such a Repentance as may upon any terms be justly reprehended: av vvb cs dt n2 vvd d dt n1 c-acp vmb p-acp d n2 vbb av-j vvn: (10) text (DIV1) 96 Page 55
991 Did not these holy men of God speake as they were moved by the holy Ghost? 2 Pet. 1.21. What will follow then, but that he doth in plaine termes affirme that the Holy Ghost may justly be reprehended? Oh blasphemy! Did not these holy men of God speak as they were moved by the holy Ghost? 2 Pet. 1.21. What will follow then, but that he does in plain terms affirm that the Holy Ghost may justly be reprehended? O blasphemy! vdd xx d j n2 pp-f np1 vvb c-acp pns32 vbdr vvn p-acp dt j n1? crd np1 crd. q-crq vmb vvi av, cc-acp cst pns31 vdz p-acp j n2 vvb cst dt j n1 vmb av-j vbi vvn? uh n1! (10) text (DIV1) 96 Page 55
992 but let us see how the repentance the Prophets taught, and Johns repentance differ; how Johns repentance was more then the Prophets, how Johns goes one step higher. but let us see how the Repentance the prophets taught, and Johns Repentance differ; how Johns Repentance was more then the prophets, how Johns Goes one step higher. cc-acp vvb pno12 vvi c-crq dt n1 dt n2 vvn, cc np1 n1 vvi; c-crq np1 n1 vbds av-dc cs dt n2, c-crq np1 vvz crd n1 av-jc. (10) text (DIV1) 96 Page 55
993 He sets downe Johns repentance to be this, Luke 3.3. He sets down Johns Repentance to be this, Lycia 3.3. pns31 vvz a-acp np1 n1 pc-acp vbi d, av crd. (10) text (DIV1) 96 Page 55
994 The baptisme of repentance for remission (for his appeale) whether it be not better rendred unto remission of sinnes, then for remission of sinnes: The Baptism of Repentance for remission (for his appeal) whither it be not better rendered unto remission of Sins, then for remission of Sins: dt n1 pp-f n1 p-acp n1 (c-acp po31 n1) c-crq pn31 vbb xx j vvn p-acp n1 pp-f n2, av p-acp n1 pp-f n2: (10) text (DIV1) 96 Page 55
995 I let it passe as not worth the while; I let it pass as not worth the while; pns11 vvb pn31 vvi c-acp xx j dt n1; (10) text (DIV1) 96 Page 55
996 did not the Prophets preach the washing of repentance for remission of sinnes? neither did they place repentance in the externall washing, did not the prophets preach the washing of Repentance for remission of Sins? neither did they place Repentance in the external washing, vdd xx dt n2 vvb dt n-vvg pp-f n1 p-acp n1 pp-f n2? d vdd pns32 vvi n1 p-acp dt j n-vvg, (10) text (DIV1) 96 Page 55
997 but in the inward purifying of the heart by Faith, Jer. 4.14. O Jerusalem wash thine heart from wickednesse, that thou mayst be saved. but in the inward purifying of the heart by Faith, Jer. 4.14. Oh Jerusalem wash thine heart from wickedness, that thou Mayest be saved. cc-acp p-acp dt j n-vvg pp-f dt n1 p-acp n1, np1 crd. uh np1 vvb po21 n1 p-acp n1, cst pns21 vm2 vbi vvn. (10) text (DIV1) 96 Page 55
998 The question will be whether the repentance John preached was a new repentance, and different from that repentance which was preached by Moses and the Prophers, it was Moses his whole studie how hee might bring the Israelites to true repentance; The question will be whither the Repentance John preached was a new Repentance, and different from that Repentance which was preached by Moses and the Prophers, it was Moses his Whole study how he might bring the Israelites to true Repentance; dt n1 vmb vbi cs dt n1 np1 vvn vbds dt j n1, cc j p-acp d n1 r-crq vbds vvn p-acp np1 cc dt n2, pn31 vbds np1 po31 j-jn n1 c-crq pns31 vmd vvi dt np1 p-acp j n1; (10) text (DIV1) 97 Page 55
999 and this is evident in the ninth and tenth Chapters of Deuteronomie: And how often; nay continually did the Prophets call upon the people to repent, witnesse these Scriptures: Isa. 45.22. Jer. 14.22. Ezek. 18.30. Hose. 14.1. Joel 2.12. Therefore also now saith the Lord, Turne yee even to me with all your heart: and this is evident in the ninth and tenth Chapters of Deuteronomy: And how often; nay continually did the prophets call upon the people to Repent, witness these Scriptures: Isaiah 45.22. Jer. 14.22. Ezekiel 18.30. Hose. 14.1. Joel 2.12. Therefore also now Says the Lord, Turn ye even to me with all your heart: cc d vbz j p-acp dt ord cc ord n2 pp-f np1: cc q-crq av; uh-x av-j vdd dt n2 vvb p-acp dt n1 pc-acp vvi, vvb d n2: np1 crd. np1 crd. np1 crd. n1. crd. np1 crd. av av av vvz dt n1, vvb pn22 av p-acp pno11 p-acp d po22 n1: (10) text (DIV1) 97 Page 55
1000 what repentance could John preach more then this? Certainely Johns and theirs was one and the same Doctrine of repentance: what Repentance could John preach more then this? Certainly Johns and theirs was one and the same Doctrine of Repentance: r-crq n1 vmd np1 vvb av-dc cs d? av-j np1 cc png32 vbds crd cc dt d n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 97 Page 56
1001 there was a difference in the manner of preaching; but the doctrine was the same: Repentance is a conversion or turning: there was a difference in the manner of preaching; but the Doctrine was the same: Repentance is a conversion or turning: pc-acp vbds dt n1 p-acp dt n1 pp-f vvg; cc-acp dt n1 vbds dt d: n1 vbz dt n1 cc n-vvg: (10) text (DIV1) 97 Page 56
1002 Now every conversion is conversant between two termes: The one is called the terme from which, the other to which: Now every conversion is conversant between two terms: The one is called the term from which, the other to which: av d n1 vbz j p-acp crd n2: dt pi vbz vvn dt n1 p-acp r-crq, dt j-jn p-acp r-crq: (10) text (DIV1) 97 Page 56
1003 And so in repentance, that from which, is our sinnes and evill life, from the consideration whereof ariseth griefe and forrow, and contrition: And so in Repentance, that from which, is our Sins and evil life, from the consideration whereof arises grief and forrow, and contrition: cc av p-acp n1, cst p-acp r-crq, vbz po12 n2 cc j-jn n1, p-acp dt n1 c-crq vvz n1 cc n1, cc n1: (10) text (DIV1) 97 Page 56
1004 That to which, is God, towards whom the contrite and drooping heart doth lift and raise up it selfe in confidence of mercy promised, That to which, is God, towards whom the contrite and drooping heart does lift and raise up it self in confidence of mercy promised, cst p-acp r-crq, vbz np1, p-acp ro-crq dt j cc j-vvg n1 vdz vvi cc vvi p-acp pn31 n1 p-acp n1 pp-f n1 vvd, (10) text (DIV1) 97 Page 56
1005 and by beleeving the remission of sinnes for Christ his sake the Mediatour; and by believing the remission of Sins for christ his sake the Mediator; cc p-acp vvg dt n1 pp-f n2 p-acp np1 po31 n1 dt n1; (10) text (DIV1) 97 Page 56
1006 from which it is manifest, that contrition and faith are two proper essentiall parts of repentance, Act. 14.15. And preach unto you that yee should turne from these vanities unto the living God: from which it is manifest, that contrition and faith Are two proper essential parts of Repentance, Act. 14.15. And preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God: p-acp r-crq pn31 vbz j, cst n1 cc n1 vbr crd j j n2 pp-f n1, n1 crd. cc vvi p-acp pn22 cst pn22 vmd vvi p-acp d n2 p-acp dt j-vvg n1: (10) text (DIV1) 97 Page 56
1007 How can we turne to God but by Faith? Act. 20.21. Testifying both to the Jewes and also to the Gentiles repentance towards God, and Faith toward our Lord Jesus Christ: How can we turn to God but by Faith? Act. 20.21. Testifying both to the Jews and also to the Gentiles Repentance towards God, and Faith towards our Lord jesus christ: q-crq vmb pns12 vvi p-acp np1 cc-acp p-acp n1? n1 crd. vvg d p-acp dt np2 cc av p-acp dt n2-j n1 p-acp np1, cc n1 p-acp po12 n1 np1 np1: (10) text (DIV1) 97 Page 56
1008 was not contrition and Faith two essentiall parts of that repentance Moses and the Prophets preached, was not contrition and Faith two essential parts of that Repentance Moses and the prophets preached, vbds xx n1 cc n1 crd j n2 pp-f d n1 np1 cc dt n2 vvd, (10) text (DIV1) 97 Page 56
1009 and new obedience a consequent? What could Johns repentance be more then this? how could the repentance he preached goe one step higher? That had Faith to goe to Christ, and new Obedience a consequent? What could Johns Repentance be more then this? how could the Repentance he preached go one step higher? That had Faith to go to christ, cc j n1 dt j? q-crq vmd np1 n1 vbi av-dc cs d? q-crq vmd dt n1 pns31 vvd vvi crd n1 av-jc? cst vhd n1 pc-acp vvi p-acp np1, (10) text (DIV1) 97 Page 56
1010 and higher Johns could not goe: But John makes low the Mountaines: did not the Prophets? John cuts off legall praeregatives: and higher Johns could not go: But John makes low the Mountains: did not the prophets? John cuts off Legal praeregatives: cc jc np1 vmd xx vvi: p-acp np1 vvz av-j dt n2: vdd xx dt n2? np1 vvz a-acp j n2-jn: (10) text (DIV1) 97 Page 56
1011 did not the Prophets by their preaching repentance doe so? did they not drive men from resting in outward performances, did not the prophets by their preaching Repentance do so? did they not drive men from resting in outward performances, vdd xx dt n2 p-acp po32 vvg n1 vdb av? vdd pns32 xx vvi n2 p-acp vvg p-acp j n2, (10) text (DIV1) 97 Page 56
1012 and in the worke done? Psal. 51.16, 17. For thou desirest not sacrifie, else would I give it; and in the work done? Psalm 51.16, 17. For thou Desirest not sacrify, Else would I give it; cc p-acp dt n1 vdn? np1 crd, crd c-acp pns21 vv2 xx n1, av vmd pns11 vvi pn31; (10) text (DIV1) 97 Page 56
1013 thou delightest not in burnt offering: The Sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart o God thou wilt not despise. thou delightest not in burned offering: The Sacrifices of God Are a broken Spirit; a broken and a contrite heart oh God thou wilt not despise. pns21 vv2 xx p-acp j-vvn n1: dt n2 pp-f np1 vbr dt j-vvn n1; dt j-vvn cc dt j n1 sy np1 pns21 vm2 xx vvi. (10) text (DIV1) 97 Page 56
1014 John bringeth downe every high thought that exalteth it selfe against God: did not the Prophets doe so? Jer. 4.14. How long shall thy vaine thoughts lodge within thee? Psal. 139.23, 24. Search me O God and know my heart: John brings down every high Thought that Exalteth it self against God: did not the prophets do so? Jer. 4.14. How long shall thy vain thoughts lodge within thee? Psalm 139.23, 24. Search me Oh God and know my heart: np1 vvz a-acp d j n1 cst vvz pn31 n1 p-acp np1: vdd xx dt n2 vdb av? np1 crd. c-crq av-j vmb po21 j n2 vvi p-acp pno21? np1 crd, crd vvb pno11 uh np1 cc vvb po11 n1: (10) text (DIV1) 97 Page 56
1015 try me and know my thoughts, and see if there be any wicked way in me, &c. You see here must not be a thought left to exalt it selfe against God: try me and know my thoughts, and see if there be any wicked Way in me, etc. You see Here must not be a Thought left to exalt it self against God: vvb pno11 cc vvb po11 n2, cc vvb cs pc-acp vbb d j n1 p-acp pno11, av pn22 vvb av vmb xx vbi dt n1 vvd pc-acp vvi pn31 n1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 97 Page 56
1016 It is blasphemy to lay such a charge upon the Prophets Doctrine: It is blasphemy to lay such a charge upon the prophets Doctrine: pn31 vbz n1 pc-acp vvi d dt n1 p-acp dt ng1 n1: (10) text (DIV1) 97 Page 56
1017 For if they did not by it labour to bring downe every high thought that did exalt it selfe against God; For if they did not by it labour to bring down every high Thought that did exalt it self against God; c-acp cs pns32 vdd xx p-acp pn31 n1 pc-acp vvi a-acp d j n1 cst vdd vvi pn31 n1 p-acp np1; (10) text (DIV1) 97 Page 56
1018 their doctrine must needs cause them which were guided by it to come short of the glory of God, which no man that understands himselfe dare affirme. their Doctrine must needs cause them which were guided by it to come short of the glory of God, which no man that understands himself Dare affirm. po32 n1 vmb av vvi pno32 r-crq vbdr vvn p-acp pn31 pc-acp vvi j pp-f dt n1 pp-f np1, r-crq dx n1 cst vvz px31 vvb vvi. (10) text (DIV1) 97 Page 56
1019 Pag. 48. he hath this passage I have observed some to confine repentance, within the bounds of our conversation; Page 48. he hath this passage I have observed Some to confine Repentance, within the bounds of our Conversation; np1 crd pns31 vhz d n1 pns11 vhb vvn d pc-acp vvi n1, p-acp dt n2 pp-f po12 n1; (10) text (DIV1) 98 Page 57
1020 and make no difference between the repentance which was taught by the Prophets, & that repentance which was taught by the Son of God and his Ministers: and make no difference between the Repentance which was taught by the prophets, & that Repentance which was taught by the Son of God and his Ministers: cc vvb dx n1 p-acp dt n1 r-crq vbds vvn p-acp dt n2, cc d n1 r-crq vbds vvn p-acp dt n1 pp-f np1 cc po31 n2: (10) text (DIV1) 98 Page 57
1021 What he meanes by the bounds of our conversation he sets down himself, pa. 49. li. 9. where he opposeth conversation to conscience: What he means by the bounds of our Conversation he sets down himself, Paul. 49. li. 9. where he Opposeth Conversation to conscience: r-crq pns31 vvz p-acp dt n2 pp-f po12 n1 pns31 vvz p-acp px31, n1. crd zz. crd c-crq pns31 vvz n1 p-acp n1: (10) text (DIV1) 98 Page 57
1022 The difference then which he makes between the repentance taught by the Prophets, & that which was taught by the Son of God and his Ministers, is this; The difference then which he makes between the Repentance taught by the prophets, & that which was taught by the Son of God and his Ministers, is this; dt n1 av r-crq pns31 vvz p-acp dt n1 vvn p-acp dt n2, cc cst r-crq vbds vvn p-acp dt n1 pp-f np1 cc po31 n2, vbz d; (10) text (DIV1) 98 Page 57
1023 namely, that the Prophets repentance, was confined within the bounds of mens conversation, and did not extend it self to the conscience, namely, that the prophets Repentance, was confined within the bounds of men's Conversation, and did not extend it self to the conscience, av, cst dt ng1 n1, vbds vvn p-acp dt n2 pp-f ng2 n1, cc vdd xx vvi pn31 n1 p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 98 Page 57
1024 but only to their outward carriages & behaviours: but only to their outward carriages & behaviours: cc-acp av-j p-acp po32 j n2 cc n2: (10) text (DIV1) 98 Page 57
1025 This must needs be an hypocriticall repentance, cleane contrary to that which the Prophets preacht, which did as neerely concerne the conscience as the conversation; This must needs be an hypocritical Repentance, clean contrary to that which the prophets preached, which did as nearly concern the conscience as the Conversation; d vmb av vbi dt j n1, av-j j-jn p-acp cst r-crq dt n2 vvd, r-crq vdd p-acp av-j vvi dt n1 p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 98 Page 57
1026 and in preaching of it they principally aimed at the conscience, and the inner man; without which, outward performances were as nothing: and in preaching of it they principally aimed At the conscience, and the inner man; without which, outward performances were as nothing: cc p-acp vvg pp-f pn31 pns32 av-jn vvd p-acp dt n1, cc dt j n1; p-acp r-crq, j n2 vbdr c-acp pix: (10) text (DIV1) 98 Page 57
1027 and the outward conversation no whit acceptable to God, who lookes at the heart: I dare affirme that the repentance which the Prophets preacht was acceptable to God; not bounded within the conversation; and the outward Conversation no whit acceptable to God, who looks At the heart: I Dare affirm that the Repentance which the prophets preached was acceptable to God; not bounded within the Conversation; cc dt j n1 dx n1 j p-acp np1, r-crq vvz p-acp dt n1: pns11 vvb vvi cst dt n1 r-crq dt n2 vvd vbds j p-acp np1; xx vvn p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 98 Page 57
1028 but extending it selfe to the conscience; but extending it self to the conscience; cc-acp vvg pn31 n1 p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 98 Page 57
1029 witnesse, Ezek. 18.30, 31. Repent and turne your selves from all your transgressions, and make you a new heart and a new Spirit: witness, Ezekiel 18.30, 31. repent and turn your selves from all your transgressions, and make you a new heart and a new Spirit: vvb, np1 crd, crd vvb cc vvb po22 n2 p-acp d po22 n2, cc vvb pn22 dt j n1 cc dt j n1: (10) text (DIV1) 98 Page 57
1030 And it is plaine that the doctrine of repentance taught by the Prophets and by the Sonne of God and his Ministers, is for summe and substance one and the same: And it is plain that the Doctrine of Repentance taught by the prophets and by the Son of God and his Ministers, is for sum and substance one and the same: cc pn31 vbz j cst dt n1 pp-f n1 vvn p-acp dt n2 cc p-acp dt n1 pp-f np1 cc po31 n2, vbz p-acp n1 cc n1 crd cc dt d: (10) text (DIV1) 98 Page 57
1031 And thus to charge the Prophets doctrine with hypocrisie, is false doctrine in a high degree. And thus to charge the prophets Doctrine with hypocrisy, is false Doctrine in a high degree. cc av pc-acp vvi dt ng1 n1 p-acp n1, vbz j n1 p-acp dt j n1. (10) text (DIV1) 98 Page 57
1032 And this doth further appeare, in that hee makes their repentance to be NONLATINALPHABET, rather then NONLATINALPHABET; And this does further appear, in that he makes their Repentance to be, rather then; cc d vdz av-j vvi, p-acp cst pns31 vvz po32 n1 pc-acp vbi, av-c cs; (10) text (DIV1) 98 Page 57
1033 for then the repentance taught by the Prophets should not differ from Judas his repentance, which was without Faith: for then the Repentance taught by the prophets should not differ from Judas his Repentance, which was without Faith: c-acp cs dt n1 vvn p-acp dt n2 vmd xx vvi p-acp np1 po31 n1, r-crq vbds p-acp n1: (10) text (DIV1) 98 Page 57
1034 which makes the difference betweene the repentance of Godly, and wicked men. which makes the difference between the Repentance of Godly, and wicked men. r-crq vvz dt n1 p-acp dt n1 pp-f j, cc j n2. (10) text (DIV1) 98 Page 57
1035 Pag 48. at the latter end (he saith) It is a doctrine often heard of in your Pulpits: Page 48. At the latter end (he Says) It is a Doctrine often herd of in your Pulpits: n1 crd p-acp dt d n1 (pns31 vvz) pn31 vbz dt n1 av vvn pp-f p-acp po22 n2: (10) text (DIV1) 99 Page 57
1036 That repentance doth wash away sinne: And Pag. 49. in the latter end he hath these words: That Repentance does wash away sin: And Page 49. in the latter end he hath these words: cst n1 vdz vvi av n1: cc np1 crd p-acp dt d n1 pns31 vhz d n2: (10) text (DIV1) 99 Page 57
1037 To preach that teares doe wash away sinnes out of the sight of God which (saith he) I have heard some testifie that they have heard preached) is a blaspemy against the blood of Christ: To preach that tears do wash away Sins out of the sighed of God which (Says he) I have herd Some testify that they have herd preached) is a blasphemy against the blood of christ: pc-acp vvi d n2 vdb vvi av n2 av pp-f dt n1 pp-f np1 r-crq (vvz pns31) pns11 vhb vvn d vvi cst pns32 vhb vvn vvd) vbz dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 99 Page 57
1038 It is very uncivill to charge blasphemy upon any Minister in publique, and not to bring his accusers first to him in private; It is very Uncivil to charge blasphemy upon any Minister in public, and not to bring his accusers First to him in private; pn31 vbz av j pc-acp vvi n1 p-acp d n1 p-acp j, cc xx pc-acp vvi po31 n2 ord p-acp pno31 p-acp j; (10) text (DIV1) 99 Page 57
1039 they it may be through ignorance may mis-understand; they it may be through ignorance may misunderstand; pns32 pn31 vmb vbi p-acp n1 vmb j; (10) text (DIV1) 99 Page 57
1040 and I question not but if the Minister might be named, he would maintaine what he had preached: and I question not but if the Minister might be nam, he would maintain what he had preached: cc pns11 vvb xx cc-acp cs dt n1 vmd vbi vvn, pns31 vmd vvi r-crq pns31 vhd vvn: (10) text (DIV1) 99 Page 58
1041 But grant it to be true that some have preached, That repentance washeth away sinne; And that teares doe wash away sinnes out of the sight of God; But grant it to be true that Some have preached, That Repentance washes away sin; And that tears do wash away Sins out of the sighed of God; cc-acp vvb pn31 pc-acp vbi j cst d vhb vvn, cst n1 vvz av n1; cc d n2 vdb vvi av n2 av pp-f dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 99 Page 58
1042 it is blasphemy to say this is blasphemy, for it is no other then the Scripture phrase, Isa. 1.16. Wash you, make you cleane, put away the evill of your doings from before mine eyes; it is blasphemy to say this is blasphemy, for it is no other then the Scripture phrase, Isaiah 1.16. Wash you, make you clean, put away the evil of your doings from before mine eyes; pn31 vbz n1 pc-acp vvi d vbz n1, c-acp pn31 vbz dx n-jn cs dt n1 n1, np1 crd. vvb pn22, vvb pn22 av-j, vvb av dt n-jn pp-f po22 n2-vdg p-acp c-acp po11 n2; (10) text (DIV1) 99 Page 58
1043 by washing in this place is meant serious and true repentance, for the Prophet doth exhort the Jewes thereunto: by washing in this place is meant serious and true Repentance, for the Prophet does exhort the Jews thereunto: p-acp vvg p-acp d n1 vbz vvn j cc j n1, p-acp dt n1 vdz vvi dt np2 av: (10) text (DIV1) 99 Page 58
1044 and by washing here is not to be understood the washing of the pollutions of the bodies of men, but of their sins: and by washing Here is not to be understood the washing of the pollutions of the bodies of men, but of their Sins: cc p-acp vvg av vbz xx pc-acp vbi vvn dt n-vvg pp-f dt n2 pp-f dt n2 pp-f n2, cc-acp pp-f po32 n2: (10) text (DIV1) 99 Page 58
1045 By [ make you cleane ] is not meant the cleannesse of their hands, but of their life and conversation: By [ make you clean ] is not meant the cleanness of their hands, but of their life and Conversation: p-acp [ vvi pn22 av-j ] vbz xx vvn dt n1 pp-f po32 n2, cc-acp pp-f po32 n1 cc n1: (10) text (DIV1) 99 Page 58
1046 The Apostle James hath the like phrase Chap. 4.8, 9. Cleanse your hands you sinners, and purifie your hearts you double minded: The Apostle James hath the like phrase Chap. 4.8, 9. Cleanse your hands you Sinners, and purify your hearts you double minded: dt n1 np1 vhz dt j n1 np1 crd, crd vvb po22 n2 pn22 n2, cc vvb po22 n2 pn22 vvb vvn: (10) text (DIV1) 99 Page 58
1047 By cleansing and washing is meant true repentance, as in Isa. 1.16. by hands we are to understand our sinfull actions, and by hearts our corrupt affections; By cleansing and washing is meant true Repentance, as in Isaiah 1.16. by hands we Are to understand our sinful actions, and by hearts our corrupt affections; p-acp vvg cc vvg vbz vvn j n1, c-acp p-acp np1 crd. p-acp n2 pns12 vbr pc-acp vvi po12 j n2, cc p-acp n2 po12 j n2; (10) text (DIV1) 99 Page 58
1048 Now how should our hearts, and hands be cleansed and washed from sin? the Apostle bids us be afflicted, and mourne, and weepe; Now how should our hearts, and hands be cleansed and washed from since? the Apostle bids us be afflicted, and mourn, and weep; av q-crq vmd po12 n2, cc n2 vbb vvn cc vvn p-acp n1? dt n1 vvz pno12 vbb vvn, cc vvi, cc vvi; (10) text (DIV1) 99 Page 58
1049 by weeping is meant teares of repentance: by weeping is meant tears of Repentance: p-acp vvg vbz vvn n2 pp-f n1: (10) text (DIV1) 99 Page 58
1050 So that to say, teares of repentance doe wash away sinnes in the sight of God, (which is all one with the words of the Prophet Esay, put away the evill of your doings from before mine eyes ) is warranted by these two places of Scripture compared together: So that to say, tears of Repentance do wash away Sins in the sighed of God, (which is all one with the words of the Prophet Isaiah, put away the evil of your doings from before mine eyes) is warranted by these two places of Scripture compared together: av cst pc-acp vvi, n2 pp-f n1 vdb vvi av n2 p-acp dt n1 pp-f np1, (r-crq vbz d pi p-acp dt n2 pp-f dt n1 np1, vvd av dt n-jn pp-f po22 n2-vdg p-acp c-acp po11 n2) vbz vvn p-acp d crd n2 pp-f n1 vvn av: (10) text (DIV1) 99 Page 58
1051 It is no blasphemy then to speake as the Scripture speaketh; This saying hath been used often amongst some of the Ancient; It is no blasphemy then to speak as the Scripture speaks; This saying hath been used often among Some of the Ancient; pn31 vbz dx n1 av pc-acp vvi p-acp dt n1 vvz; d vvg vhz vbn vvn av p-acp d pp-f dt j; (10) text (DIV1) 99 Page 58
1052 and had it beene blasphemy, some Councell or other, in all this time, would have condemned them for it. and had it been blasphemy, Some Council or other, in all this time, would have condemned them for it. cc vhd pn31 vbn n1, d n1 cc n-jn, p-acp d d n1, vmd vhi vvn pno32 p-acp pn31. (10) text (DIV1) 99 Page 58
1053 Saint Ambrose upon these words [ Peter went out and wept bitterly ] hath this passage: Saint Ambrose upon these words [ Peter went out and wept bitterly ] hath this passage: n1 np1 p-acp d n2 [ np1 vvd av cc vvd av-j ] vhz d n1: (10) text (DIV1) 99 Page 58
1054 Peter therefore wept bitterly, he wept that he might with teares wash away his sinne: If thou wilt obtaine pardon, wash away thy offence with teares; thus the Father. Peter Therefore wept bitterly, he wept that he might with tears wash away his sin: If thou wilt obtain pardon, wash away thy offence with tears; thus the Father. np1 av vvd av-j, pns31 vvd cst pns31 vmd p-acp n2 vvb av po31 n1: cs pns21 vm2 vvi n1, vvb av po21 n1 p-acp n2; av dt n1. (10) text (DIV1) 99 Page 58
1055 Isidor Hispalensis who lived a thousand yeares agoe, saith there are three kinds of baptisme or washing: Isidore Hispalensis who lived a thousand Years ago, Says there Are three Kinds of Baptism or washing: np1 np1 r-crq vvd dt crd n2 av, vvz pc-acp vbr crd n2 pp-f n1 cc n-vvg: (10) text (DIV1) 99 Page 58
1056 The first whereby the defilements of sinne are washed away by the laver of regeneration: The First whereby the defilements of sin Are washed away by the laver of regeneration: dt ord c-crq dt n2 pp-f n1 vbr vvn av p-acp dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 99 Page 58
1057 The second when one is baptized in his owne blood by Martyrdome, with which baptisme Christ was like wise baptized: The second when one is baptised in his own blood by Martyrdom, with which Baptism christ was like wise baptised: dt ord c-crq crd vbz vvn p-acp po31 d n1 p-acp n1, p-acp r-crq n1 np1 vbds av-j j j-vvn: (10) text (DIV1) 99 Page 59
1058 The third is the baptisme or washing of teares. The third is the Baptism or washing of tears. dt ord vbz dt n1 cc n-vvg pp-f n2. (10) text (DIV1) 99 Page 59
1059 To preach then that teares of repentance wash away sin is no new Doctrine, and is not injurious to, To preach then that tears of Repentance wash away since is no new Doctrine, and is not injurious to, p-acp vvi av d n2 pp-f n1 vvi av n1 vbz dx j n1, cc vbz xx j p-acp, (10) text (DIV1) 99 Page 59
1060 but doth magnifie the blood of Christ: Teares being an effect flowing from the conscience sprinkled with the blood of Christ; but does magnify the blood of christ: Tears being an Effect flowing from the conscience sprinkled with the blood of christ; cc-acp vdz vvi dt n1 pp-f np1: n2 vbg dt n1 vvg p-acp dt n1 vvn p-acp dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 99 Page 59
1061 Musculus upon the first of Esay propounds this question: Musculus upon the First of Isaiah propounds this question: np1 p-acp dt ord pp-f np1 vvz d n1: (10) text (DIV1) 99 Page 59
1062 How the Prophet exhorts men to wash and cleanse themselves, seeing it is not in their power. How the Prophet exhorts men to wash and cleanse themselves, seeing it is not in their power. c-crq dt n1 vvz n2 pc-acp vvi cc vvi px32, vvg pn31 vbz xx p-acp po32 n1. (10) text (DIV1) 99 Page 59
1063 And 1 Joh. 1. The blood of Jesus Christ washeth us from all sinne: He answers it thus: And 1 John 1. The blood of jesus christ washes us from all sin: He answers it thus: cc crd np1 crd dt n1 pp-f np1 np1 vvz pno12 p-acp d n1: pns31 vvz pn31 av: (10) text (DIV1) 99 Page 59
1064 That this repentance here required, is the cause of our washing or cleansing, not the cause by which, That this Repentance Here required, is the cause of our washing or cleansing, not the cause by which, cst d n1 av vvn, vbz dt n1 pp-f po12 j-vvg cc vvg, xx dt n1 p-acp r-crq, (10) text (DIV1) 99 Page 59
1065 but the cause without which our sinnes cannot be washed away: but the cause without which our Sins cannot be washed away: cc-acp dt n1 p-acp r-crq po12 n2 vmbx vbi vvn av: (10) text (DIV1) 99 Page 59
1066 And they are said to wash away our sinnes, not considered in themselves or in regard of intrinsecall goodnesse in the Act of shedding them; And they Are said to wash away our Sins, not considered in themselves or in regard of intrinsical Goodness in the Act of shedding them; cc pns32 vbr vvn pc-acp vvi av po12 n2, xx vvn p-acp px32 cc p-acp n1 pp-f j n1 p-acp dt n1 pp-f vvg pno32; (10) text (DIV1) 99 Page 59
1067 but in regard of Gods acceptation who doth in and through Christ accept of them, in regard of Gods covenant and promise, in regard of his ordination, who hath ordained that such as shall bee saved shall weepe for their sinnes: but in regard of God's acceptation who does in and through christ accept of them, in regard of God's Covenant and promise, in regard of his ordination, who hath ordained that such as shall be saved shall weep for their Sins: cc-acp p-acp n1 pp-f npg1 n1 r-crq vdz p-acp cc p-acp np1 vvi pp-f pno32, p-acp n1 pp-f npg1 n1 cc n1, p-acp n1 pp-f po31 n1, r-crq vhz vvn d d c-acp vmb vbi vvn vmb vvi p-acp po32 n2: (10) text (DIV1) 99 Page 59
1068 There is a washing of Sanctification and Regeneration, as well as to Justification: By true repentance these benefits doe redound of beleevers. There is a washing of Sanctification and Regeneration, as well as to Justification: By true Repentance these benefits do redound of believers. pc-acp vbz dt n-vvg pp-f n1 cc n1, c-acp av c-acp p-acp n1: p-acp j n1 d n2 vdb vvi pp-f n2. (10) text (DIV1) 99 Page 59
1069 First, remission of sinnes, Marke 1.4. John did preach the baptisme of repentance for the remission of sinnes: First, remission of Sins, Mark 1.4. John did preach the Baptism of Repentance for the remission of Sins: ord, n1 pp-f n2, vvb crd. np1 vdd vvi dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f n2: (10) text (DIV1) 100 Page 59
1070 Thus while hee intitles his booke [ Johns doctrine ] hee labours as much as in him lyeth, to overthrow Johns Doctrine, Act. 3.19. Repent therefore and bee converted, that your sinnes may bee blotted out. Thus while he entitles his book [ Johns Doctrine ] he labours as much as in him lies, to overthrow Johns Doctrine, Act. 3.19. repent Therefore and be converted, that your Sins may be blotted out. av cs pns31 vvz po31 n1 [ np1 n1 ] pns31 vvz c-acp d c-acp p-acp pno31 vvz, pc-acp vvi np1 n1, n1 crd. vvb av cc vbb vvn, cst po22 n2 vmb vbi vvn av. (10) text (DIV1) 100 Page 59
1071 Secondly, the favour of God, Luke 4.18. The Spirit of the Lord is upon mee, because hee hath annointed mee to preach the Gospel to the poore; Secondly, the favour of God, Lycia 4.18. The Spirit of the Lord is upon me, Because he hath anointed me to preach the Gospel to the poor; ord, dt n1 pp-f np1, av crd. dt n1 pp-f dt n1 vbz p-acp pno11, c-acp pns31 vhz vvn pno11 pc-acp vvi dt n1 p-acp dt j; (10) text (DIV1) 101 Page 59
1072 he hath sent mee to heale the broken hearted, to preach deliverance to the Captives, and recovering of sight to the blind: he hath sent me to heal the broken hearted, to preach deliverance to the Captives, and recovering of sighed to the blind: pns31 vhz vvn pno11 pc-acp vvi dt j-vvn j-vvn, pc-acp vvi n1 p-acp dt n2-jn, cc vvg pp-f n1 p-acp dt j: (10) text (DIV1) 101 Page 59
1073 to set at libertie those that are bruised; to preach the acceptable yeare of the Lord: Luke 15.7. Joy shall bee in heaven over one sinner that repenteth: to Set At liberty those that Are Bruised; to preach the acceptable year of the Lord: Lycia 15.7. Joy shall be in heaven over one sinner that Repenteth: pc-acp vvi p-acp n1 d cst vbr vvn; pc-acp vvi dt j n1 pp-f dt n1: av crd. n1 vmb vbi p-acp n1 p-acp crd n1 cst vvz: (10) text (DIV1) 101 Page 59
1074 as you may see in the parable of the Prodigall. The third benefit is righteousnesse before God, Luk. 18.14. The Publican bewailing his condition, in true repentance, our Lord saith, he went downe to his house justified rather than the other: as you may see in the parable of the Prodigal. The third benefit is righteousness before God, Luk. 18.14. The Publican bewailing his condition, in true Repentance, our Lord Says, he went down to his house justified rather than the other: c-acp pn22 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n-jn. dt ord n1 vbz n1 p-acp np1, np1 crd. dt n1 vvg po31 n1, p-acp j n1, po12 n1 vvz, pns31 vvd a-acp p-acp po31 n1 vvd av-c cs dt n-jn: (10) text (DIV1) 101 Page 59
1075 by [ rather ] is meant, the Publican was truely justifyed; the Pharisee before men onely: by [ rather ] is meant, the Publican was truly justified; the Pharisee before men only: p-acp [ av ] vbz vvd, dt n1 vbds av-j vvn; dt np1 p-acp n2 av-j: (10) text (DIV1) 102 Page 60
1076 The Publican in the sight of God: The Publican in the sighed of God: dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 102 Page 60
1077 they had both their Righteousnesse, the one hypocriticall, the other reall, who was justifyed of God: they had both their Righteousness, the one hypocritical, the other real, who was justified of God: pns32 vhd d po32 n1, dt crd j, dt j-jn j, r-crq vbds vvn pp-f np1: (10) text (DIV1) 102 Page 60
1078 So that [ rather ] must not be understood of one and the same Righteousnesse, as though the difference consisted onely in this: So that [ rather ] must not be understood of one and the same Righteousness, as though the difference consisted only in this: av cst [ av-c ] vmb xx vbi vvn pp-f crd cc dt d n1, c-acp cs dt n1 vvd av-j p-acp d: (10) text (DIV1) 102 Page 60
1079 That the Publican was more justifyed, the Pharisee lesse: the Pharisee, he justifyed himselfe before men hypocritically; That the Publican was more justified, the Pharisee less: the Pharisee, he justified himself before men hypocritically; cst dt n1 vbds av-dc vvn, dt np1 av-dc: dt np1, pns31 vvd px31 p-acp n2 av-j; (10) text (DIV1) 102 Page 60
1080 the other was justifyed of God, which is much rather to be chosen. Fourthly, The gift and inhabitation of the Holy Ghost, Act. 2.38. the other was justified of God, which is much rather to be chosen. Fourthly, The gift and inhabitation of the Holy Ghost, Act. 2.38. dt n-jn vbds vvn pp-f np1, r-crq vbz d av-c pc-acp vbi vvn. ord, dt n1 cc n1 pp-f dt j n1, n1 crd. (10) text (DIV1) 102 Page 60
1081 Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ, for the remission of sinnes, repent and be baptised every one of you in the name of jesus christ, for the remission of Sins, vvb cc vbi vvn d crd pp-f pn22 p-acp dt n1 pp-f np1 np1, p-acp dt n1 pp-f n2, (10) text (DIV1) 103 Page 60
1082 and yee shall receive the gift of the Holy Ghost. and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. cc pn22 vmb vvi dt n1 pp-f dt j n1. (10) text (DIV1) 103 Page 60
1083 Fifthly, The hearing of our prayers, 1 Joh. 3.21, 22. If our heart condemne us not, Fifthly, The hearing of our Prayers, 1 John 3.21, 22. If our heart condemn us not, ord, dt n-vvg pp-f po12 n2, crd np1 crd, crd cs po12 n1 vvb pno12 xx, (10) text (DIV1) 104 Page 60
1084 then we have confidence toward God. And whatsoever we aske, we receive of him. The Sixth, is Salvation and life eternall, Act. 11.18. Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life. then we have confidence towards God. And whatsoever we ask, we receive of him. The Sixth, is Salvation and life Eternal, Act. 11.18. Then hath God also to the Gentiles granted Repentance unto life. cs pns12 vhb n1 p-acp np1. cc r-crq pns12 vvb, pns12 vvb pp-f pno31. dt ord, vbz n1 cc n1 j, n1 crd. av vhz np1 av p-acp dt n2-j vvn n1 p-acp n1. (10) text (DIV1) 104 Page 60
1085 The seventh, is Freedome from temporall punishments, or to be sure, a mitigation of them, Jonah 3.10. And God saw their workes, that they turned from their evill wayes, and God repented of the evill that he had said, 2 Chron. 12.12. And when he humbled himselfe, the wrath of the Lord turned from him, that he would not destroy him altogether. The seventh, is Freedom from temporal punishments, or to be sure, a mitigation of them, Jonah 3.10. And God saw their works, that they turned from their evil ways, and God repented of the evil that he had said, 2 Chronicles 12.12. And when he humbled himself, the wrath of the Lord turned from him, that he would not destroy him altogether. dt ord, vbz n1 p-acp j n2, cc pc-acp vbi j, dt n1 pp-f pno32, np1 crd. cc np1 vvd po32 n2, cst pns32 vvd p-acp po32 j-jn n2, cc np1 vvd pp-f dt j-jn cst pns31 vhd vvn, crd np1 crd. cc c-crq pns31 vvd px31, dt n1 pp-f dt n1 vvd p-acp pno31, cst pns31 vmd xx vvi pno31 av. (10) text (DIV1) 106 Page 60
1086 This is contrary to what he taught on a Fast day, (as I was credibly informed) That we did not Fast and humble our selves, This is contrary to what he taught on a Fast day, (as I was credibly informed) That we did not Fast and humble our selves, d vbz j-jn p-acp r-crq pns31 vvd p-acp dt j n1, (c-acp pns11 vbds av-j vvn) cst pns12 vdd xx av-j cc j po12 n2, (10) text (DIV1) 107 Page 60
1087 for the turning away of Gods Judgements: for the turning away of God's Judgments: p-acp dt n-vvg av pp-f npg1 n2: (10) text (DIV1) 107 Page 60
1088 Looke well upon these particulars, and consider the places of Scripture, and you shall finde it no blasphemy to say, repentance washes away sin; Look well upon these particulars, and Consider the places of Scripture, and you shall find it no blasphemy to say, Repentance washes away since; vvb av p-acp d n2-j, cc vvb dt n2 pp-f n1, cc pn22 vmb vvi pn31 dx n1 pc-acp vvi, n1 vvz av n1; (10) text (DIV1) 107 Page 60
1089 Now let us see how all these benefits are attributed to repentance; Now let us see how all these benefits Are attributed to Repentance; av vvb pno12 vvi c-crq d d n2 vbr vvn p-acp n1; (10) text (DIV1) 107 Page 60
1090 and how they may be said to be the fruites of it? Not in regard of contrition, and how they may be said to be the fruits of it? Not in regard of contrition, cc c-crq pns32 vmb vbi vvn pc-acp vbi dt n2 pp-f pn31? xx p-acp n1 pp-f n1, (10) text (DIV1) 107 Page 60
1091 as if that were a certain merit and cause of remission of sinnes, I meane the meritorious cause (though, as if that were a certain merit and cause of remission of Sins, I mean the meritorious cause (though, c-acp cs d vbdr dt j n1 cc n1 pp-f n1 pp-f n2, pns11 vvb dt j n1 (cs, (10) text (DIV1) 107 Page 60
1092 as I said, it is Causa sine qua non: ) the cause without which we cannot receive them: as I said, it is Causa sine qua non:) the cause without which we cannot receive them: c-acp pns11 vvd, pn31 vbz fw-la fw-la fw-la fw-la:) dt n1 p-acp r-crq pns12 vmbx vvi pno32: (10) text (DIV1) 107 Page 60
1093 but in regard of Faith, which is an essentiall part of repentance, which doth apprehend Christ, but in regard of Faith, which is an essential part of Repentance, which does apprehend christ, cc-acp p-acp n1 pp-f n1, r-crq vbz dt j n1 pp-f n1, r-crq vdz vvi np1, (10) text (DIV1) 107 Page 61
1094 and in Christ doth freely receive the grace of God; remission of sinnes, righteousnesse, the gift of the Holy Ghost, and life eternall: and in christ does freely receive the grace of God; remission of Sins, righteousness, the gift of the Holy Ghost, and life Eternal: cc p-acp np1 vdz av-j vvi dt n1 pp-f np1; n1 pp-f n2, n1, dt n1 pp-f dt j n1, cc n1 j: (10) text (DIV1) 107 Page 61
1095 That therefore, which is proper to a part, it being the principall part; That is by the usuall phrase of Scripture, attributed to the whole; That Therefore, which is proper to a part, it being the principal part; That is by the usual phrase of Scripture, attributed to the Whole; cst av, r-crq vbz j p-acp dt n1, pn31 vbg dt j-jn n1; cst vbz p-acp dt j n1 pp-f n1, vvn p-acp dt j-jn; (10) text (DIV1) 107 Page 61
1096 Especially, when as true and saving Faith, and true contrition, and the study of new obedience are inseparably joyned together: Especially, when as true and Saving Faith, and true contrition, and the study of new Obedience Are inseparably joined together: av-j, c-crq c-acp j cc j-vvg n1, cc j n1, cc dt n1 pp-f j n1 vbr av-j vvn av: (10) text (DIV1) 107 Page 61
1097 I hope then we may use Scripture phrase without blasphemy. I hope then we may use Scripture phrase without blasphemy. pns11 vvb cs pns12 vmb vvi n1 n1 p-acp n1. (10) text (DIV1) 107 Page 61
1098 Page 49. The latter end (he sayes) This doctrine workes hideous effects in the Church of God; Page 49. The latter end (he Says) This Doctrine works hideous effects in the Church of God; n1 crd dt d n1 (pns31 vvz) d n1 vvz j n2 p-acp dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 108 Page 61
1099 The simple people being asked, how they thinke to make satisfaction to God for sin: have answered, by lamenting and amending. The simple people being asked, how they think to make satisfaction to God for since: have answered, by lamenting and amending. dt j n1 vbg vvn, c-crq pns32 vvb pc-acp vvi n1 p-acp np1 p-acp n1: vhb vvn, p-acp vvg cc vvg. (10) text (DIV1) 108 Page 61
1100 Are not these simple people, those that have lived the ten yeares under his Ministery? they are simple indeed: are not these simple people, those that have lived the ten Years under his Ministry? they Are simple indeed: vbr xx d j n1, d cst vhb vvn dt crd n2 p-acp po31 n1? pns32 vbr j av: (10) text (DIV1) 108 Page 61
1101 Aske a Childe that can say the Church Catechisme (which in teaching repentance, tells us, Wee must have a lively Faith in Gods mercy through Christ, with a thankefull remembrance of his death ) and he will tell you; Ask a Child that can say the Church Catechism (which in teaching Repentance, tells us, we must have a lively Faith in God's mercy through christ, with a thankful remembrance of his death) and he will tell you; vvb dt n1 cst vmb vvi dt n1 n1 (r-crq p-acp vvg n1, vvz pno12, pns12 vmb vhi dt j n1 p-acp npg1 n1 p-acp np1, p-acp dt j n1 pp-f po31 n1) cc pns31 vmb vvi pn22; (10) text (DIV1) 108 Page 61
1102 he hopes to make satisfaction by the merits of Jesus Christ. We doe not teach repentance consists, first, in contrition; secondly confession; thirdly, satisfaction; whereby our sins are expiated. he hope's to make satisfaction by the merits of jesus christ. We do not teach Repentance consists, First, in contrition; secondly Confessi; Thirdly, satisfaction; whereby our Sins Are expiated. pns31 vvz pc-acp vvi n1 p-acp dt n2 pp-f np1 np1. pns12 vdb xx vvi n1 vvz, ord, p-acp n1; ord n1; ord, n1; c-crq po12 n2 vbr vvn. (10) text (DIV1) 108 Page 61
1103 Pag. 50. At the beginning, he goes on thus: God people, it is dying, not crying, will give satisfaction for sins. Page 50. At the beginning, he Goes on thus: God people, it is dying, not crying, will give satisfaction for Sins. np1 crd p-acp dt n1, pns31 vvz a-acp av: np1 n1, pn31 vbz vvg, xx vvg, vmb vvi n1 p-acp n2. (10) text (DIV1) 109 Page 61
1104 I answer, did Christs dying exclude his crying? who as the Apostle saith, Heb. 5.7. In the dayes of his flesh, when he had offered up Prayers and supplications with strong crying and teares. I answer, did Christ dying exclude his crying? who as the Apostle Says, Hebrew 5.7. In the days of his Flesh, when he had offered up Prayers and supplications with strong crying and tears. pns11 vvb, vdd npg1 j-vvg vvi po31 n-vvg? r-crq c-acp dt n1 vvz, np1 crd. p-acp dt n2 pp-f po31 n1, c-crq pns31 vhd vvn a-acp n2 cc n2 p-acp j n-vvg cc n2. (10) text (DIV1) 110 Page 61
1105 Was this crying, and these teares, excluded in point of satisfaction for sins? Againe, we doe not say that teares of repentance, make or give satisfaction, Was this crying, and these tears, excluded in point of satisfaction for Sins? Again, we do not say that tears of Repentance, make or give satisfaction, vbds d n-vvg, cc d n2, vvn p-acp n1 pp-f n1 p-acp n2? av, pns12 vdb xx vvi d n2 pp-f n1, vvb cc vvi n1, (10) text (DIV1) 110 Page 61
1106 but this satisfaction of Christ, is given to no man but to him in whom are teares of repentance, but this satisfaction of christ, is given to no man but to him in whom Are tears of Repentance, cc-acp d n1 pp-f np1, vbz vvn p-acp dx n1 cc-acp p-acp pno31 p-acp ro-crq vbr n2 pp-f n1, (10) text (DIV1) 110 Page 61
1107 and crying teares in true repentance; is dying to sinne: else what becomes of Christian mortification? and therefore this crying is dying: and crying tears in true Repentance; is dying to sin: Else what becomes of Christian mortification? and Therefore this crying is dying: cc vvg n2 p-acp j n1; vbz vvg p-acp n1: av q-crq vvz pp-f np1 n1? cc av d vvg vbz vvg: (10) text (DIV1) 110 Page 61
1108 We make not teares the cause, but an effect flowing from the satisfaction of Christ: (by Faith applyed to the soule) Zach. 12.10. And they shall Quis enim vere fidelium non plangit? peccatis suiscausam se dedisse occisioni & crucifixioni Christi hlii Dei & hominis, ideoque amarissime semper pii Judaei & gentes Domini passionem plangunt, Pellican in loc. We make not tears the cause, but an Effect flowing from the satisfaction of christ: (by Faith applied to the soul) Zach 12.10. And they shall Quis enim vere Fidelium non plangit? peccatis suiscausam se dedisse occisioni & crucifixioni Christ hlii Dei & hominis, The reason why amarissime semper pii Judaei & gentes Domini passionem plangunt, Pelican in loc. pns12 vvb xx n2 dt n1, cc-acp dt n1 vvg p-acp dt n1 pp-f np1: (p-acp n1 vvd p-acp dt n1) np1 crd. cc pns32 vmb fw-la fw-la vvb fw-la fw-fr fw-la? fw-la fw-la fw-la n1 fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 p-acp n1. (10) text (DIV1) 110 Page 61
1109 looke upon him whom they have pierced, and they shall mourne for him. look upon him whom they have pierced, and they shall mourn for him. vvb p-acp pno31 ro-crq pns32 vhb vvn, cc pns32 vmb vvi p-acp pno31. (10) text (DIV1) 110 Page 61
1110 They that by Faith looke at Christ crucified for their sins, cannot but shed teares of repentance. They that by Faith look At christ Crucified for their Sins, cannot but shed tears of Repentance. pns32 d p-acp n1 vvi p-acp np1 vvd p-acp po32 n2, vmbx p-acp vvi n2 pp-f n1. (10) text (DIV1) 110 Page 61
1111 Page 50. At the latter end, he propounds this question: Page 50. At the latter end, he propounds this question: n1 crd p-acp dt d n1, pns31 vvz d n1: (10) text (DIV1) 111 Page 62
1112 Did not the Prophets also Preach remission of sins upon true repentance? If we should hold him close to his owne phrase of speech strictly taken, as he doth others; Did not the prophets also Preach remission of Sins upon true Repentance? If we should hold him close to his own phrase of speech strictly taken, as he does Others; vdd xx dt n2 av vvb n1 pp-f n2 p-acp j n1? cs pns12 vmd vvi pno31 av-j p-acp po31 d n1 pp-f n1 av-j vvn, c-acp pns31 vdz ng2-jn; (10) text (DIV1) 111 Page 62
1113 we may conclude out of his owne mouth (To preach remission of sins upon true repentance) that he speakes blasphemy against the blood of Christ; we may conclude out of his own Mouth (To preach remission of Sins upon true Repentance) that he speaks blasphemy against the blood of christ; pns12 vmb vvi av pp-f po31 d n1 (pc-acp vvi n1 pp-f n2 p-acp j n1) d pns31 vvz n1 p-acp dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 111 Page 62
1114 without which there is no remission; for as satisfaction, so remission of sinnes is onely by the blood of Christ: without which there is no remission; for as satisfaction, so remission of Sins is only by the blood of christ: p-acp r-crq a-acp vbz dx n1; c-acp c-acp n1, av n1 pp-f n2 vbz av-j p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 111 Page 62
1115 but of this by the way. Hee goes on in these words: I answer, the Prophets must be considered, preaching either the New Covenant or the Old, but of this by the Way. He Goes on in these words: I answer, the prophets must be considered, preaching either the New Covenant or the Old, cc-acp pp-f d p-acp dt n1. pns31 vvz a-acp p-acp d n2: pns11 vvb, dt n2 vmb vbi vvn, vvg d dt j n1 cc dt j, (10) text (DIV1) 111 Page 62
1116 for they preached the New also, (They did never Preach the Old and New Covenant in opposition to one another;) The Law (sayes he) did not, could not disanull the Covenant that was made to Abraham 430. years before: (this place overthrowes and confutes him to his face) and he alledgeth it against himselfe: for they preached the New also, (They did never Preach the Old and New Covenant in opposition to one Another;) The Law (Says he) did not, could not disannul the Covenant that was made to Abraham 430. Years before: (this place overthrows and confutes him to his face) and he allegeth it against himself: c-acp pns32 vvd dt j av, (pns32 vdd av vvi dt j cc j n1 p-acp n1 p-acp crd j-jn;) dt n1 (vvz pns31) vdd xx, vmd xx vvi dt n1 cst vbds vvn p-acp np1 crd n2 a-acp: (d n1 vvz cc vvz pno31 p-acp po31 n1) cc pns31 vvz pn31 p-acp px31: (10) text (DIV1) 111 Page 62
1117 In the new Covenant (sayes he) the Prophets preached eternall remission; in the Old, they preached actuall remission by legall services; In the new Covenant (Says he) the prophets preached Eternal remission; in the Old, they preached actual remission by Legal services; p-acp dt j n1 (vvz pns31) dt n2 vvd j n1; p-acp dt j, pns32 vvd j n1 p-acp j n2; (10) text (DIV1) 111 Page 62
1118 but not eternall, which remission is called by the Apostle a fleshly purifying: This place concerning the Covenant made to Abraham Conjungi & misccri nulla ratione queunt: but not Eternal, which remission is called by the Apostle a fleshly purifying: This place Concerning the Covenant made to Abraham Conjungi & misccri nulla ratione queunt: cc-acp xx j, r-crq n1 vbz vvn p-acp dt n1 dt j n-vvg: d n1 vvg dt n1 vvd p-acp np1 np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la: (10) text (DIV1) 111 Page 62
1119 quod non ita est a cipiendum quasi doctrina legis & doctrina Evangel•i mutuo repugnent: quod non ita est a cipiendum quasi Doctrina Legis & Doctrina Evangel•i mutuo repugnent: fw-la fw-fr fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la: (10) text (DIV1) 111 Page 62
1120 ita enim Dous sibi in suo verbo repugnater; (quod absit, sed quod justihcationis modus in lege & Evangelio monstratus contratie se haber, aut ut nec simul stare, anc misceri in unum possunt, magis quam aqua & ignis simul consistere in unum elemontum possunt, Pareus com. in loc. Gal. 3.17. ita enim Dous sibi in Sue verbo repugnater; (quod absit, sed quod justihcationis modus in lege & Evangelio monstratus contratie se haber, Or ut nec simul stare, Anc misceri in Unum possunt, magis quam aqua & ignis simul consistere in Unum elemontum possunt, Pareus come. in loc. Gal. 3.17. fw-la fw-la j fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la; (fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la cc np1 fw-la n1 fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la zz, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1 p-acp fw-la fw-la fw-la, np1 vvi. p-acp n1. np1 crd. (10) text (DIV1) 111 Page 62
1121 is not so to be understood, as if the Doctrine of the Law and of the Gospell were mutually repugnant, & contrary to each other: is not so to be understood, as if the Doctrine of the Law and of the Gospel were mutually repugnant, & contrary to each other: vbz xx av pc-acp vbi vvn, c-acp cs dt n1 pp-f dt n1 cc pp-f dt n1 vbdr av-j j, cc j-jn p-acp d n-jn: (10) text (DIV1) 111 Page 62
1122 for so God should be repungant & contrary to himselfe in his owne Word; (which God forbid in the least thought) but in regard of the manner of justification, set forth in the Law, and in the Gospell: for so God should be repungant & contrary to himself in his own Word; (which God forbid in the least Thought) but in regard of the manner of justification, Set forth in the Law, and in the Gospel: c-acp av np1 vmd vbi j cc n-jn p-acp px31 p-acp po31 d n1; (r-crq np1 vvb p-acp dt ds n1) cc-acp p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f n1, vvd av p-acp dt n1, cc p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 111 Page 62
1123 So they are contrary, and cannot be mixed together, be made one, or stand together, no more than fire and water can consist together, So they Are contrary, and cannot be mixed together, be made one, or stand together, no more than fire and water can consist together, av pns32 vbr j-jn, cc vmbx vbi vvn av, vbb vvn pi, cc vvb av, av-dx dc cs n1 cc n1 vmb vvi av, (10) text (DIV1) 111 Page 62
1124 or be made one and the same element. or be made one and the same element. cc vbi vvn crd cc dt d n1. (10) text (DIV1) 111 Page 62
1125 We must here againe marke the opposition betweene the Law and the promise, The false Apostles did attribute the effect of Justification to legall ceremonies, We must Here again mark the opposition between the Law and the promise, The false Apostles did attribute the Effect of Justification to Legal ceremonies, pns12 vmb av av vvi dt n1 p-acp dt n1 cc dt n1, dt j n2 vdd vvi dt n1 pp-f n1 p-acp j n2, (10) text (DIV1) 111 Page 62
1126 and so did lay a yoke upon mens consciences, the yoke of ceremonies: but what's the meaning of the Apostle when he saith; and so did lay a yoke upon men's Consciences, the yoke of ceremonies: but what's the meaning of the Apostle when he Says; cc av vdd vvi dt n1 p-acp ng2 n2, dt n1 pp-f n2: cc-acp q-crq|vbz dt n1 pp-f dt n1 c-crq pns31 vvz; (10) text (DIV1) 111 Page 62
1127 The Law cannot disanull, and make the promise of none effect? why, the Impostors did deny salvation promised, to be freely given to men and obtained by Faith, The Law cannot disannul, and make the promise of none Effect? why, the Impostors did deny salvation promised, to be freely given to men and obtained by Faith, dt n1 vmbx vvi, cc vvi dt n1 pp-f pix n1? q-crq, dt n2 vdd vvi n1 vvd, pc-acp vbi av-j vvn p-acp n2 cc vvn p-acp n1, (10) text (DIV1) 111 Page 62
1128 and did urge the Ceremonies of the Law, as necessary cessary for the obtaining thereof. and did urge the Ceremonies of the Law, as necessary cessary for the obtaining thereof. cc vdd vvi dt n2 pp-f dt n1, c-acp j j p-acp dt n-vvg av. (10) text (DIV1) 111 Page 63
1129 And so did set the Law in opposition to the Promise to disanull it, which the Apostle affirmes cannot be; And so did Set the Law in opposition to the Promise to disannul it, which the Apostle affirms cannot be; cc av vdd vvi dt n1 p-acp n1 p-acp dt n1 pc-acp vvi pn31, r-crq dt n1 vvz vmbx vbi; (10) text (DIV1) 111 Page 63
1130 well then, the Law did not, nor could not disanull the promise made to Abrahā, but the false Apostles in Pauls time would have had it so: well then, the Law did not, nor could not disannul the promise made to Abrahā, but the false Apostles in Paul's time would have had it so: av av, dt n1 vdd xx, ccx vmd xx vvi dt n1 vvd p-acp np1, p-acp dt j n2 p-acp npg1 n1 vmd vhi vhn pn31 av: (10) text (DIV1) 111 Page 63
1131 And the Prophets should have beene no lesse than false prophets, if they had Preached the Old Covenant in opposition to the New: And the prophets should have been no less than false Prophets, if they had Preached the Old Covenant in opposition to the New: cc dt n2 vmd vhi vbn dx av-dc cs j n2, cs pns32 vhd vvn dt j n1 p-acp n1 p-acp dt j: (10) text (DIV1) 111 Page 63
1132 And whereas he saith, They did in the Old Covenant, Preach Actuall remission by legall scrvices, but not eternall: And whereas he Says, They did in the Old Covenant, Preach Actual remission by Legal scrvices, but not Eternal: cc cs pns31 vvz, pns32 vdd p-acp dt j n1, vvb j n1 p-acp j n2, cc-acp xx j: (10) text (DIV1) 111 Page 63
1133 now he sets downe what he meanes by actuall remission, (namely) a fleshly purifying: for (so he saith) the Apostle calls it. now he sets down what he means by actual remission, (namely) a fleshly purifying: for (so he Says) the Apostle calls it. av pns31 vvz p-acp r-crq pns31 vvz p-acp j n1, (av) dt j n-vvg: p-acp (av pns31 vvz) dt n1 vvz pn31. (10) text (DIV1) 111 Page 63
1134 First, I answer, that where there is actuall remission of sins in the sight of God, there must needs be eternall: First, I answer, that where there is actual remission of Sins in the sighed of God, there must needs be Eternal: ord, pns11 vvb, cst c-crq pc-acp vbz j n1 pp-f n2 p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vmb av vbi j: (10) text (DIV1) 111 Page 63
1135 Otherwise a man may be a Childe of God to day, and to morrow a cast-away; Otherwise a man may be a Child of God to day, and to morrow a castaway; av dt n1 vmb vbi dt n1 pp-f np1 p-acp n1, cc p-acp n1 dt n1; (10) text (DIV1) 111 Page 63
1136 which is Arminianisme in the highest degree, if not Popery: which is Arminianism in the highest degree, if not Popery: r-crq vbz np1 p-acp dt js n1, cs xx n1: (10) text (DIV1) 111 Page 63
1137 and contrary to what himselfe hath delivered (to wit) that God hath pardoned all the sinnes of beleevers, past, present, and to come; and contrary to what himself hath Delivered (to wit) that God hath pardoned all the Sins of believers, past, present, and to come; cc n-jn p-acp r-crq px31 vhz vvn (p-acp n1) d np1 vhz vvn d dt n2 pp-f n2, j, j, cc pc-acp vvi; (10) text (DIV1) 111 Page 63
1138 I would see, how he can prove this actuall remission, by legall services; The Scripture makes mention of no such remission; I would see, how he can prove this actual remission, by Legal services; The Scripture makes mention of no such remission; pns11 vmd vvi, c-crq pns31 vmb vvi d j n1, p-acp j n2; dt n1 vvz n1 pp-f dx d n1; (10) text (DIV1) 111 Page 63
1139 And the Prophets did Preach against remission by legall services, consisting onely in a fleshly purifying: And the prophets did Preach against remission by Legal services, consisting only in a fleshly purifying: cc dt n2 vdd vvi p-acp n1 p-acp j n2, vvg av-j p-acp dt j n-vvg: (10) text (DIV1) 111 Page 63
1140 nay they did abhorre, and cry downe the legall services of the people, when they did performe them to the purifying of the flesh, not having respect to the inward purifying of the heart by Faith, Isa. 1.11, 12. To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the Lord I am full of the burnt offerings of Rams, nay they did abhor, and cry down the Legal services of the people, when they did perform them to the purifying of the Flesh, not having respect to the inward purifying of the heart by Faith, Isaiah 1.11, 12. To what purpose is the multitude of your Sacrifices unto me? Says the Lord I am full of the burned offerings of Rams, uh-x pns32 vdd vvi, cc vvb a-acp dt j n2 pp-f dt n1, c-crq pns32 vdd vvi pno32 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, xx vhg n1 p-acp dt j n-vvg pp-f dt n1 p-acp n1, np1 crd, crd p-acp r-crq n1 vbz dt n1 pp-f po22 n2 p-acp pno11? vvz dt n1 pns11 vbm j pp-f dt j-vvn n2 pp-f n2, (10) text (DIV1) 111 Page 63
1141 and the fat of fed beasts, I delight not in the blood of Bullockes or of Lambes or of Hee Goates, ver. and the fat of fed beasts, I delight not in the blood of Bullocks or of Lambs or of He Goats, ver. cc dt j pp-f j-vvn n2, pns11 vvb xx p-acp dt n1 pp-f ng1 cc pp-f n2 cc a-acp pns31 n2, fw-la. (10) text (DIV1) 111 Page 63
1142 13. Bring no more vaine oblations, incense is an abomination unto me: 13. Bring no more vain Oblations, incense is an abomination unto me: crd vvb dx av-dc j n2, n1 vbz dt n1 p-acp pno11: (10) text (DIV1) 111 Page 63
1143 by this place you may see the Prophet Preacht against legall services, as restrained to the purification of the flesh onely; by this place you may see the Prophet Preached against Legal services, as restrained to the purification of the Flesh only; p-acp d n1 pn22 vmb vvi dt n1 vvn p-acp j n2, c-acp vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 av-j; (10) text (DIV1) 111 Page 63
1144 and did by them presse the people to looke farther, to wit, to the spirituall purification, and did by them press the people to look farther, to wit, to the spiritual purification, cc vdd p-acp pno32 vvi dt n1 pc-acp vvi av-jc, pc-acp vvi, p-acp dt j n1, (10) text (DIV1) 111 Page 63
1145 as ver. 16. Wash ye, make you cleane, &c. They did not preach in the old Covenant actuall remission by legall services, as for. 16. Wash you, make you clean, etc. They did not preach in the old Covenant actual remission by Legal services, c-acp p-acp. crd vvb pn22, vvb pn22 av-j, av pns32 vdd xx vvi p-acp dt j n1 j n1 p-acp j n2, (10) text (DIV1) 111 Page 63
1146 but in reference to Christ, else they should stand guilty of that which the Apostle speakes, Rom. 9.31, 32. But Israel which followed after the Law of righteousnesse, hath not attained to the Law of righteousnesse: but in Referente to christ, Else they should stand guilty of that which the Apostle speaks, Rom. 9.31, 32. But Israel which followed After the Law of righteousness, hath not attained to the Law of righteousness: cc-acp p-acp n1 p-acp np1, av pns32 vmd vvi j pp-f d r-crq dt n1 vvz, np1 crd, crd p-acp np1 r-crq vvd p-acp dt n1 pp-f n1, vhz xx vvn p-acp dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 111 Page 63
1147 wherefore? because they sought it not by faith, but as it were by the workes of the Law. Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the Law. c-crq? c-acp pns32 vvd pn31 xx p-acp n1, cc-acp c-acp pn31 vbdr p-acp dt n2 pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 111 Page 63
1148 Certainely the Prophets never preached any righteousnesse or remission by legall services, unlesse they were done in faith: Certainly the prophets never preached any righteousness or remission by Legal services, unless they were done in faith: av-j dt n2 av-x vvd d n1 cc n1 p-acp j n2, cs pns32 vbdr vdn p-acp n1: (10) text (DIV1) 111 Page 63
1149 and that by them the people did looke at the righteousnesse of faith: aiming altogether at Jesus Christ: and that by them the people did look At the righteousness of faith: aiming altogether At jesus christ: cc d p-acp pno32 dt n1 vdd vvi p-acp dt n1 pp-f n1: vvg av p-acp np1 np1: (10) text (DIV1) 111 Page 64
1150 in whom, and by whom, there was, and ever is eternall remission: who was, Revel. 13.8. The Lamb of God slaine from the foundation of the World. in whom, and by whom, there was, and ever is Eternal remission: who was, Revel. 13.8. The Lamb of God slain from the Foundation of the World. p-acp ro-crq, cc p-acp ro-crq, pc-acp vbds, cc av vbz j n1: r-crq vbds, vvb. crd. dt n1 pp-f np1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 111 Page 64
1151 But let us see what actuall remission, which he calls a fleshly purifying, is: Why tis this: But let us see what actual remission, which he calls a fleshly purifying, is: Why this this: p-acp vvb pno12 vvi r-crq j n1, r-crq pns31 vvz dt j n-vvg, vbz: uh-crq pn31|vbz d: (10) text (DIV1) 112 Page 64
1152 when any of the people had outwardly defiled their bodies by touching any uncleane thing: as for one, the touching of a dead body: when any of the people had outwardly defiled their bodies by touching any unclean thing: as for one, the touching of a dead body: c-crq d pp-f dt n1 vhd av-j vvn po32 n2 p-acp vvg d j n1: c-acp p-acp crd, dt vvg pp-f dt j n1: (10) text (DIV1) 112 Page 64
1153 they were to be excluded the congregation: they were to be excluded the congregation: pns32 vbdr pc-acp vbi vvn dt n1: (10) text (DIV1) 112 Page 64
1154 now by some legall service, this uncleannesse was remitted, namely by the act of sprinkling the water of separation: now by Some Legal service, this uncleanness was remitted, namely by the act of sprinkling the water of separation: av p-acp d j n1, d n1 vbds vvn, av p-acp dt n1 pp-f vvg dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 112 Page 64
1155 and by this they had actuall remission of their uncleannesse, which gave them admission into the Congregation againe: and by this they had actual remission of their uncleanness, which gave them admission into the Congregation again: cc p-acp d pns32 vhd j n1 pp-f po32 n1, r-crq vvd pno32 n1 p-acp dt n1 av: (10) text (DIV1) 112 Page 64
1156 The Prophets never had any Commission to preach the old Covenant, separated and apart from the New: The prophets never had any Commission to preach the old Covenant, separated and apart from the New: dt n2 av vhd d n1 pc-acp vvi dt j n1, vvn cc av p-acp dt j: (10) text (DIV1) 112 Page 64
1157 neither is this actuall remission by legall services set downe but in reference to eternall remission by Christ: neither is this actual remission by Legal services Set down but in Referente to Eternal remission by christ: av-dx vbz d j n1 p-acp j n2 vvn a-acp p-acp p-acp n1 p-acp j n1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 112 Page 64
1158 neither did the Prophets ever preach it otherwayes: neither did the prophets ever preach it otherways: d vdd dt n2 av vvb pn31 av: (10) text (DIV1) 112 Page 64
1159 for if they had, they had Preached Justification by workes, and the righteousnesse of the Law, for if they had, they had Preached Justification by works, and the righteousness of the Law, c-acp cs pns32 vhd, pns32 vhd vvn n1 p-acp n2, cc dt n1 pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 112 Page 64
1160 and so they and their hearers must needs come short of the righteousnesse of God which is by Faith, and so perish everlastingly: Oh damned Doctrine! and so they and their hearers must needs come short of the righteousness of God which is by Faith, and so perish everlastingly: O damned Doctrine! cc av pns32 cc po32 n2 vmb av vvi j pp-f dt n1 pp-f np1 r-crq vbz p-acp n1, cc av vvb av-j: uh j-vvn n1! (10) text (DIV1) 112 Page 64
1161 Page 51. About the middle, To make these things more plaine (saith he) Take this proposition: which I know will tingle in the eares of many ) happily it may tingle in his owne eares, Page 51. About the middle, To make these things more plain (Says he) Take this proposition: which I know will tingle in the ears of many) happily it may tingle in his own ears, n1 crd p-acp dt n-jn, pc-acp vvi d n2 av-dc j (vvz pns31) vvb d n1: r-crq pns11 vvb vmb vvi p-acp dt n2 pp-f d) av-j pn31 vmb vvi p-acp po31 d n2, (10) text (DIV1) 113 Page 64
1162 for tis pity but he should heare of it: his proposition is this: The knowledge of both actuall and eternall remission was no Article of the Jewish Creed: for this pity but he should hear of it: his proposition is this: The knowledge of both actual and Eternal remission was no Article of the Jewish Creed: c-acp pn31|vbz n1 cc-acp pns31 vmd vvi pp-f pn31: po31 n1 vbz d: dt n1 pp-f d j cc j n1 vbds dx n1 pp-f dt jp n1: (10) text (DIV1) 113 Page 64
1163 but a part of that mystery which was kept secret from the giving of the Law, but a part of that mystery which was kept secret from the giving of the Law, cc-acp dt n1 pp-f d n1 r-crq vbds vvn j-jn p-acp dt vvg pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 113 Page 64
1164 untill the time of John Baptist: until the time of John Baptist: c-acp dt n1 pp-f np1 np1: (10) text (DIV1) 113 Page 64
1165 his meaning is, that all that time, the Jewes had not knowledge of actuall and eternall remission, his meaning is, that all that time, the Jews had not knowledge of actual and Eternal remission, po31 n1 vbz, cst d cst n1, dt np2 vhd xx n1 pp-f j cc j n1, (10) text (DIV1) 113 Page 64
1166 as he layes it downe, pag. 52. line 17. his reason is, They differed nothing from servants, so line the 20. he concludes, they were in bondage, and being so, had not knowledge of actuall and eternall remission. as he lays it down, page. 52. line 17. his reason is, They differed nothing from Servants, so line the 20. he concludes, they were in bondage, and being so, had not knowledge of actual and Eternal remission. c-acp pns31 vvz pn31 a-acp, n1. crd n1 crd po31 n1 vbz, pns32 vvd pix p-acp n2, av vvi dt crd pns31 vvz, pns32 vbdr p-acp n1, cc vbg av, vhd xx n1 pp-f j cc j n1. (10) text (DIV1) 113 Page 64
1167 Marke, and see if he doth not contradict his owne proposition: pag. 51. line 6. he saith, in the New Covenant the Prophet Preacht eternall remission: Mark, and see if he does not contradict his own proposition: page. 51. line 6. he Says, in the New Covenant the Prophet Preached Eternal remission: vvb, cc vvb cs pns31 vdz xx vvi po31 d n1: n1. crd n1 crd pns31 vvz, p-acp dt j n1 dt n1 vvn j n1: (10) text (DIV1) 113 Page 64
1168 why, then he had knowledge of it, and by Preaching made it knowne to others: why, then he had knowledge of it, and by Preaching made it known to Others: uh-crq, cs pns31 vhd n1 pp-f pn31, cc p-acp vvg vvn pn31 vvn p-acp n2-jn: (10) text (DIV1) 113 Page 64
1169 So then they had knowledge of that before the time of John Baptist, as himselfe confesseth. So then they had knowledge of that before the time of John Baptist, as himself Confesses. av cs pns32 vhd n1 pp-f d c-acp dt n1 pp-f np1 np1, p-acp px31 vvz. (10) text (DIV1) 113 Page 64
1170 Againe, he confesseth, They Preached actuall remission by legall services. Again, he Confesses, They Preached actual remission by Legal services. av, pns31 vvz, pns32 vvn j n1 p-acp j n2. (10) text (DIV1) 113 Page 64
1171 Againe, looke, Pag. 53. line 3. he confesseth, They had knowledge of actuall remission to come by the promised seed: Again, look, Page 53. line 3. he Confesses, They had knowledge of actual remission to come by the promised seed: av, vvb, np1 crd n1 crd pns31 vvz, pns32 vhd n1 pp-f j n1 pc-acp vvi p-acp dt j-vvn n1: (10) text (DIV1) 113 Page 65
1172 And herein he contradicts himselfe, in saying, It was a part of that mystery, kept secret from the giving of the Law, And herein he contradicts himself, in saying, It was a part of that mystery, kept secret from the giving of the Law, cc av pns31 vvz px31, p-acp vvg, pn31 vbds dt n1 pp-f d n1, vvd j-jn p-acp dt vvg pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 113 Page 65
1173 untill the time of John Baptist. For then they could not have knowne it to come. until the time of John Baptist. For then they could not have known it to come. c-acp dt n1 pp-f np1 np1. c-acp cs pns32 vmd xx vhi vvn pn31 pc-acp vvi. (10) text (DIV1) 113 Page 65
1174 Knowledge is a Demonstrative habite, and doth determin the Intellect to one side with certainty. Knowledge is a Demonstrative habit, and does determine the Intellect to one side with certainty. n1 vbz dt j n1, cc vdz vvi dt n1 p-acp crd n1 p-acp n1. (10) text (DIV1) 113 Page 65
1175 No question but the Jewes had so much knowledge whereby they did certainely and assuredly beleeve, No question but the Jews had so much knowledge whereby they did Certainly and assuredly believe, dx n1 p-acp dt np2 vhd av d n1 c-crq pns32 vdd av-j cc av-vvn vvb, (10) text (DIV1) 113 Page 65
1176 and were perswaded, and did understand that their sins were really, actually, and eternally remitted in Christ. and were persuaded, and did understand that their Sins were really, actually, and eternally remitted in christ. cc vbdr vvn, cc vdd vvi cst po32 n2 vbdr av-j, av-j, cc av-j vvn p-acp np1. (10) text (DIV1) 113 Page 65
1177 By his actuall remission to come, doth he understand Christs actuall comming in the flesh: By his actual remission to come, does he understand Christ actual coming in the Flesh: p-acp po31 j n1 pc-acp vvi, vdz pns31 vvi npg1 j n-vvg p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 113 Page 65
1178 we must know that all true beleevers, who lived before Christs comming in the flesh, had actuall and eternall remission, without which they could not be saved, nor enter into Heaven: we must know that all true believers, who lived before Christ coming in the Flesh, had actual and Eternal remission, without which they could not be saved, nor enter into Heaven: pns12 vmb vvi cst d j n2, r-crq vvd p-acp npg1 vvg p-acp dt n1, vhd j cc j n1, p-acp r-crq pns32 vmd xx vbi vvn, ccx vvi p-acp n1: (10) text (DIV1) 113 Page 65
1179 He was up with Servetus in his Sermon, but makes no mention of him in Print: He was up with Servetus in his Sermon, but makes no mention of him in Print: pns31 vbds a-acp p-acp np1 p-acp po31 n1, cc-acp vvz dx n1 pp-f pno31 p-acp n1: (10) text (DIV1) 113 Page 65
1180 This Heretique held that the Fathers under the Law were not partakers of eternall life, and according to his proposition, this heretique speakes the truth. This Heretic held that the Father's under the Law were not partakers of Eternal life, and according to his proposition, this heretic speaks the truth. d n1 vvd cst dt n2 p-acp dt n1 vbdr xx n2 pp-f j n1, cc vvg p-acp po31 n1, d n1 vvz dt n1. (10) text (DIV1) 113 Page 65
1181 To prove this proposition he brings in this place of Scripture, Joh. 1.18. No man hath seene God at any time, the onely begotten Sonne, which is in the bosome of the Father, he hath declared him: To prove this proposition he brings in this place of Scripture, John 1.18. No man hath seen God At any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him: pc-acp vvi d n1 pns31 vvz p-acp d n1 pp-f n1, np1 crd. dx n1 vhz vvn np1 p-acp d n1, dt av-j vvn n1, r-crq vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1, pns31 vhz vvn pno31: (10) text (DIV1) 114 Page 65
1182 Will he prove by this place that none of the Fathers and people of the Jewes did see God, in regard of Actuall and eternall remission, Will he prove by this place that none of the Father's and people of the Jews did see God, in regard of Actual and Eternal remission, vmb pns31 vvi p-acp d n1 cst pix pp-f dt n2 cc n1 pp-f dt np2 vdd vvi np1, p-acp n1 pp-f j cc j n1, (10) text (DIV1) 114 Page 65
1183 before Christs comming in the flesh? Remission of sinnes is an Article of our Faith: before Christ coming in the Flesh? Remission of Sins is an Article of our Faith: p-acp npg1 vvg p-acp dt n1? n1 pp-f n2 vbz dt n1 pp-f po12 n1: (10) text (DIV1) 114 Page 65
1184 And did not they beleeve the same remission of sinnes which we doe? To make things plaine, I will here set downe what remission of sins is. And did not they believe the same remission of Sins which we do? To make things plain, I will Here Set down what remission of Sins is. cc vdd xx pns32 vvi dt d n1 pp-f n2 r-crq pns12 vdb? p-acp vvi n2 j, pns11 vmb av vvi a-acp r-crq n1 pp-f n2 vbz. (10) text (DIV1) 114 Page 65
1185 Remission of sins, is forgivenesse of sin, when both the guilt and punishment are freely pardoned for Christ alone to such as beleeve in him: Remission of Sins, is forgiveness of since, when both the guilt and punishment Are freely pardoned for christ alone to such as believe in him: n1 pp-f n2, vbz n1 pp-f n1, c-crq d dt n1 cc n1 vbr av-j vvn p-acp np1 av-j p-acp d c-acp vvi p-acp pno31: (10) text (DIV1) 115 Page 65
1186 Now if the Fathers did beleeve eternall remission, they must needs know it; For in true saving Faith there are three things required, Knowledge, Assent, and Application. Now if the Father's did believe Eternal remission, they must needs know it; For in true Saving Faith there Are three things required, Knowledge, Assent, and Application. av cs dt n2 vdd vvi j n1, pns32 vmb av vvi pn31; c-acp p-acp j j-vvg n1 pc-acp vbr crd n2 vvd, n1, n1, cc n1. (10) text (DIV1) 115 Page 65
1187 By Knowledge I mean the right conceiving of the necessary Doctrines of true Religion, especially those which concerne Christ our Redeemer: By Knowledge I mean the right conceiving of the necessary Doctrines of true Religion, especially those which concern christ our Redeemer: p-acp n1 pns11 vvb dt n-jn vvg pp-f dt j n2 pp-f j n1, av-j d r-crq vvb np1 po12 n1: (10) text (DIV1) 115 Page 65
1188 Assent is when a man knowing this Doctrine, doth further approve of the same as whole some doctrine; Assent is when a man knowing this Doctrine, does further approve of the same as Whole Some Doctrine; n1 vbz c-crq dt n1 vvg d n1, vdz av-jc vvi pp-f dt d p-acp j-jn d n1; (10) text (DIV1) 115 Page 65
1189 and the Truth of God directing us aright unto salvation. and the Truth of God directing us aright unto salvation. cc dt n1 pp-f np1 vvg pno12 av p-acp n1. (10) text (DIV1) 115 Page 66
1190 Application is, when we conceive in our hearts a true perswasion of Gods mercy towards us particularly in the free pardon of all our sins, Application is, when we conceive in our hearts a true persuasion of God's mercy towards us particularly in the free pardon of all our Sins, n1 vbz, c-crq pns12 vvb p-acp po12 n2 dt j n1 pp-f npg1 n1 p-acp pno12 av-j p-acp dt j n1 pp-f d po12 n2, (10) text (DIV1) 115 Page 66
1191 and for the salvation of our Soules; and for the salvation of our Souls; cc p-acp dt n1 pp-f po12 n2; (10) text (DIV1) 115 Page 66
1192 The Jewes living in the time of the Law, having true saving Faith, must needs then have knowledge of Actuall and eternall remission, having these three things which must needs be in all that did ever truely beleeve: The Jews living in the time of the Law, having true Saving Faith, must needs then have knowledge of Actual and Eternal remission, having these three things which must needs be in all that did ever truly believe: dt np2 vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1, vhg av-j n-vvg n1, vmb av av vhb n1 pp-f j cc j n1, vhg d crd n2 r-crq vmb av vbi p-acp d cst vdd av av-j vvi: (10) text (DIV1) 115 Page 66
1193 but it is proved by Scripture, Act. 10.43. To him give all the Prophets witnesse, that through his Name whosoever beleeveth in him shall receive remission of sins. but it is proved by Scripture, Act. 10.43. To him give all the prophets witness, that through his Name whosoever Believeth in him shall receive remission of Sins. cc-acp pn31 vbz vvn p-acp n1, n1 crd. p-acp pno31 vvi d dt ng1 n1, cst p-acp po31 n1 r-crq vvz p-acp pno31 vmb vvi n1 pp-f n2. (10) text (DIV1) 115 Page 66
1194 Three things observable in the Text. Three things observable in the Text. crd n2 j p-acp dt np1 (10) text (DIV1) 115 Page 66
1195 First, That it is the proper Office of Christ by blotting out their sins to reconcile men to God. First, That it is the proper Office of christ by blotting out their Sins to reconcile men to God. ord, cst pn31 vbz dt j n1 pp-f np1 p-acp vvg av po32 n2 pc-acp vvi n2 p-acp np1. (10) text (DIV1) 116 Page 66
1196 Secondly, That by Faith we obtaine remission of sinnes. Thirdly, That this Doctrine of remission is no new Doctrine lately framed: Secondly, That by Faith we obtain remission of Sins. Thirdly, That this Doctrine of remission is no new Doctrine lately framed: ord, cst p-acp n1 pns12 vvb n1 pp-f n2. ord, cst d n1 pp-f n1 vbz dx j n1 av-j vvn: (10) text (DIV1) 117 Page 66
1197 But of old from the beginnings of the world, had all the Prophets of God witnesses to it, But of old from the beginnings of the world, had all the prophets of God Witnesses to it, cc-acp pp-f j p-acp dt n2 pp-f dt n1, vhd d dt n2 pp-f np1 vvz p-acp pn31, (10) text (DIV1) 118 Page 66
1198 and therefore they must of necessity know it. But we will open the meaning of this place, Joh. 1.18. No man hath seene God at any time, &c. God is said to be seene in Scripture diverse wayes. and Therefore they must of necessity know it. But we will open the meaning of this place, John 1.18. No man hath seen God At any time, etc. God is said to be seen in Scripture diverse ways. cc av pns32 vmb pp-f n1 vvb pn31. cc-acp pns12 vmb vvi dt n1 pp-f d n1, np1 crd. dx n1 vhz vvn np1 p-acp d n1, av np1 vbz vvn pc-acp vbi vvn p-acp n1 j n2. (10) text (DIV1) 118 Page 66
1199 First, he is seene not in himselfe, but in his works, in the creatures; for in them many of the perfections of God are knowne; First, he is seen not in himself, but in his works, in the creatures; for in them many of the perfections of God Are known; ord, pns31 vbz vvn xx p-acp px31, cc-acp p-acp po31 n2, p-acp dt n2; c-acp p-acp pno32 d pp-f dt n2 pp-f np1 vbr vvn; (10) text (DIV1) 119 Page 66
1200 as his wisedome, prudence, vertue, immortality and eternitie, Rom. 1.20, 21. Againe, God is said to bee seene in some bodily shape and likenesse, as his Wisdom, prudence, virtue, immortality and eternity, Rom. 1.20, 21. Again, God is said to be seen in Some bodily shape and likeness, c-acp po31 n1, n1, n1, n1 cc n1, np1 crd, crd av, np1 vbz vvn pc-acp vbi vvn p-acp d j n1 cc n1, (10) text (DIV1) 119 Page 66
1201 and that either in regard of the outward sense, or in regard of the imagination; for sometimes God used some likenesse in which hee would appeare to men; and that either in regard of the outward sense, or in regard of the imagination; for sometime God used Some likeness in which he would appear to men; cc cst d p-acp n1 pp-f dt j n1, cc p-acp n1 pp-f dt n1; c-acp av np1 vvd d n1 p-acp r-crq pns31 vmd vvi p-acp n2; (10) text (DIV1) 119 Page 66
1202 whether it were the likenesse of a man, or of fire, or of any other body, whither it were the likeness of a man, or of fire, or of any other body, cs pn31 vbdr dt n1 pp-f dt n1, cc pp-f n1, cc pp-f d j-jn n1, (10) text (DIV1) 119 Page 66
1203 or creature whatsoever, and in regard of this vision God is said to be seene in the old Testament of the Prophets not onely with the inward, or creature whatsoever, and in regard of this vision God is said to be seen in the old Testament of the prophets not only with the inward, cc n1 r-crq, cc p-acp n1 pp-f d n1 np1 vbz vvn pc-acp vbi vvn p-acp dt j n1 pp-f dt n2 xx av-j p-acp dt j, (10) text (DIV1) 119 Page 66
1204 but with the outward eyes, Isa. 6.1. Gen. 32.30. Thirdly, God is said to be seene by Faith alone without any likenesse. but with the outward eyes, Isaiah 6.1. Gen. 32.30. Thirdly, God is said to be seen by Faith alone without any likeness. cc-acp p-acp dt j n2, np1 crd. np1 crd. ord, np1 vbz vvn pc-acp vbi vvn p-acp n1 av-j p-acp d n1. (10) text (DIV1) 119 Page 66
1205 Fourthly, by his humane nature assumed, his flesh; Fourthly, by his humane nature assumed, his Flesh; ord, p-acp po31 j n1 vvn, po31 n1; (10) text (DIV1) 119 Page 67
1206 for they which see Christ man are said to see God united to his humanitie, John 14.9. Hee that hath seene mee hath seene the Father. for they which see christ man Are said to see God united to his humanity, John 14.9. He that hath seen me hath seen the Father. c-acp pns32 r-crq vvb np1 n1 vbr vvn pc-acp vvi np1 vvn p-acp po31 n1, np1 crd. pns31 cst vhz vvn pno11 vhz vvn dt n1. (10) text (DIV1) 119 Page 67
1207 Fiftly, God is said to be seene in his owne essence, manifestly and plainely, as one man sees another; Fifty, God is said to be seen in his own essence, manifestly and plainly, as one man sees Another; ord, np1 vbz vvn pc-acp vbi vvn p-acp po31 d n1, av-j cc av-j, c-acp crd n1 vvz j-jn; (10) text (DIV1) 119 Page 67
1208 and thus hee is seene by the intellect, or understanding; not by the eye of the body, because God is a Spirit: and thus he is seen by the intellect, or understanding; not by the eye of the body, Because God is a Spirit: cc av pns31 vbz vvn p-acp dt n1, cc n1; xx p-acp dt n1 pp-f dt n1, c-acp np1 vbz dt n1: (10) text (DIV1) 119 Page 67
1209 This is the vision of the blessed in heaven which is spoken of Matth. 18.10. In heaven their Angels doe alwayes behold the face of my Father which is in heaven, 1 Cor. 13.12. Now we see through a glasse darkly, but then face to face: This is the vision of the blessed in heaven which is spoken of Matthew 18.10. In heaven their Angels do always behold the face of my Father which is in heaven, 1 Cor. 13.12. Now we see through a glass darkly, but then face to face: d vbz dt n1 pp-f dt j-vvn p-acp n1 r-crq vbz vvn pp-f np1 crd. p-acp n1 po32 n2 vdb av vvi dt n1 pp-f po11 n1 r-crq vbz p-acp n1, crd np1 crd. av pns12 vvb p-acp dt n1 av-j, cc-acp av n1 p-acp n1: (10) text (DIV1) 119 Page 67
1210 And thus it is concluded, no man hath seene God at any time, in regard of his essence, And thus it is concluded, no man hath seen God At any time, in regard of his essence, cc av pn31 vbz vvn, dx n1 vhz vvn np1 p-acp d n1, p-acp n1 pp-f po31 n1, (10) text (DIV1) 119 Page 67
1211 and being, and proper substance as hee is in himselfe; as an eye witnesse but Christ: and being, and proper substance as he is in himself; as an eye witness but christ: cc vbg, cc j n1 c-acp pns31 vbz p-acp px31; c-acp dt n1 n1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 119 Page 67
1212 There is a comprehensive vision whereby God is not onely in his proper essence and substance seene manifestly and clearely, but also fully comprehended: Comprehension is taken two wayes; There is a comprehensive vision whereby God is not only in his proper essence and substance seen manifestly and clearly, but also Fully comprehended: Comprehension is taken two ways; pc-acp vbz dt j n1 c-crq np1 vbz xx av-j p-acp po31 j n1 cc n1 vvn av-j cc av-j, cc-acp av av-j vvn: n1 vbz vvn crd n2; (10) text (DIV1) 119 Page 67
1213 first, for the obtaining of that which any one desireth: First, for the obtaining of that which any one Desires: ord, p-acp dt n-vvg pp-f d r-crq d pi vvz: (10) text (DIV1) 119 Page 67
1214 And so all the blessed in heaven are said to comprehend, because they have obtained that which in this life they sought after; And so all the blessed in heaven Are said to comprehend, Because they have obtained that which in this life they sought After; cc av d dt j-vvn p-acp n1 vbr vvn pc-acp vvi, c-acp pns32 vhb vvn d r-crq p-acp d n1 pns32 vvd a-acp; (10) text (DIV1) 119 Page 67
1215 and in this sense the Apostle speakes, 1 Cor. 9.24. So runne that yee may obtaine; and in this sense the Apostle speaks, 1 Cor. 9.24. So run that ye may obtain; cc p-acp d n1 dt n1 vvz, crd np1 crd. av vvi cst pn22 vmb vvi; (10) text (DIV1) 119 Page 67
1216 that yee may comprehend as judicious Beza, and the common translation read it. Again, comprehension is taken for the perfect and adequate knowledge of any thing; that ye may comprehend as judicious Beza, and the Common Translation read it. Again, comprehension is taken for the perfect and adequate knowledge of any thing; cst pn22 vmb vvi p-acp j np1, cc dt j n1 vvb pn31. av, n1 vbz vvn p-acp dt j cc j n1 pp-f d n1; (10) text (DIV1) 119 Page 67
1217 and so a thing is said to be comprehended by our understanding of it, when it is so perfectly known, that nothing more concerning it can be known. and so a thing is said to be comprehended by our understanding of it, when it is so perfectly known, that nothing more Concerning it can be known. cc av dt n1 vbz vvn pc-acp vbi vvn p-acp po12 n1 pp-f pn31, c-crq pn31 vbz av av-j vvn, cst pix dc vvg pn31 vmb vbi vvn. (10) text (DIV1) 119 Page 67
1218 That is perfectly knowne, which is knowne so far forth as it is cognoscible, or knowable. That is perfectly known, which is known so Far forth as it is cognoscible, or knowable. cst vbz av-j vvn, r-crq vbz vvn av av-j av c-acp pn31 vbz j, cc j. (10) text (DIV1) 119 Page 67
1219 Again, that is said to be cōprehended wch is so seene that nothing of it lieth hid to the party seeing, Again, that is said to be comprehended which is so seen that nothing of it lies hid to the party seeing, av, cst vbz vvn pc-acp vbi vvn r-crq vbz av vvn cst pix pp-f pn31 vvz vvn p-acp dt n1 vvg, (10) text (DIV1) 119 Page 67
1220 when he seeth all that is in it: when he sees all that is in it: c-crq pns31 vvz d cst vbz p-acp pn31: (10) text (DIV1) 119 Page 67
1221 Now there can be no comprehension of the object, in regard of the faculty, unlesse when the Intellectivitie (as the Schoole phrase hath it) of the intelligent facultie, be such as the intelligibilitie of the object that is to be understood; Now there can be no comprehension of the Object, in regard of the faculty, unless when the Intellectivitie (as the School phrase hath it) of the intelligent faculty, be such as the intelligibility of the Object that is to be understood; av pc-acp vmb vbi dx n1 pp-f dt n1, p-acp n1 pp-f dt n1, cs c-crq dt n1 (c-acp dt n1 n1 vhz pn31) pp-f dt j n1, vbb d c-acp dt n1 pp-f dt n1 cst vbz pc-acp vbi vvn; (10) text (DIV1) 119 Page 67
1222 otherwise the act cannot be adequate to the object, & in this regard such a facultie cannot comprehend the object: otherwise the act cannot be adequate to the Object, & in this regard such a faculty cannot comprehend the Object: av dt n1 vmbx vbi j p-acp dt n1, cc p-acp d n1 d dt n1 vmbx vvi dt n1: (10) text (DIV1) 119 Page 68
1223 To make this plaine, the act I meane of the intellect, the intellect being taken for the intellective, To make this plain, the act I mean of the intellect, the intellect being taken for the intellective, pc-acp vvi d n1, dt n1 pns11 vvb pp-f dt n1, dt n1 vbg vvn p-acp dt j, (10) text (DIV1) 119 Page 68
1224 or understanding facultie, must be as vastly extensive in knowing as the object is cognoscible, or knowable: or understanding faculty, must be as vastly extensive in knowing as the Object is cognoscible, or knowable: cc vvg n1, vmb vbi a-acp av-j j p-acp vvg p-acp dt n1 vbz j, cc j: (10) text (DIV1) 119 Page 68
1225 So that to see God by this comprehensive vision is so fully to know God, that nothing whatsoever is in God is hid; So that to see God by this comprehensive vision is so Fully to know God, that nothing whatsoever is in God is hid; av cst pc-acp vvi np1 p-acp d j n1 vbz av av-j pc-acp vvi np1, cst pix r-crq vbz p-acp np1 vbz vvn; (10) text (DIV1) 119 Page 68
1226 but is openly, clearly, fully, and manifestly knowne: but is openly, clearly, Fully, and manifestly known: cc-acp vbz av-j, av-j, av-j, cc av-j vvn: (10) text (DIV1) 119 Page 68
1227 and thus no man hath seene God at any time, but the onely begotten Sonne who is in the bosome of the Father (the Spirit not excepted.) The words taken in this sense tis true, that no created nature hath, or ever shall see God; and thus no man hath seen God At any time, but the only begotten Son who is in the bosom of the Father (the Spirit not excepted.) The words taken in this sense this true, that no created nature hath, or ever shall see God; cc av dx n1 vhz vvn np1 p-acp d n1, cc-acp dt av-j vvn n1 r-crq vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1 (dt n1 xx vvn.) dt n2 vvn p-acp d n1 pn31|vbz j, cst dx vvn n1 vhz, cc av vmb vvi np1; (10) text (DIV1) 119 Page 68
1228 neither the Angels nor Saints in heaven can see him so farre as to comprehend him: neither the Angels nor Saints in heaven can see him so Far as to comprehend him: av-dx dt n2 ccx n2 p-acp n1 vmb vvi pno31 av av-j c-acp pc-acp vvi pno31: (10) text (DIV1) 119 Page 68
1229 Because an infinite object, as infinite, cannot be comprehended by any but an infinite act, considered as infinite. Because an infinite Object, as infinite, cannot be comprehended by any but an infinite act, considered as infinite. c-acp dt j n1, c-acp j, vmbx vbi vvn p-acp d p-acp dt j n1, vvn p-acp j. (10) text (DIV1) 119 Page 68
1230 The question now will bee of the fourth way of seeing God; The question now will be of the fourth Way of seeing God; dt n1 av vmb vbi pp-f dt ord n1 pp-f vvg np1; (10) text (DIV1) 120 Page 68
1231 whether the Fathers and the people of the Jewes did not see Christ according to his flesh, his humane nature: whither the Father's and the people of the Jews did not see christ according to his Flesh, his humane nature: cs dt n2 cc dt n1 pp-f dt np2 vdd xx vvi np1 vvg p-acp po31 n1, po31 j n1: (10) text (DIV1) 120 Page 68
1232 I answer, they did see him so by Faith, which makes things to come as already present; I answer, they did see him so by Faith, which makes things to come as already present; pns11 vvb, pns32 vdd vvi pno31 av p-acp n1, r-crq vvz n2 pc-acp vvi c-acp av j; (10) text (DIV1) 120 Page 68
1233 and this is proved, John 8.56. Your father Abraham rejoyced to see my day, and he saw it and was glad: and this is proved, John 8.56. Your father Abraham rejoiced to see my day, and he saw it and was glad: cc d vbz vvn, np1 crd. po22 n1 np1 vvd pc-acp vvi po11 n1, cc pns31 vvd pn31 cc vbds j: (10) text (DIV1) 120 Page 68
1234 Here is a Metonymie of the Adjunct for the Subject; Here is a Metonymy of the Adjunct for the Subject; av vbz dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt j-jn; (10) text (DIV1) 120 Page 68
1235 for by the day wee are to understand Christ incarnate, the time of Christs manifestation in the flesh: for by the day we Are to understand christ incarnate, the time of Christ manifestation in the Flesh: c-acp p-acp dt n1 pns12 vbr pc-acp vvi np1 j, dt n1 pp-f npg1 n1 p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 120 Page 68
1236 And thus Abraham saw him and all that were the children of Abraham by Faith; And thus Abraham saw him and all that were the children of Abraham by Faith; cc av np1 vvd pno31 cc d cst vbdr dt n2 pp-f np1 p-acp n1; (10) text (DIV1) 120 Page 68
1237 Christ was NONLATINALPHABET, God-man, according to both natures, a mediatour to the Fathers and the people of the Jewes who lived in the time of the Law: christ was, God-man, according to both nature's, a Mediator to the Father's and the people of the Jews who lived in the time of the Law: np1 vbds, n1, vvg p-acp d n2, dt n1 p-acp dt n2 cc dt n1 pp-f dt np2 r-crq vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 120 Page 68
1238 before he did assume his humane nature, he was a Mediatour according to both natures; before he did assume his humane nature, he was a Mediator according to both nature's; c-acp pns31 vdd vvi po31 j n1, pns31 vbds dt n1 vvg p-acp d n2; (10) text (DIV1) 120 Page 68
1239 because then he was the Mediatour of men as he was to be incarnate, he is now a Mediatour as he is incarnate. Because then he was the Mediator of men as he was to be incarnate, he is now a Mediator as he is incarnate. c-acp cs pns31 vbds dt n1 pp-f n2 c-acp pns31 vbds pc-acp vbi j, pns31 vbz av dt n1 c-acp pns31 vbz j. (10) text (DIV1) 120 Page 68
1240 Saint Augustine makes this plaine from the 1 Tim. 2.5. For there is one God, and one Mediatour betweene God and man, the man Christ Jesus: Saint Augustine makes this plain from the 1 Tim. 2.5. For there is one God, and one Mediator between God and man, the man christ jesus: n1 np1 vvz d n1 p-acp dt crd np1 crd. p-acp pc-acp vbz crd np1, cc crd n1 p-acp np1 cc n1, dt n1 np1 np1: (10) text (DIV1) 120 Page 68
1241 From whence hee concludes, that without Faith or beleeving this one Mediatour of God and men, the man Christ Jesus: From whence he concludes, that without Faith or believing this one Mediator of God and men, the man christ jesus: p-acp c-crq pns31 vvz, cst p-acp n1 cc vvg d crd n1 pp-f np1 cc n2, dt n1 np1 np1: (10) text (DIV1) 120 Page 68
1242 And that without beleeving the incarnation, death, and resurrection of Christ, the holy Fathers could not be made cleane, And that without believing the incarnation, death, and resurrection of christ, the holy Father's could not be made clean, cc cst p-acp vvg dt n1, n1, cc n1 pp-f np1, dt j n2 vmd xx vbi vvn av-j, (10) text (DIV1) 120 Page 69
1243 and justified by the Grace of God, that they should be justified from their sinnes: And this (saith the Father) the Christian veritie doth not doubt: and justified by the Grace of God, that they should be justified from their Sins: And this (Says the Father) the Christian verity does not doubt: cc vvn p-acp dt n1 pp-f np1, cst pns32 vmd vbi vvn p-acp po32 n2: cc d (vvz dt n1) dt njp n1 vdz xx vvi: (10) text (DIV1) 120 Page 69
1244 So then it is plaine that the people of the Jewes having Christ their Mediatour, according to both natures, So then it is plain that the people of the Jews having christ their Mediator, according to both nature's, av cs pn31 vbz j cst dt n1 pp-f dt np2 vhg np1 po32 n1, vvg p-acp d n2, (10) text (DIV1) 120 Page 69
1245 and beleeving his incarnation, death, and resurrection, (without which they could not be justified before God) had knowledge both of Actuall and eternall remission: and believing his incarnation, death, and resurrection, (without which they could not be justified before God) had knowledge both of Actual and Eternal remission: cc vvg po31 n1, n1, cc n1, (p-acp r-crq pns32 vmd xx vbi vvn p-acp np1) vhd n1 av-d pp-f j cc j n1: (10) text (DIV1) 120 Page 69
1246 And did beleeve Actuall and Eternall remission of sinnes present, their sinnes being in Jesus Christ Actually and Eternally remitted unto them. And did believe Actual and Eternal remission of Sins present, their Sins being in jesus christ Actually and Eternally remitted unto them. cc vdd vvi j cc j n1 pp-f n2 j, po32 n2 vbg p-acp np1 np1 av-j cc av-j vvn p-acp pno32. (10) text (DIV1) 120 Page 69
1247 For the meaning of this place, John 1.18. The Jewes did depend altogether upon the authority of Moses, in regard he spake with God face to face; For the meaning of this place, John 1.18. The Jews did depend altogether upon the Authority of Moses, in regard he spoke with God face to face; p-acp dt n1 pp-f d n1, np1 crd. dt np2 vdd vvi av p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp n1 pns31 vvd p-acp np1 n1 p-acp n1; (10) text (DIV1) 120 Page 69
1248 the Evangelist to the intent he might bring them off from that overvaluing esteeme they had of Moses, in opposition to Christ: the Evangelist to the intent he might bring them off from that overvaluing esteem they had of Moses, in opposition to christ: dt np1 p-acp dt n1 pns31 vmd vvi pno32 a-acp p-acp d j-vvg n1 pns32 vhd pp-f np1, p-acp n1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 120 Page 69
1249 denieth that any man hath seene God at any time, but the onely begotten Sonne which is in the bosome of the Father, one with him who knowes all his secrets, he hath declared him. Denieth that any man hath seen God At any time, but the only begotten Son which is in the bosom of the Father, one with him who knows all his secrets, he hath declared him. vvz cst d n1 vhz vvn np1 p-acp d n1, cc-acp dt av-j vvn n1 r-crq vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1, pi p-acp pno31 r-crq vvz d po31 n2-jn, pns31 vhz vvn pno31. (10) text (DIV1) 120 Page 69
1250 By him Moses had those things which he delivered to the people, by him the will of the Father was made knowne to Moses, by him the Tables of the Covenant were given, the promises were made, By him Moses had those things which he Delivered to the people, by him the will of the Father was made known to Moses, by him the Tables of the Covenant were given, the promises were made, p-acp pno31 np1 vhd d n2 r-crq pns31 vvd p-acp dt n1, p-acp pno31 dt n1 pp-f dt n1 vbds vvn vvn p-acp np1, p-acp pno31 dt n2 pp-f dt n1 vbdr vvn, dt n2 vbdr vvn, (10) text (DIV1) 120 Page 69
1251 and whatsoever other benefits were granted to that people of God: and whatsoever other benefits were granted to that people of God: cc r-crq j-jn n2 vbdr vvn p-acp d n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 120 Page 69
1252 And it is true that no man considered in his naturall condition hath seene God at any time, 1 Cor. 2.14. The naturall man receiveth not the things of the Spirit of God, Matth. 11, 27. No man knoweth the Sonne but the Father; And it is true that no man considered in his natural condition hath seen God At any time, 1 Cor. 2.14. The natural man receives not the things of the Spirit of God, Matthew 11, 27. No man Knoweth the Son but the Father; cc pn31 vbz j cst dx n1 vvn p-acp po31 j n1 vhz vvn np1 p-acp d n1, crd np1 crd. dt j n1 vvz xx dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, np1 crd, crd dx n1 vvz dt n1 p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 120 Page 69
1253 neither knoweth any man the Father, save the Sonne, and hee to whomsoever the Sonne will reveale him: neither Knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him: d vvz d n1 dt n1, vvb dt n1, cc pns31 p-acp ro-crq dt n1 vmb vvi pno31: (10) text (DIV1) 120 Page 69
1254 The meaning is, that without revelation by the Sonne in the Word of the Gospell outwardly, The meaning is, that without Revelation by the Son in the Word of the Gospel outwardly, dt n1 vbz, cst p-acp n1 p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 av-j, (10) text (DIV1) 120 Page 69
1255 and by the illumination of the holy Ghost inwardly: it is impossible for any man to attaine to the saving knowledge of God: and by the illumination of the holy Ghost inwardly: it is impossible for any man to attain to the Saving knowledge of God: cc p-acp dt n1 pp-f dt j n1 av-j: pn31 vbz j p-acp d n1 pc-acp vvi p-acp dt j-vvg n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 120 Page 69
1256 And by this way did all beleevers in all times come to know God savingly, without which it was impossible for them to be saved. And by this Way did all believers in all times come to know God savingly, without which it was impossible for them to be saved. cc p-acp d n1 vdd d n2 p-acp d n2 vvb pc-acp vvi np1 av-vvg, p-acp r-crq pn31 vbds j p-acp pno32 pc-acp vbi vvn. (10) text (DIV1) 120 Page 69
1257 As for that place, 2 Cor. 4.6. For God who hath commanded the light to shine out of darknesse, hath shined in our hearts: As for that place, 2 Cor. 4.6. For God who hath commanded the Light to shine out of darkness, hath shined in our hearts: p-acp p-acp d n1, crd np1 crd. p-acp np1 r-crq vhz vvn dt n1 pc-acp vvi av pp-f n1, vhz vvn p-acp po12 n2: (10) text (DIV1) 120 Page 69
1258 to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ: to give the Light of the knowledge of the glory of God in the face of jesus christ: pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f np1 np1: (10) text (DIV1) 120 Page 69
1259 If we consider these words in allusion to Moses; they doe not exclude the people of the Jewes, from having the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ, If we Consider these words in allusion to Moses; they do not exclude the people of the Jews, from having the knowledge of the glory of God in the face of jesus christ, cs pns12 vvb d n2 p-acp n1 p-acp np1; pns32 vdb xx vvi dt n1 pp-f dt np2, p-acp vhg dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f np1 np1, (10) text (DIV1) 120 Page 70
1260 but they include thus much, that we under the Gospell have a clearer light, the vaile being done away. but they include thus much, that we under the Gospel have a clearer Light, the veil being done away. cc-acp pns32 vvb av av-d, cst pns12 p-acp dt n1 vhb dt jc n1, dt n1 vbg vdn av. (10) text (DIV1) 120 Page 70
1261 Page 52. He makes use of Gal. 4.1. The Heire, as long as he is a Childe, differeth nothing from a servant, though he be Lord of all: Page 52. He makes use of Gal. 4.1. The Heir, as long as he is a Child, differeth nothing from a servant, though he be Lord of all: n1 crd pns31 vvz n1 pp-f np1 crd. dt n1, c-acp av-j c-acp pns31 vbz dt n1, vvz pix p-acp dt n1, cs pns31 vbb n1 pp-f d: (10) text (DIV1) 121 Page 70
1262 Who are the Heires under age? even the Jewes, untill the time came that God sent forth his Sonne, &c. They were the Heires under age that differed not from servants, Now I say (sayes he) They that had knowledge of actuall and Eternall remission differed from servants: Who Are the Heirs under age? even the Jews, until the time Come that God sent forth his Son, etc. They were the Heirs under age that differed not from Servants, Now I say (Says he) They that had knowledge of actual and Eternal remission differed from Servants: r-crq vbr dt n2 p-acp n1? av dt np2, c-acp dt n1 vvd cst np1 vvd av po31 n1, av pns32 vbdr dt n2 p-acp n1 cst vvd xx p-acp n2, av pns11 vvb (vvz pns31) pns32 cst vhd n1 pp-f j cc j n1 vvd p-acp n2: (10) text (DIV1) 121 Page 70
1263 They that differed nothing from servants, had not knowledge of actuall, and eternall remission: They that differed nothing from Servants, had not knowledge of actual, and Eternal remission: pns32 cst vvd pix p-acp n2, vhd xx n1 pp-f j, cc j n1: (10) text (DIV1) 121 Page 70
1264 You see his Argument and what he concludes, let's see how he can make it good from the words rightly expounded: You see his Argument and what he concludes, let's see how he can make it good from the words rightly expounded: pn22 vvb po31 n1 cc r-crq pns31 vvz, vvb|pno12 vvi c-crq pns31 vmb vvi pn31 j p-acp dt n2 av-jn vvn: (10) text (DIV1) 121 Page 70
1265 The Apostle saith, the Heire as long as he is a Childe differeth nothing from a servant: The Apostle Says, the Heir as long as he is a Child differeth nothing from a servant: dt n1 vvz, dt n1 c-acp av-j c-acp pns31 vbz dt n1 vvz pix p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 121 Page 70
1266 The word [ nothing ] is not to be understood absolutely, but in regard of Subjection, The word [ nothing ] is not to be understood absolutely, but in regard of Subjection, dt n1 [ pix ] vbz xx pc-acp vbi vvn av-j, cc-acp p-acp n1 pp-f n1, (10) text (DIV1) 121 Page 70
1267 as is expounded in the second verse: but is under Tutours and Governours: as is expounded in the second verse: but is under Tutors and Governors: c-acp vbz vvn p-acp dt ord n1: cc-acp vbz p-acp ng1 cc n2: (10) text (DIV1) 121 Page 70
1268 as a servant is not at his owne liberty, but under the command of his Master. as a servant is not At his own liberty, but under the command of his Master. p-acp dt n1 vbz xx p-acp po31 d n1, cc-acp p-acp dt n1 pp-f po31 n1. (10) text (DIV1) 121 Page 70
1269 So the Heire while he is a Childe is under Tutors, &c. and differeth nothing from a servant, in regard of his present subjection; So the Heir while he is a Child is under Tutors, etc. and differeth nothing from a servant, in regard of his present subjection; np1 dt n1 cs pns31 vbz dt n1 vbz p-acp n2, av cc vvz pix p-acp dt n1, p-acp n1 pp-f po31 j n1; (10) text (DIV1) 121 Page 70
1270 yet this Subjection doth not make him of a Sonne to become a servant; for his Son-ship remaines for all that: yet this Subjection does not make him of a Son to become a servant; for his Sonship remains for all that: av d n1 vdz xx vvi pno31 pp-f dt n1 pc-acp vvi dt n1; p-acp po31 n1 vvz p-acp d cst: (10) text (DIV1) 121 Page 70
1271 neither doth his differing nothing from a servant, (which is to be restrained to his present subjection) take away his right of inheritance, neither does his differing nothing from a servant, (which is to be restrained to his present subjection) take away his right of inheritance, av-dx vdz po31 vvg pix p-acp dt n1, (r-crq vbz pc-acp vbi vvn p-acp po31 j n1) vvb av po31 n-jn pp-f n1, (10) text (DIV1) 121 Page 70
1272 for the Apostle saith, He is Lord of all; And in this he differeth from a Servant, who is no waies Lord; for the Apostle Says, He is Lord of all; And in this he differeth from a Servant, who is no ways Lord; p-acp dt n1 vvz, pns31 vbz n1 pp-f d; cc p-acp d pns31 vvz p-acp dt n1, r-crq vbz dx n2 n1; (10) text (DIV1) 121 Page 70
1273 neither doth remaine in the house alway, as it is, Jah. 8.35. neither does remain in the house always, as it is, Jah. 8.35. dx vdz vvi p-acp dt n1 av, c-acp pn31 vbz, np1. crd. (10) text (DIV1) 121 Page 70
1274 Well then, according to the Metaphor, take the Church of the Jewes, for the Heires under age, differing nothing from Servants; Well then, according to the Metaphor, take the Church of the Jews, for the Heirs under age, differing nothing from Servants; uh-av av, vvg p-acp dt n1, vvb dt n1 pp-f dt np2, p-acp dt n2 p-acp n1, vvg pix p-acp n2; (10) text (DIV1) 121 Page 70
1275 Notwithstanding this servitude did not derogate from their inheritance, and adoption. They were neverthelesse Sonnes, Heires, Lords of all; Notwithstanding this servitude did not derogate from their inheritance, and adoption. They were nevertheless Sons, Heirs, lords of all; a-acp d n1 vdd xx vvi p-acp po32 n1, cc n1. pns32 vbdr av n2, n2, n2 pp-f d; (10) text (DIV1) 121 Page 70
1276 under this outward servitude they had their consciences free, serving God freely in the inner man, with a filiall spirit; under this outward servitude they had their Consciences free, serving God freely in the inner man, with a filial Spirit; p-acp d j n1 pns32 vhd po32 n2 j, vvg np1 av-j p-acp dt j n1, p-acp dt j n1; (10) text (DIV1) 121 Page 70
1277 for they were certaine of free remission of sinnes by Faith in Christ, and had their consciences freed from the tyranny of death, for they were certain of free remission of Sins by Faith in christ, and had their Consciences freed from the tyranny of death, c-acp pns32 vbdr j pp-f j n1 pp-f n2 p-acp n1 p-acp np1, cc vhd po32 n2 vvn p-acp dt n1 pp-f n1, (10) text (DIV1) 121 Page 70
1278 and sinne, so farre forth as was sufficient for their Salvation: So that this place of Scripture, rightly understood, makes altogether against him; and sin, so Far forth as was sufficient for their Salvation: So that this place of Scripture, rightly understood, makes altogether against him; cc n1, av av-j av a-acp vbds j p-acp po32 n1: av cst d n1 pp-f n1, av-jn vvn, vvz av p-acp pno31; (10) text (DIV1) 121 Page 71
1279 for from hence we may gather, that the Fathers under the Old Testament, had hope of the same inheritance which we have at this very day, for from hence we may gather, that the Father's under the Old Testament, had hope of the same inheritance which we have At this very day, c-acp p-acp av pns12 vmb vvi, cst dt n2 p-acp dt j n1, vhd n1 pp-f dt d n1 r-crq pns12 vhb p-acp d j n1, (10) text (DIV1) 121 Page 71
1280 because they were partakers of the same adoption: Because they were partakers of the same adoption: c-acp pns32 vbdr n2 pp-f dt d n1: (10) text (DIV1) 121 Page 71
1281 and they were chosen of God to this end, that they should be the sons of God together with us, as well as we. and they were chosen of God to this end, that they should be the Sons of God together with us, as well as we. cc pns32 vbdr vvn pp-f np1 p-acp d n1, cst pns32 vmd vbi dt n2 pp-f np1 av p-acp pno12, c-acp av c-acp pns12. (10) text (DIV1) 121 Page 71
1282 Againe, we gather from this place that in externall servitude (which to them was no servitude, Again, we gather from this place that in external servitude (which to them was no servitude, av, pns12 vvb p-acp d n1 cst p-acp j n1 (r-crq p-acp pno32 vbds dx n1, (10) text (DIV1) 121 Page 71
1283 but as it is compared with our condition since the comming of Christ) they had freedome of conscience; but as it is compared with our condition since the coming of christ) they had freedom of conscience; cc-acp c-acp pn31 vbz vvn p-acp po12 n1 p-acp dt n-vvg pp-f np1) pns32 vhd n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 121 Page 71
1284 neither did the strict observation of the Law, hinder Moses, Daniel, all the godly Kings, Priests, neither did the strict observation of the Law, hinder Moses, daniel, all the godly Kings, Priests, d vdd dt j n1 pp-f dt n1, vvb np1, np1, d dt j n2, n2, (10) text (DIV1) 121 Page 71
1285 and Prophets, and the whole company of beleevers, but that they were free in spirit: and prophets, and the Whole company of believers, but that they were free in Spirit: cc n2, cc dt j-jn n1 pp-f n2, cc-acp cst pns32 vbdr j p-acp n1: (10) text (DIV1) 121 Page 71
1286 Therefore they did so beare the yoke of the Law upon their shoulders (which, I say againe, was not to them a yoke, Therefore they did so bear the yoke of the Law upon their shoulders (which, I say again, was not to them a yoke, av pns32 vdd av vvi dt n1 pp-f dt n1 p-acp po32 n2 (r-crq, pns11 vvb av, vbds xx p-acp pno32 dt n1, (10) text (DIV1) 121 Page 71
1287 but comparatively to the Christian liberty by the comming of Christ) that they did serve God with a free spirit; but comparatively to the Christian liberty by the coming of christ) that they did serve God with a free Spirit; cc-acp av-j p-acp dt njp n1 p-acp dt n-vvg pp-f np1) cst pns32 vdd vvi np1 p-acp dt j n1; (10) text (DIV1) 121 Page 71
1288 and were principally and especially taught, and instructed concerning free remission of sins; and had their consciences loosed from the Tyranny and slavery of sinne and death; and were principally and especially taught, and instructed Concerning free remission of Sins; and had their Consciences loosed from the Tyranny and slavery of sin and death; cc vbdr av-j cc av-j vvd, cc vvn vvg j n1 pp-f n2; cc vhd po32 n2 vvn p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1 cc n1; (10) text (DIV1) 121 Page 71
1289 From whence it is concluded that there was alwayes one and the same Doctrine, and that they were joyned with us in the true unity of Faith, From whence it is concluded that there was always one and the same Doctrine, and that they were joined with us in the true unity of Faith, p-acp c-crq pn31 vbz vvn cst pc-acp vbds av crd cc dt d n1, cc cst pns32 vbdr vvn p-acp pno12 p-acp dt j n1 pp-f n1, (10) text (DIV1) 121 Page 71
1290 and that they did injoy with us affiance and hope in one and the same Mediator, in whom they had boldnesse and accesse with confidence by the Faith of him, Ephes. 3.12. and therefore it must necessarily follow that they had not an overly, but an experimentall knowledge of actuall and eternall remission, having assurance in their consciences, that their sins were at that present time wherein they lived, actually and eternally remitted in Christ; and that they did enjoy with us affiance and hope in one and the same Mediator, in whom they had boldness and access with confidence by the Faith of him, Ephesians 3.12. and Therefore it must necessarily follow that they had not an overly, but an experimental knowledge of actual and Eternal remission, having assurance in their Consciences, that their Sins were At that present time wherein they lived, actually and eternally remitted in christ; cc cst pns32 vdd vvi p-acp pno12 n1 cc n1 p-acp crd cc dt d n1, p-acp ro-crq pns32 vhd n1 cc n1 p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f pno31, np1 crd. cc av pn31 vmb av-j vvi cst pns32 vhd xx dt av-j, cc-acp dt j n1 pp-f j cc j n1, vhg n1 p-acp po32 n2, cst po32 n2 vbdr p-acp d j n1 c-crq pns32 vvd, av-j cc av-j vvn p-acp np1; (10) text (DIV1) 121 Page 71
1291 Otherwise we must conclude that the sinnes of beleevers in the time of the Law, were not remitted till Christs manifestation and comming in the flesh, which is most absurd and contradictory to Scripture; Otherwise we must conclude that the Sins of believers in the time of the Law, were not remitted till Christ manifestation and coming in the Flesh, which is most absurd and contradictory to Scripture; av pns12 vmb vvi d dt n2 pp-f n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vbdr xx vvn p-acp npg1 n1 cc vvg p-acp dt n1, r-crq vbz av-ds j cc n1 p-acp n1; (10) text (DIV1) 121 Page 71
1292 They had Christ in Spirit, They beleeved in Christ, and were saved by him as we are; as it is, Heb. 13.8. Jesus Christ, the same yesterday, and to day, and for ever. They had christ in Spirit, They believed in christ, and were saved by him as we Are; as it is, Hebrew 13.8. jesus christ, the same yesterday, and to day, and for ever. pns32 vhd np1 p-acp n1, pns32 vvd p-acp np1, cc vbdr vvn p-acp pno31 c-acp pns12 vbr; c-acp pn31 vbz, np1 crd. np1 np1, dt d av-an, cc p-acp n1, cc p-acp av. (10) text (DIV1) 121 Page 72
1293 Yesterday to our Fathers, to day to us, for ever to ours: Yesterday to our Father's, to day to us, for ever to ours: np1 p-acp po12 n2, p-acp n1 p-acp pno12, c-acp av p-acp png12: (10) text (DIV1) 121 Page 72
1294 all that ever were saved, were saved by one and the same Christ, who is the way, being ever the same; all that ever were saved, were saved by one and the same christ, who is the Way, being ever the same; d cst av vbdr vvn, vbdr vvn p-acp crd cc dt d np1, r-crq vbz dt n1, vbg av dt d; (10) text (DIV1) 121 Page 72
1295 yesterday, before the time of his comming in the flesh, to day, when he did come in the flesh; at the time before appointed; yesterday, before the time of his coming in the Flesh, to day, when he did come in the Flesh; At the time before appointed; av-an, p-acp dt n1 pp-f po31 n-vvg p-acp dt n1, p-acp n1, c-crq pns31 vdd vvi p-acp dt n1; p-acp dt n1 a-acp vvn; (10) text (DIV1) 121 Page 72
1296 now and for ever the same Christ, to all beleevers in all times, all beleevers in all ages, being for substance, one and the same Church of God; now and for ever the same christ, to all believers in all times, all believers in all ages, being for substance, one and the same Church of God; av cc p-acp av dt d np1, p-acp d n2 p-acp d n2, d n2 p-acp d n2, vbg p-acp n1, crd cc dt d n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 121 Page 72
1297 Christ was exhibited in the promise to the Fathers; and the blood of Christ to be shed, was no lesse present to their Faith, christ was exhibited in the promise to the Father's; and the blood of christ to be shed, was no less present to their Faith, np1 vbds vvn p-acp dt n1 p-acp dt n2; cc dt n1 pp-f np1 pc-acp vbi vvn, vbds av-dx av-dc j p-acp po32 n1, (10) text (DIV1) 121 Page 72
1298 then the blood of Christ long agoe shed, is present to our Faith, Heb. 9.22. Without shedding of blood is no remission: then the blood of christ long ago shed, is present to our Faith, Hebrew 9.22. Without shedding of blood is no remission: cs dt n1 pp-f np1 av-j av vvn, vbz j p-acp po12 n1, np1 crd. p-acp vvg pp-f n1 vbz dx n1: (10) text (DIV1) 121 Page 72
1299 and it was by the shedding of the same blood, that all Gods people from the beginning of the world, ever had remission. and it was by the shedding of the same blood, that all God's people from the beginning of the world, ever had remission. cc pn31 vbds p-acp dt n-vvg pp-f dt d n1, cst d ng1 n1 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1, av vhd n1. (10) text (DIV1) 121 Page 72
1300 Pareus that godly and learned man, from his place, Gal. 4.1. Pareus that godly and learned man, from his place, Gal. 4.1. np1 cst j cc j n1, p-acp po31 n1, np1 crd. (10) text (DIV1) 122 Page 72
1301 concludes that if the Fathers were Heires, and Lords of the inheritance with us, they were therefore saved by Faith no lesse than we, whereby he condemneth the Papists concerning their limbus, wherein they have cruelly shut up the Fathers, where they injoy not salvation, concludes that if the Father's were Heirs, and lords of the inheritance with us, they were Therefore saved by Faith no less than we, whereby he Condemneth the Papists Concerning their limbus, wherein they have cruelly shut up the Father's, where they enjoy not salvation, vvz d cs dt n2 vbdr n2, cc n2 pp-f dt n1 p-acp pno12, pns32 vbdr av vvn p-acp n1 av-dx av-dc cs pns12, c-crq pns31 vvz dt njp2 vvg po32 n1, c-crq pns32 vhb av-j vvn a-acp dt n2, c-crq pns32 vvb xx n1, (10) text (DIV1) 122 Page 72
1302 but behold it afar off onely to come: but behold it afar off only to come: cc-acp vvb pn31 av a-acp av-j pc-acp vvi: (10) text (DIV1) 122 Page 72
1303 and this is just according to his proposition as he defends it, that they had knowledge of actuall and eternall remission to come, not present, but afarre off: and this is just according to his proposition as he defends it, that they had knowledge of actual and Eternal remission to come, not present, but afar off: cc d vbz av vvg p-acp po31 n1 c-acp pns31 vvz pn31, cst pns32 vhd n1 pp-f j cc j n1 pc-acp vvi, xx j, cc-acp av a-acp: (10) text (DIV1) 122 Page 72
1304 His proposition is farre more cruell and injurious to the Fathers, than the opinion of the Papists is about the limbus: They have devised and imagined in their wandering conceit, foure infernall and subterrestriall places. His proposition is Far more cruel and injurious to the Father's, than the opinion of the Papists is about the limbus: They have devised and imagined in their wandering conceit, foure infernal and subterrestrial places. png31 n1 vbz av-j av-dc j cc j p-acp dt n2, cs dt n1 pp-f dt njp2 vbz p-acp dt n1: pns32 vhb vvn cc vvn p-acp po32 j-vvg n1, crd j cc j n2. (10) text (DIV1) 122 Page 72
1305 First, Hell. Secondly, Purgatory. Thirdly, Limbus infantum, where Children remaine dying without baptisime. Fourthly, Limbus Patrum, where all the Fathers were before Christs comming in the flesh: First, Hell. Secondly, Purgatory. Thirdly, Limbus Infantum, where Children remain dying without baptisime. Fourthly, Limbus Patrum, where all the Father's were before Christ coming in the Flesh: ord, n1. ord, n1. ord, n1 fw-la, c-crq n2 vvb vvg p-acp fw-la. ord, n1 fw-la, c-crq d dt n2 vbdr p-acp npg1 vvg p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 122 Page 72
1306 And their opinion is, that they were kept in an infernall place, or dungeon of darknesse, And their opinion is, that they were kept in an infernal place, or dungeon of darkness, cc po32 n1 vbz, cst pns32 vbdr vvn p-acp dt j n1, cc n1 pp-f n1, (10) text (DIV1) 122 Page 73
1307 yet without paine, they did suffer the punishment of losse onely, and that but for a time, yet without pain, they did suffer the punishment of loss only, and that but for a time, av p-acp n1, pns32 vdd vvi dt n1 pp-f n1 av-j, cc cst p-acp p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 122 Page 73
1308 for this Limbus did indure but till the comming of Christ: and Bellarmin himselfe speaking of the Limbus saith, this place now remaineth empty: for this Limbus did endure but till the coming of christ: and Bellarmin himself speaking of the Limbus Says, this place now remains empty: c-acp d n1 vdd vvi cc-acp p-acp dt n-vvg pp-f np1: cc np1 px31 vvg pp-f dt n1 vvz, d n1 av vvz j: (10) text (DIV1) 122 Page 73
1309 So that the Papists you see shut the Fathers out of Heaven but for a time, So that the Papists you see shut the Father's out of Heaven but for a time, av cst dt njp2 pn22 vvb vvi dt n2 av pp-f n1 cc-acp p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 122 Page 73
1310 and that not to suffer the torments of hell, but the punishment of losse onely: and that not to suffer the torments of hell, but the punishment of loss only: cc cst xx pc-acp vvi dt n2 pp-f n1, cc-acp dt n1 pp-f n1 av-j: (10) text (DIV1) 122 Page 73
1311 But according to his proposition, if the knowledge of actuall and eternall remission, was no Article of the Jewes Creed, they must needs suffer the losse of Heaven, But according to his proposition, if the knowledge of actual and Eternal remission, was no Article of the Jews Creed, they must needs suffer the loss of Heaven, cc-acp vvg p-acp po31 n1, cs dt n1 pp-f j cc j n1, vbds dx n1 pp-f dt np2 n1, pns32 vmb av vvi dt n1 pp-f n1, (10) text (DIV1) 122 Page 73
1312 and the torments of hell, and that not for a time, but to eternity: O fearefull consequence! and the torments of hell, and that not for a time, but to eternity: Oh fearful consequence! cc dt n2 pp-f n1, cc cst xx p-acp dt n1, cc-acp p-acp n1: uh j n1! (10) text (DIV1) 122 Page 73
1313 Remission of sinnes is the gate through which we enter into the company of the Elect, and eternall life; Remission of Sins is the gate through which we enter into the company of the Elect, and Eternal life; n1 pp-f n2 vbz dt n1 p-acp r-crq pns12 vvb p-acp dt n1 pp-f dt j-vvn, cc j n1; (10) text (DIV1) 123 Page 73
1314 shut up this gate, no getting into Heaven. shut up this gate, no getting into Heaven. vvb a-acp d n1, dx n-vvg p-acp n1. (10) text (DIV1) 123 Page 73
1315 Now looke Pag. 51. In the New Covenant (sayes he) the Prophet Preached eternall remission, Now look Page 51. In the New Covenant (Says he) the Prophet Preached Eternal remission, av vvi np1 crd p-acp dt j n1 (vvz pns31) dt n1 vvn j n1, (10) text (DIV1) 124 Page 73
1316 but not yet actuall, as though Gods people of old had not remission of sins in act, but not yet actual, as though God's people of old had not remission of Sins in act, cc-acp xx av j, c-acp cs ng1 n1 pp-f n1 vhd xx n1 pp-f n2 p-acp n1, (10) text (DIV1) 124 Page 73
1317 before Christs comming in the flesh: before Christ coming in the Flesh: p-acp npg1 vvg p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 124 Page 73
1318 a man may as well say with the Papists, they went not into heaven before Christs comming in his humane nature, a man may as well say with the Papists, they went not into heaven before Christ coming in his humane nature, dt n1 vmb a-acp av vvb p-acp dt njp2, pns32 vvd xx p-acp n1 p-acp npg1 vvg p-acp po31 j n1, (10) text (DIV1) 124 Page 73
1319 nay, by this opinion they must never goe at all. nay, by this opinion they must never go At all. uh-x, p-acp d n1 pns32 vmb av-x vvi p-acp d. (10) text (DIV1) 124 Page 73
1320 The Prophet David in preaching the new Covenant, preached actuall remission, Psalm. 32.1, 2. Blessed is the man whose transgression is forgiven (that is, remitted) Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and ver. 5. Thou forgavest the iniquity of my sinne (that is, thou didst remit) as Saint Hierome reads it: The Prophet David in preaching the new Covenant, preached actual remission, Psalm. 32.1, 2. Blessed is the man whose Transgression is forgiven (that is, remitted) Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and for. 5. Thou forgavest the iniquity of my sin (that is, thou didst remit) as Saint Jerome reads it: dt n1 np1 p-acp vvg dt j n1, vvd j n1, n1. crd, crd vvn vbz dt n1 rg-crq n1 vbz vvn (cst vbz, vvn) vvn vbz dt n1 p-acp ro-crq dt n1 vvz xx n1, cc p-acp. crd pns21 vvd2 dt n1 pp-f po11 n1 (cst vbz, pns21 vdd2 vvi) p-acp n1 np1 vvz pn31: (10) text (DIV1) 124 Page 73
1321 this must needs beactuall remission, and by consequent, eternall, in regard remission once had, can never be lost, this must needs beactuall remission, and by consequent, Eternal, in regard remission once had, can never be lost, d vmb av vvi n1, cc p-acp j, j, p-acp n1 n1 a-acp vhd, vmb av-x vbi vvn, (10) text (DIV1) 124 Page 73
1322 and there is, and ever was, the same Numericall remission of sins to all beleevers; All the Elect having alwayes remission of sins in regard of Gods purpose: and there is, and ever was, the same Numerical remission of Sins to all believers; All the Elect having always remission of Sins in regard of God's purpose: cc pc-acp vbz, cc av vbds, dt d j n1 pp-f n2 p-acp d n2; d dt n1 vhg av n1 pp-f n2 p-acp n1 pp-f npg1 n1: (10) text (DIV1) 124 Page 73
1323 and so it may be said to be eternall remission, à parte ante (as we use to say) for time past and before; and so it may be said to be Eternal remission, à parte ante (as we use to say) for time past and before; cc av pn31 vmb vbi vvn pc-acp vbi j n1, fw-fr fw-la fw-la (c-acp pns12 vvb pc-acp vvi) p-acp n1 j cc a-acp; (10) text (DIV1) 124 Page 74
1324 it being in Gods eternall purpose: but all the elect have not this remission alwayes in act: it being in God's Eternal purpose: but all the elect have not this remission always in act: pn31 vbg p-acp n2 j n1: cc-acp d dt j-vvn vhb xx d n1 av p-acp n1: (10) text (DIV1) 124 Page 74
1325 when they doe beleeve and are converted, then they have it in act, and this is actuall remission. when they do believe and Are converted, then they have it in act, and this is actual remission. c-crq pns32 vdb vvi cc vbr vvn, cs pns32 vhb pn31 p-acp n1, cc d vbz j n1. (10) text (DIV1) 124 Page 74
1326 Againe, remission once granted, doth remaine to all eternity; Again, remission once granted, does remain to all eternity; av, n1 a-acp vvn, vdz vvi p-acp d n1; (10) text (DIV1) 124 Page 74
1327 for sinnes once remitted shall not be imputed to us for ever, and thus it is eternall (à parte post) that is, for time to come. for Sins once remitted shall not be imputed to us for ever, and thus it is Eternal (à parte post) that is, for time to come. p-acp n2 a-acp vvn vmb xx vbi vvn p-acp pno12 p-acp av, cc av pn31 vbz j (fw-fr fw-la fw-la) d vbz, p-acp n1 pc-acp vvi. (10) text (DIV1) 124 Page 74
1328 The second place he useth to prove his proposition pag. 52. is Gal. 4.25. Jerusalem which now is, and is in bondage with her children; The second place he uses to prove his proposition page. 52. is Gal. 4.25. Jerusalem which now is, and is in bondage with her children; dt ord n1 pns31 vvz pc-acp vvi po31 n1 n1. crd vbz np1 crd. np1 r-crq av vbz, cc vbz p-acp n1 p-acp po31 n2; (10) text (DIV1) 125 Page 74
1329 his argument from this place is this: They that were in bondage had not knowledge of actuall and eternall remission: his argument from this place is this: They that were in bondage had not knowledge of actual and Eternal remission: po31 n1 p-acp d n1 vbz d: pns32 cst vbdr p-acp n1 vhd xx n1 pp-f j cc j n1: (10) text (DIV1) 125 Page 74
1330 He doth abuse this Text and wrests it contrary to the intent of the Scripture: He does abuse this Text and wrists it contrary to the intent of the Scripture: pns31 vdz vvi d n1 cc vvz pn31 j-jn p-acp dt n1 pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 125 Page 74
1331 The Apostle by Jerusalem doth not understand the Jewes in the time of the old Testament: The Apostle by Jerusalem does not understand the Jews in the time of the old Testament: dt n1 p-acp np1 vdz xx vvi dt np2 p-acp dt n1 pp-f dt j n1: (10) text (DIV1) 125 Page 74
1332 but of Jerusalem that now is, of the state of Jerusalem after Christ was manifested in the flesh; but of Jerusalem that now is, of the state of Jerusalem After christ was manifested in the Flesh; cc-acp pp-f np1 cst av vbz, pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp np1 vbds vvn p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 125 Page 74
1333 as it was at that time when the Apostle spake these words. And lest he should seeme injuriously to compare Jerusalem once inhabited of the Kings, Patriarchs, as it was At that time when the Apostle spoke these words. And lest he should seem injuriously to compare Jerusalem once inhabited of the Kings, Patriarchs, c-acp pn31 vbds p-acp d n1 c-crq dt n1 vvd d n2. cc cs pns31 vmd vvi av-j pc-acp vvi np1 a-acp vvn pp-f dt n2, n2, (10) text (DIV1) 125 Page 74
1334 and free borne Sons of Abraham, to Agar the bond-woman; and free born Sons of Abraham, to Agar the bondwoman; cc j vvn n2 pp-f np1, p-acp np1 dt n1; (10) text (DIV1) 125 Page 74
1335 he doth restraine his speech to Jerusalem as it is now, the present condition of it, where the Priests, Scribes, Pharisees, he does restrain his speech to Jerusalem as it is now, the present condition of it, where the Priests, Scribes, Pharisees, pns31 vdz vvi po31 n1 p-acp np1 c-acp pn31 vbz av, dt j n1 pp-f pn31, c-crq dt n2, n2, np2, (10) text (DIV1) 125 Page 74
1336 and the Teachers of the Law did rule in the Synagogue. and the Teachers of the Law did Rule in the Synagogue. cc dt n2 pp-f dt n1 vdd vvi p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 125 Page 74
1337 The Fathers before Christ did observe the Law by right, because God did then command and approve of legall services; The Father's before christ did observe the Law by right, Because God did then command and approve of Legal services; dt n2 p-acp np1 vdd vvi dt n1 p-acp n-jn, c-acp np1 vdd av vvi cc vvi pp-f j n2; (10) text (DIV1) 125 Page 74
1338 but now these were abolished by Christ. but now these were abolished by christ. cc-acp av d vbdr vvn p-acp np1. (10) text (DIV1) 125 Page 74
1339 Yet these unbeleeving Jewes at this present would be under the Law in opposition to Christ and the freedome they might have by him, Yet these unbelieving Jews At this present would be under the Law in opposition to christ and the freedom they might have by him, av d vvg np2 p-acp d n1 vmd vbi p-acp dt n1 p-acp n1 p-acp np1 cc dt n1 pns32 vmd vhi p-acp pno31, (10) text (DIV1) 125 Page 74
1340 and so bring themselves into bondage. and so bring themselves into bondage. cc av vvb px32 p-acp n1. (10) text (DIV1) 125 Page 74
1341 So that this place is not spoken of the Jewes in the time of the Law; So that this place is not spoken of the Jews in the time of the Law; av cst d n1 vbz xx vvn pp-f dt np2 p-acp dt n1 pp-f dt n1; (10) text (DIV1) 125 Page 74
1342 but of those who lived in the time of the Gospell. but of those who lived in the time of the Gospel. cc-acp pp-f d r-crq vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 125 Page 74
1343 For his answer pag. 53. That this was acknowledged that they should hereafter differ from servants, For his answer page. 53. That this was acknowledged that they should hereafter differ from Servants, p-acp po31 n1 n1. crd cst d vbds vvn cst pns32 vmd av vvi p-acp n2, (10) text (DIV1) 125 Page 74
1344 but for the present they did not: but for the present they did not: cc-acp p-acp dt j pns32 vdd xx: (10) text (DIV1) 125 Page 74
1345 If they were for the present servants, so farre forth that they lived and died without knowledge of actuall and eternall remission present; they must needs perish; If they were for the present Servants, so Far forth that they lived and died without knowledge of actual and Eternal remission present; they must needs perish; cs pns32 vbdr p-acp dt j n2, av av-j av cst pns32 vvd cc vvd p-acp n1 pp-f j cc j n1 j; pns32 vmb av vvi; (10) text (DIV1) 125 Page 74
1346 and what benefit had they that the Church of the Jewes in after time should differ from servants, who for the present lived and died in such a miserable condition? and what benefit had they that the Church of the Jews in After time should differ from Servants, who for the present lived and died in such a miserable condition? cc r-crq n1 vhd pns32 cst dt n1 pp-f dt np2 p-acp p-acp n1 vmd vvi p-acp n2, r-crq p-acp dt j vvn cc vvd p-acp d dt j n1? (10) text (DIV1) 125 Page 75
1347 But further to prove the people of the Jewes to be in bondage, and so not to have knowledge of actuall and eternall remission, he• goes on pag. 53. in these words; But further to prove the people of the Jews to be in bondage, and so not to have knowledge of actual and Eternal remission, he• Goes on page. 53. in these words; p-acp jc pc-acp vvi dt n1 pp-f dt np2 pc-acp vbi p-acp n1, cc av xx pc-acp vhi n1 pp-f j cc j n1, n1 vvz p-acp n1. crd p-acp d n2; (10) text (DIV1) 126 Page 75
1348 If any say that the bondage of the Jewes was not a bondage of conscience, but a yoake of ceremonies: If any say that the bondage of the Jews was not a bondage of conscience, but a yoke of ceremonies: cs d vvb cst dt n1 pp-f dt np2 vbds xx dt n1 pp-f n1, cc-acp dt n1 pp-f n2: (10) text (DIV1) 126 Page 75
1349 I answer, Yes, (saith he) even a bondage of conscience, which stung their hearts; I answer, Yes, (Says he) even a bondage of conscience, which stung their hearts; pns11 vvb, uh, (vvz pns31) av dt n1 pp-f n1, r-crq vvd po32 n2; (10) text (DIV1) 126 Page 75
1350 for besides the authoritie of interpreters, it is said that the children through feare of death were subject to bondage all their lives long. Heb. 2.25. I would gladly know whom these interpreters are, that hold that all the beleeving Jewes before Christs incarnation, were under that bondage of conscience which stung their hearts: Godly Interpreters expound it thus: for beside the Authority of Interpreters, it is said that the children through Fear of death were Subject to bondage all their lives long. Hebrew 2.25. I would gladly know whom these Interpreters Are, that hold that all the believing Jews before Christ incarnation, were under that bondage of conscience which stung their hearts: Godly Interpreters expound it thus: c-acp p-acp dt n1 pp-f n2, pn31 vbz vvn cst dt n2 p-acp n1 pp-f n1 vbdr j-jn p-acp n1 d po32 n2 av-j. np1 crd. pns11 vmd av-j vvi r-crq d n2 vbr, cst vvb cst d dt j-vvg np2 p-acp npg1 n1, vbdr p-acp d n1 pp-f n1 r-crq vvd po32 n2: j n2 vvb pn31 av: (10) text (DIV1) 126 Page 75
1351 That Satan by sinne, did hold all mankind in a sorrowfull servitude, and bondage under his yoake, that they were not onely in continuall feare of death, That Satan by sin, did hold all mankind in a sorrowful servitude, and bondage under his yoke, that they were not only in continual Fear of death, cst np1 p-acp n1, vdd vvi d n1 p-acp dt j n1, cc n1 p-acp po31 n1, cst pns32 vbdr xx av-j p-acp j n1 pp-f n1, (10) text (DIV1) 126 Page 75
1352 but by corporall death did feare the falling downe headlong into eternall death; but by corporal death did Fear the falling down headlong into Eternal death; cc-acp p-acp j n1 vdd vvi dt vvg a-acp av-j p-acp j n1; (10) text (DIV1) 126 Page 75
1353 By death in this place is to bee understood, not onely the separation of the soule from the body, By death in this place is to be understood, not only the separation of the soul from the body, p-acp n1 p-acp d n1 vbz pc-acp vbi vvn, xx av-j dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 126 Page 75
1354 but the punishment which is inflicted upon us from an angry God; so that it comprehends eternall destruction; but the punishment which is inflicted upon us from an angry God; so that it comprehends Eternal destruction; cc-acp dt n1 r-crq vbz vvn p-acp pno12 p-acp dt j np1; av cst pn31 vvz j n1; (10) text (DIV1) 126 Page 75
1355 and thus every wicked man that is out of Christ, is through the feare of death temporall, and thus every wicked man that is out of christ, is through the Fear of death temporal, cc av d j n1 cst vbz av pp-f np1, vbz p-acp dt n1 pp-f n1 j, (10) text (DIV1) 126 Page 75
1356 as being the gate to eternall death, all his life time subject to bondage. The beleeving Jewes were not subject to this bondage, they were the Sonnes of God, as being the gate to Eternal death, all his life time Subject to bondage. The believing Jews were not Subject to this bondage, they were the Sons of God, c-acp vbg dt n1 p-acp j n1, d po31 n1 n1 j-jn p-acp n1. dt j-vvg np2 vbdr xx j-jn p-acp d n1, pns32 vbdr dt n2 pp-f np1, (10) text (DIV1) 126 Page 75
1357 and did receive the spirit of adoption; and did receive the Spirit of adoption; cc vdd vvi dt n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 126 Page 75
1358 and this slavish feare and bondage was taken away from them by Christ, for they were the sonnes of God by adoption as well as wee. and this slavish Fear and bondage was taken away from them by christ, for they were the Sons of God by adoption as well as we. cc d j n1 cc n1 vbds vvn av p-acp pno32 p-acp np1, c-acp pns32 vbdr dt n2 pp-f np1 p-acp n1 c-acp av c-acp pns12. (10) text (DIV1) 126 Page 75
1359 Pa. 54. To prove that this was a bondage of conscience (saith he) What is it that makes death bitter but the sting of death? and what is the sting of death but sin? Wherefore they had conscience of sin: Paul 54. To prove that this was a bondage of conscience (Says he) What is it that makes death bitter but the sting of death? and what is the sting of death but since? Wherefore they had conscience of since: np1 crd p-acp vvi cst d vbds dt n1 pp-f n1 (vvz pns31) q-crq vbz pn31 cst vvz n1 j p-acp dt n1 pp-f n1? cc q-crq vbz dt n1 pp-f n1 p-acp n1? c-crq pns32 vhd n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 127 Page 75
1360 This is a doctrine most injurious to the people of God in those times, & against the blood of Christ: This is a Doctrine most injurious to the people of God in those times, & against the blood of christ: d vbz dt n1 av-ds j p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp d n2, cc p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 127 Page 75
1361 certainly the sting of death, & so of conscience, was by Christ taken from them: and they could say as well as beleevers now; Certainly the sting of death, & so of conscience, was by christ taken from them: and they could say as well as believers now; av-j dt n1 pp-f n1, cc av pp-f n1, vbds p-acp np1 vvn p-acp pno32: cc pns32 vmd vvi c-acp av c-acp n2 av; (10) text (DIV1) 127 Page 75
1362 as it is, 1 Cor. 15.55, 56, 57. O death where is thy sting? O grave where is thy victory: as it is, 1 Cor. 15.55, 56, 57. Oh death where is thy sting? O grave where is thy victory: c-acp pn31 vbz, crd np1 crd, crd, crd uh n1 q-crq vbz po21 n1? sy n1 q-crq vbz po21 n1: (10) text (DIV1) 127 Page 75
1363 The sting of death is sin and the strength of sin is the Law, but thankes be to God who hath given us victory through our Lord Jesus Christ. Pag. 55. he argues thus: The sting of death is since and the strength of since is the Law, but thanks be to God who hath given us victory through our Lord jesus christ. Page 55. he argues thus: dt n1 pp-f n1 vbz n1 cc dt n1 pp-f n1 vbz dt n1, cc-acp n2 vbb p-acp np1 r-crq vhz vvn pno12 n1 p-acp po12 n1 np1 np1. np1 crd pns31 vvz av: (10) text (DIV1) 127 Page 76
1364 If the Jewes betweene Moses time and John Baptist, were under the Law, then under the curse: If the Jews between Moses time and John Baptist, were under the Law, then under the curse: cs dt np2 p-acp np1 n1 cc np1 np1, vbdr p-acp dt n1, av p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 128 Page 76
1365 that they were under the Law, is proved, Gal. 3.23.24. But if under the Law, then under the curse, Gal. 3.10. Can he prove that because the Apostle saith, Before faith came, we were kept under the Law: that they were under the Law, is proved, Gal. 3.23.24. But if under the Law, then under the curse, Gal. 3.10. Can he prove that Because the Apostle Says, Before faith Come, we were kept under the Law: cst pns32 vbdr p-acp dt n1, vbz vvn, np1 crd. cc-acp cs p-acp dt n1, av p-acp dt n1, np1 crd. vmb pns31 vvi cst c-acp dt n1 vvz, p-acp n1 vvd, pns12 vbdr vvn p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 128 Page 76
1366 therefore the Jewes were under the curse; Therefore the Jews were under the curse; av dt np2 vbdr p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 128 Page 76
1367 and from Moses to John Baptists time lived and died under the curse, which must of necessitie follow? Never did any man mis-apply, and mis-interpret-Scripture more grossely; and from Moses to John Baptists time lived and died under the curse, which must of necessity follow? Never did any man misapply, and mis-interpret-Scripture more grossly; cc p-acp np1 p-acp np1 np1 n1 vvn cc vvd p-acp dt n1, r-crq vmb pp-f n1 vvi? av-x vdd d n1 j, cc n1 av-dc av-j; (10) text (DIV1) 128 Page 76
1368 for this place will prove clearely, that their being kept under the Law, was not a curse, but a blessing upon them; for this place will prove clearly, that their being kept under the Law, was not a curse, but a blessing upon them; p-acp d n1 vmb vvi av-j, cst po32 n1 vvn p-acp dt n1, vbds xx dt n1, cc-acp dt n1 p-acp pno32; (10) text (DIV1) 128 Page 76
1369 and that in a high degree; NONLATINALPHABET: NONLATINALPHABET, signifieth to be fenced about with a garrison of men; and that in a high degree;:, signifies to be fenced about with a garrison of men; cc cst p-acp dt j n1;:, vvz pc-acp vbi vvn a-acp p-acp dt n1 pp-f n2; (10) text (DIV1) 128 Page 76
1370 God did give unto this nation many particular priviledges, they being a peculiar people unto himselfe; God did give unto this Nation many particular privileges, they being a peculiar people unto himself; np1 vdd vvi p-acp d n1 d j n2, pns32 vbg dt j n1 p-acp px31; (10) text (DIV1) 128 Page 76
1371 as the morall Law written, the Priesthood, Rites, Ceremonies, and forme of government; as the moral Law written, the Priesthood, Rites, Ceremonies, and Form of government; c-acp dt j n1 vvn, dt n1, n2, n2, cc n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 128 Page 76
1372 now the Law was quoddam [ NONLATINALPHABET ] that is, a wall of defence, with which the people were hedged in round about, now the Law was Quoddam [ ] that is, a wall of defence, with which the people were hedged in round about, av dt n1 vbds n1 [ ] cst vbz, dt n1 pp-f n1, p-acp r-crq dt n1 vbdr vvn p-acp av-j a-acp, (10) text (DIV1) 128 Page 76
1373 and were conspicuous, inexpugnable, & kept separated from other nations untill the comming of Christ: and were conspicuous, inexpugnable, & kept separated from other Nations until the coming of christ: cc vbdr j, j, cc vvd vvn p-acp j-jn n2 p-acp dt n-vvg pp-f np1: (10) text (DIV1) 128 Page 76
1374 & thus to be kept under the Law was a peculiar favour of God to thē above al other nations in the world, & thus to be kept under the Law was a peculiar favour of God to them above all other Nations in the world, cc av pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 vbds dt j n1 pp-f np1 p-acp pno32 p-acp d j-jn n2 p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 128 Page 76
1375 as God himself witnesseth, Deut. 4.7, 8. For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as God himself Witnesseth, Deuteronomy 4.7, 8. For what Nation is there so great, who hath God so High unto them, c-acp np1 px31 vvz, np1 crd, crd p-acp r-crq n1 vbz a-acp av j, r-crq vhz np1 av av-j p-acp pno32, (10) text (DIV1) 128 Page 76
1376 as the Lord our God is in all things that we call upon him for? And what nation is there so great, that hath statutes and judgements so righteous, as the Lord our God is in all things that we call upon him for? And what Nation is there so great, that hath statutes and Judgments so righteous, c-acp dt n1 po12 n1 vbz p-acp d n2 cst pns12 vvb p-acp pno31 p-acp? cc q-crq n1 vbz a-acp av j, cst vhz n2 cc n2 av j, (10) text (DIV1) 128 Page 76
1377 as all this Law, which I set before you this day? This place doth confute him: as all this Law, which I Set before you this day? This place does confute him: c-acp d d n1, r-crq pns11 vvd p-acp pn22 d n1? d n1 vdz vvi pno31: (10) text (DIV1) 128 Page 76
1378 the scope and designe of the Apostle is to confute the false Apostles, who were ready to say; the scope and Design of the Apostle is to confute the false Apostles, who were ready to say; dt n1 cc n1 pp-f dt n1 vbz pc-acp vvi dt j n2, r-crq vbdr j pc-acp vvi; (10) text (DIV1) 128 Page 76
1379 Although we grant righteousnesse not to come by the Law; but from the free promise in Christ: Although we grant righteousness not to come by the Law; but from the free promise in christ: cs pns12 vvb n1 xx pc-acp vvi p-acp dt n1; cc-acp p-acp dt j n1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 128 Page 76
1380 Notwithstanding God who is unchangeable, did give the Mosaicall Law and oeconomie, as you confesse, to bring us to Christ: Notwithstanding God who is unchangeable, did give the Mosaical Law and economy, as you confess, to bring us to christ: a-acp np1 r-crq vbz j-u, vdd vvi dt j n1 cc n1, c-acp pn22 vvb, pc-acp vvi pno12 p-acp np1: (10) text (DIV1) 128 Page 76
1381 how then can this stand with the unchangeablenesse of God that this Law should be abolished? The Apostle makes answer, that by Gods appointment, this was but Temporarie: and to endure but till faith came, that is, till Christs comming in the flesh; how then can this stand with the unchangeableness of God that this Law should be abolished? The Apostle makes answer, that by God's appointment, this was but Temporary: and to endure but till faith Come, that is, till Christ coming in the Flesh; c-crq av vmb d vvi p-acp dt n1 pp-f np1 cst d n1 vmd vbi vvn? dt n1 vvz n1, cst p-acp ng1 n1, d vbds p-acp j: cc pc-acp vvi cc-acp p-acp n1 vvd, cst vbz, c-acp npg1 vvg p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 128 Page 77
1382 for Faith is taken metonymically for the principall object of Faith; for Faith is taken metonymically for the principal Object of Faith; p-acp n1 vbz vvn av-j p-acp dt j-jn n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 128 Page 77
1383 and it were fearefully desperate to thinke that all the people from Moses to John Baptist lived so under the Law, and it were fearfully desperate to think that all the people from Moses to John Baptist lived so under the Law, cc pn31 vbdr av-j j pc-acp vvi cst d dt n1 p-acp np1 p-acp np1 np1 vvd av p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 128 Page 77
1384 as that they were without faith in Jesus Christ: as that they were without faith in jesus christ: c-acp cst pns32 vbdr p-acp n1 p-acp np1 np1: (10) text (DIV1) 128 Page 77
1385 Thus you see this place maketh against him, and in stead of a curse pronounceth a blessing: Thus you see this place makes against him, and in stead of a curse pronounceth a blessing: av pn22 vvb d n1 vvz p-acp pno31, cc p-acp n1 pp-f dt n1 vvz dt n1: (10) text (DIV1) 128 Page 77
1386 it being the blessing of God upon the Jewes to be kept under the Law till Faith came; that is, till Christs incarnation: it being the blessing of God upon the Jews to be kept under the Law till Faith Come; that is, till Christ incarnation: pn31 vbg dt n1 pp-f np1 p-acp dt np2 pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 p-acp n1 vvd; cst vbz, c-acp npg1 n1: (10) text (DIV1) 128 Page 77
1387 The beleeving Jewes before the comming of Christ were under the Law in respect of Ceremonies, The believing Jews before the coming of christ were under the Law in respect of Ceremonies, dt j-vvg np2 p-acp dt n-vvg pp-f np1 vbdr p-acp dt n1 p-acp n1 pp-f n2, (10) text (DIV1) 128 Page 77
1388 but not in respect of the malediction & curse thereof. but not in respect of the malediction & curse thereof. cc-acp xx p-acp n1 pp-f dt n1 cc n1 av. (10) text (DIV1) 128 Page 77
1389 To conclude this, if by the Law of Moses we understand the Mosaicall Politie, so the Law by the comming of Christ was abolished; To conclude this, if by the Law of Moses we understand the Mosaical Polity, so the Law by the coming of christ was abolished; p-acp vvi d, cs p-acp dt n1 pp-f np1 pns12 vvb dt j n1, av dt n1 p-acp dt n-vvg pp-f np1 vbds vvn; (10) text (DIV1) 128 Page 77
1390 if by the Law wee understand the morall Law, or ten Commandements, the curse of the Law is, if by the Law we understand the moral Law, or ten commandments, the curse of the Law is, cs p-acp dt n1 pns12 vvb dt j n1, cc crd n2, dt n1 pp-f dt n1 vbz, (10) text (DIV1) 128 Page 77
1391 and was ever taken away in regard of all true beleevers living in all ages of the world: and was ever taken away in regard of all true believers living in all ages of the world: cc vbds av vvn av p-acp n1 pp-f d j n2 vvg p-acp d n2 pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 128 Page 77
1392 And likewise consider it as a guard whereby the Jewes were fenced in, and separated from all other nations, And likewise Consider it as a guard whereby the Jews were fenced in, and separated from all other Nations, cc av vvb pn31 p-acp dt n1 c-crq dt np2 vbdr vvn p-acp, cc vvn p-acp d j-jn n2, (10) text (DIV1) 128 Page 77
1393 so it is by Christs comming abolished: Consider it as a rule of life; so it is by Christ coming abolished: Consider it as a Rule of life; av pn31 vbz p-acp npg1 vvg vvn: vvb pn31 p-acp dt n1 pp-f n1; (10) text (DIV1) 128 Page 77
1394 Thus Angels are under the Law, & Adam before his fall, & the Saints now in heaven. Thus Angels Are under the Law, & Adam before his fallen, & the Saints now in heaven. av n2 vbr p-acp dt n1, cc np1 p-acp po31 n1, cc dt n2 av p-acp n1. (10) text (DIV1) 128 Page 77
1395 And none yeeld more subjection to it then they; & this subjection is their libertie: and thus the Law considered as a rule of life, is the will of God, And none yield more subjection to it then they; & this subjection is their liberty: and thus the Law considered as a Rule of life, is the will of God, cc pix vvi av-dc n1 p-acp pn31 cs pns32; cc d n1 vbz po32 n1: cc av dt n1 vvn p-acp dt n1 pp-f n1, vbz dt n1 pp-f np1, (10) text (DIV1) 128 Page 77
1396 and is eternall as God himselfe. Let us goe on, and see how he can prove from Gal. 3.10. That the people being under the Law were under the curse: and is Eternal as God himself. Let us go on, and see how he can prove from Gal. 3.10. That the people being under the Law were under the curse: cc vbz j c-acp np1 px31. vvb pno12 vvi a-acp, cc vvb c-crq pns31 vmb vvi p-acp np1 crd. cst dt n1 vbg p-acp dt n1 vbdr p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 128 Page 77
1397 The intent of the Apostle in this place is, to prove justification by Faith in opposition to the workes of the Law, as Vers. 8, 9. And the Scripture foreseeing that God would justifie the Heathen through Faith, preached before the Gospel unto Abraham; The intent of the Apostle in this place is, to prove justification by Faith in opposition to the works of the Law, as Vers. 8, 9. And the Scripture Foreseeing that God would justify the Heathen through Faith, preached before the Gospel unto Abraham; dt n1 pp-f dt n1 p-acp d n1 vbz, pc-acp vvi n1 p-acp n1 p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1, c-acp np1 crd, crd cc dt n1 vvg cst np1 vmd vvi dt j-jn p-acp n1, vvn p-acp dt n1 p-acp np1; (10) text (DIV1) 129 Page 77
1398 saying, In thee shall all Nations be blessed. So then, they which be of Faith are blessed with faithfull Abraham; saying, In thee shall all nations be blessed. So then, they which be of Faith Are blessed with faithful Abraham; vvg, p-acp pno21 vmb d n2 vbb vvn. av av, pns32 r-crq vbi pp-f n1 vbr vvn p-acp j np1; (10) text (DIV1) 129 Page 77
1399 for as many as be of the Ex operibus legis cos vocat, qui in illis constituunt salutis fiduciam, Calvin. in loc. for as many as be of the Ex operibus Legis cos vocat, qui in illis constituunt Salutis fiduciam, calvin. in loc. p-acp c-acp d a-acp vbi pp-f dt fw-la fw-la fw-la vvd fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. p-acp n1. (10) text (DIV1) 129 Page 77
1400 workes of the Law are under the curse. works of the Law Are under the curse. n2 pp-f dt n1 vbr p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 129 Page 77
1401 In this 10. Verse Paul sets downe a reason whereby he proves that not onely the Jewes, In this 10. Verse Paul sets down a reason whereby he Proves that not only the Jews, p-acp d crd vvb np1 vvz a-acp dt n1 c-crq pns31 vvz cst xx av-j dt np2, (10) text (DIV1) 129 Page 77
1402 but also the Gentiles are blessed, as Abraham was by Faith; and the reason is drawne from the contraries, thus: but also the Gentiles Are blessed, as Abraham was by Faith; and the reason is drawn from the contraries, thus: cc-acp av dt n2-j vbr vvn, c-acp np1 vbds p-acp n1; cc dt n1 vbz vvn p-acp dt n2-jn, av: (10) text (DIV1) 129 Page 77
1403 They that are of the workes; They that Are of the works; pns32 cst vbr pp-f dt n2; (10) text (DIV1) 129 Page 78
1404 that is, that looke to be justified by the workes of the Law, are under the curse: that is, that look to be justified by the works of the Law, Are under the curse: d vbz, cst vvb pc-acp vbi vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1, vbr p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 129 Page 78
1405 Therefore they that are of Faith are blessed, and justified with Abraham: So then it is plaine, that not they who lived under the Law were cursed, Therefore they that Are of Faith Are blessed, and justified with Abraham: So then it is plain, that not they who lived under the Law were cursed, av pns32 cst vbr pp-f n1 vbr vvn, cc vvn p-acp np1: av av pn31 vbz j, cst xx pns32 r-crq vvd p-acp dt n1 vbdr vvn, (10) text (DIV1) 129 Page 78
1406 and under the curse, (which he most blasphemously affirmes of all the Jewes betweene Moses and John Baptist, and under the curse, (which he most blasphemously affirms of all the Jews between Moses and John Baptist, cc p-acp dt n1, (r-crq pns31 av-ds av-j vvz pp-f d dt np2 p-acp np1 cc np1 np1, (10) text (DIV1) 129 Page 78
1407 and so pronounceth them damned) but those who looked to be justified by the workes of the Law, and so pronounceth them damned) but those who looked to be justified by the works of the Law, cc av vvz pno32 vvn) cc-acp d r-crq vvd pc-acp vbi vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 129 Page 78
1408 but so the beleeving Jewes did not: but so the believing Jews did not: cc-acp av dt j-vvg np2 vdd xx: (10) text (DIV1) 129 Page 78
1409 marke well the 6, 7, 8, 9, 10. Verses of this third Chapter to the Galatians, and you shall see this place makes against him in other things as well as this. mark well the 6, 7, 8, 9, 10. Verses of this third Chapter to the Galatians, and you shall see this place makes against him in other things as well as this. vvb av dt crd, crd, crd, crd, crd n2 pp-f d ord n1 p-acp dt np1, cc pn22 vmb vvi d n1 vvz p-acp pno31 p-acp j-jn n2 c-acp av c-acp d. (10) text (DIV1) 129 Page 78
1410 To this (saith he) we may adde, Heb. 11.39. And these all having obtained a good report through faith, received not the promise: To this (Says he) we may add, Hebrew 11.39. And these all having obtained a good report through faith, received not the promise: p-acp d (vvz pns31) pns12 vmb vvi, np1 crd. cc d d vhg vvn dt j n1 p-acp n1, vvd xx dt n1: (10) text (DIV1) 129 Page 78
1411 Can hee conclude from these words, that because they received not the promise, therefore they were under the curse? Then the Apostle should seeme to derogate from and to diminish, Can he conclude from these words, that Because they received not the promise, Therefore they were under the curse? Then the Apostle should seem to derogate from and to diminish, vmb pns31 vvi p-acp d n2, cst c-acp pns32 vvd xx dt n1, av pns32 vbdr p-acp dt n1? av dt n1 vmd vvi pc-acp vvi p-acp cc pc-acp vvi, (10) text (DIV1) 129 Page 78
1412 nay to abolish the faith and felicitie of the Fathers: nay to Abolah the faith and felicity of the Father's: uh-x p-acp vvi dt n1 cc n1 pp-f dt n2: (10) text (DIV1) 129 Page 78
1413 and indeed not to be constant to himselfe, but to deny that in this Verse and in the 13. which he doth affirm in the 33. where he saith, they obtained promises: This seeming contradiction may easily be reconciled if we distinguish betweene the promises the Apostle here speakes of; and indeed not to be constant to himself, but to deny that in this Verse and in the 13. which he does affirm in the 33. where he Says, they obtained promises: This seeming contradiction may Easily be reconciled if we distinguish between the promises the Apostle Here speaks of; cc av xx pc-acp vbi j p-acp px31, cc-acp pc-acp vvi cst p-acp d n1 cc p-acp dt crd r-crq pns31 vdz vvi p-acp dt crd c-crq pns31 vvz, pns32 vvd n2: d j-vvg n1 vmb av-j vbi vvn cs pns12 vvb p-acp dt n2 dt n1 av vvz pp-f; (10) text (DIV1) 129 Page 78
1414 wee must observe the Homonymie of the word [ promise ] which signifies diverse things: we must observe the Homonymy of the word [ promise ] which signifies diverse things: pns12 vmb vvi dt n1 pp-f dt n1 [ vvb ] r-crq vvz j n2: (10) text (DIV1) 129 Page 78
1415 as first, the promised land of Canaan, and so in the 13. Verse, the Apostle denies the Fathers who lived before Joshua, to have obtained the promises: Secondly, by promise we are to understand the complement or fulfilling of the promise concerning the Messiah to bee revealed in the flesh; as First, the promised land of Canaan, and so in the 13. Verse, the Apostle Denies the Father's who lived before joshua, to have obtained the promises: Secondly, by promise we Are to understand the compliment or fulfilling of the promise Concerning the Messiah to be revealed in the Flesh; c-acp ord, dt j-vvn n1 pp-f np1, cc av p-acp dt crd n1, dt n1 vvz dt n2 r-crq vvd p-acp np1, pc-acp vhi vvn dt n2: ord, p-acp n1 pns12 vbr pc-acp vvi dt n1 cc j-vvg pp-f dt n1 vvg dt np1 pc-acp vbi vvn p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 129 Page 78
1416 and so the Apostle in the 39. verse denies the Fathers to have received the promise, and so the Apostle in the 39. verse Denies the Father's to have received the promise, cc av dt n1 p-acp dt crd n1 vvz dt n2 pc-acp vhi vvn dt n1, (10) text (DIV1) 129 Page 78
1417 because they were not eye-witnesses of the promised Messiah come in the flesh: Thirdly, by promise is to be understood the blessing of salvation promised in Christ; Because they were not Eyewitnesses of the promised Messiah come in the Flesh: Thirdly, by promise is to be understood the blessing of salvation promised in christ; c-acp pns32 vbdr xx n2 pp-f dt j-vvn np1 vvi p-acp dt n1: ord, p-acp n1 vbz pc-acp vbi vvn dt n1 pp-f n1 vvn p-acp np1; (10) text (DIV1) 129 Page 78
1418 and so the Apostle affirmes in the 33. Verse that the fathers obtained the promise together with us: and so the Apostle affirms in the 33. Verse that the Father's obtained the promise together with us: cc av dt n1 vvz p-acp dt crd n1 cst dt ng1 vvd dt n1 av p-acp pno12: (10) text (DIV1) 129 Page 78
1419 all of them being saved by Faith through the grace of Jesus Christ as well as wee; all of them being saved by Faith through the grace of jesus christ as well as we; d pp-f pno32 vbg vvn p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f np1 np1 c-acp av c-acp pns12; (10) text (DIV1) 129 Page 78
1420 so that it is plaine, they were not under the curse, but under the blessing, their estate and condition being blessed of God through Jesus Christ. so that it is plain, they were not under the curse, but under the blessing, their estate and condition being blessed of God through jesus christ. av cst pn31 vbz j, pns32 vbdr xx p-acp dt n1, cc-acp p-acp dt n1, po32 n1 cc n1 vbg vvn pp-f np1 p-acp np1 np1. (10) text (DIV1) 129 Page 78
1421 And whereas the Apostle in the 40. vers. And whereas the Apostle in the 40. vers. cc cs dt n1 p-acp dt crd fw-la. (10) text (DIV1) 129 Page 79
1422 saith, God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect: Says, God having provided Some better thing for us, that they without us should not be made perfect: vvz, np1 vhg vvn d jc n1 p-acp pno12, cst pns32 p-acp pno12 vmd xx vbi vvn j: (10) text (DIV1) 129 Page 79
1423 The Apostles meaning is, not that we under the New Testament are saved by another way, different from that by which the Fathers were saved in the Old Testament; The Apostles meaning is, not that we under the New Testament Are saved by Another Way, different from that by which the Father's were saved in the Old Testament; dt n2 vvg vbz, xx cst pns12 p-acp dt j n1 vbr vvn p-acp j-jn n1, j p-acp cst p-acp r-crq dt n2 vbdr vvn p-acp dt j n1; (10) text (DIV1) 129 Page 79
1424 or that the Salvation of the Fathers was deferred till Christs comming in the flesh: (as the Papists would have it) but the meaning of this place is, that although they were such excellent men indued with such famous and pretious Faith, or that the Salvation of the Father's was deferred till Christ coming in the Flesh: (as the Papists would have it) but the meaning of this place is, that although they were such excellent men endued with such famous and precious Faith, cc cst dt n1 pp-f dt n2 vbds vvn p-acp npg1 vvg p-acp dt n1: (c-acp dt njp2 vmd vhi pn31) p-acp dt n1 pp-f d n1 vbz, cst cs pns32 vbdr d j n2 vvn p-acp d j cc j n1, (10) text (DIV1) 129 Page 79
1425 and they being taken out of this life, yet notwithstanding the Church did not end in them, and they being taken out of this life, yet notwithstanding the Church did not end in them, cc pns32 vbg vvn av pp-f d n1, av p-acp dt n1 vdd xx vvi p-acp pno32, (10) text (DIV1) 129 Page 79
1426 or that we should have a lesse honourable esteeme of the people of the New Testament, or that we should have a less honourable esteem of the people of the New Testament, cc cst pns12 vmd vhi dt av-dc j n1 pp-f dt n1 pp-f dt j n1, (10) text (DIV1) 129 Page 79
1427 for whom God hath provided some better things: for whom God hath provided Some better things: p-acp ro-crq np1 vhz vvn d jc n2: (10) text (DIV1) 129 Page 79
1428 Not better, if we consider the foundation of salvation, but in regard of the exhibition and manifestation of the Messias in the flesh, by whom they and we are made perfect and sanctifyed, by that one oblation of his body, as it is, Heb. 10.10. Through the offering of the body of Jesus Christ once for all, even for the Fathers as well as for us. Not better, if we Consider the Foundation of salvation, but in regard of the exhibition and manifestation of the Messias in the Flesh, by whom they and we Are made perfect and sanctified, by that one oblation of his body, as it is, Hebrew 10.10. Through the offering of the body of jesus christ once for all, even for the Father's as well as for us. xx j, cs pns12 vvb dt n1 pp-f n1, cc-acp p-acp n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f dt np1 p-acp dt n1, p-acp ro-crq pns32 cc pns12 vbr vvn j cc vvn, p-acp d crd n1 pp-f po31 n1, c-acp pn31 vbz, np1 crd. p-acp dt n-vvg pp-f dt n1 pp-f np1 np1 a-acp p-acp d, av p-acp dt ng1 c-acp av c-acp p-acp pno12. (10) text (DIV1) 129 Page 79
1429 Those places which he uses concerning the difference of the promulgation of the New Covenant, Pag. 54. First, In the time of Adam, Gen. 3.15. Those places which he uses Concerning the difference of the Promulgation of the New Covenant, Page 54. First, In the time of Adam, Gen. 3.15. d n2 r-crq pns31 vvz vvg dt n1 pp-f dt n1 pp-f dt j n1, np1 crd ord, p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. (10) text (DIV1) 129 Page 79
1430 Secondly, To Abraham: Thirdly, In Isaiahs time, Isa. 53. Fourthly, In Moses time: Fifthly, In Daniels time; make against him altogether: Secondly, To Abraham: Thirdly, In Isaiah's time, Isaiah 53. Fourthly, In Moses time: Fifthly, In Daniel's time; make against him altogether: ord, p-acp np1: ord, p-acp njp2 n1, np1 crd ord, p-acp np1 n1: ord, p-acp np1 n1; vvb p-acp pno31 av: (10) text (DIV1) 129 Page 79
1431 as that in Genesis, The seed of the Woman shall breake the Serpents head: In this place is described the sinne of Adam, and hope of pardon through Christ. as that in Genesis, The seed of the Woman shall break the Serpents head: In this place is described the sin of Adam, and hope of pardon through christ. c-acp cst p-acp n1, dt n1 pp-f dt n1 vmb vvi dt ng1 n1: p-acp d n1 vbz vvn dt n1 pp-f np1, cc n1 pp-f n1 p-acp np1. (10) text (DIV1) 129 Page 79
1432 By the seed of the Woman, is meant Christ, and thus he proves that the New Covenant was preacht from Adam to Christ: By the seed of the Woman, is meant christ, and thus he Proves that the New Covenant was preached from Adam to christ: p-acp dt n1 pp-f dt n1, vbz vvn np1, cc av pns31 vvz cst dt j n1 vbds vvd p-acp np1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 129 Page 79
1433 and that all beleevers in all those ages were under grace, and had the Covenant of grace preached to them. and that all believers in all those ages were under grace, and had the Covenant of grace preached to them. cc cst d n2 p-acp d d n2 vbdr p-acp n1, cc vhd dt n1 pp-f n1 vvn p-acp pno32. (10) text (DIV1) 129 Page 79
1434 But Page 55. Sayes he, The Prophets speake of a thing to come farre off, yet sayes he, They speake sometimes in the present and preterperfect tense, (againe in this he contradicts himselfe) and tis true, Isa. 6.9. The Prophet speakes there in the present tense, Unto us a childe is borne: But Page 55. Says he, The prophets speak of a thing to come Far off, yet Says he, They speak sometime in the present and preterperfect tense, (again in this he contradicts himself) and this true, Isaiah 6.9. The Prophet speaks there in the present tense, Unto us a child is born: p-acp n1 crd vvz pns31, dt n2 vvb pp-f dt n1 pc-acp vvi av-j a-acp, av vvz pns31, pns32 vvb av p-acp dt j cc n1 n1, (av p-acp d pns31 vvz px31) cc pn31|vbz j, np1 crd. dt n1 vvz a-acp p-acp dt j n1, p-acp pno12 dt n1 vbz vvn: (10) text (DIV1) 130 Page 79
1435 he doth not say, a childe shall be borne: he does not say, a child shall be born: pns31 vdz xx vvi, dt n1 vmb vbi vvn: (10) text (DIV1) 130 Page 80
1436 Now the word [ Nobis, us ] doth comprehend not onely the ancestors, which lived before; Now the word [ Nobis, us ] does comprehend not only the Ancestors, which lived before; av dt n1 [ fw-la, pno12 ] vdz vvi xx av-j dt n2, r-crq vvd a-acp; (10) text (DIV1) 130 Page 80
1437 nor those which lived at that time, but the successors and posterity of this people: nor those which lived At that time, but the Successors and posterity of this people: ccx d r-crq vvd p-acp d n1, cc-acp dt n2 cc n1 pp-f d n1: (10) text (DIV1) 130 Page 80
1438 for the change of times, and humane mortality, doth not take away the unity of the people of God; for the change of times, and humane mortality, does not take away the unity of the people of God; c-acp dt n1 pp-f n2, cc j n1, vdz xx vvi av dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 130 Page 80
1439 and severall Ages and alterations of some men dying, and others being borne, doe not constitute another and another people; and several Ages and alterations of Some men dying, and Others being born, do not constitute Another and Another people; cc j n2 cc n2 pp-f d n2 vvg, cc n2-jn vbg vvn, vdb xx vvi j-jn cc j-jn n1; (10) text (DIV1) 130 Page 80
1440 neither doe they terminate the grace of God (destinated to his people from eternity) to this or that particular generation of beleevers, seeing that all the severall generations of beleevers are but one people of God; neither do they terminate the grace of God (destinated to his people from eternity) to this or that particular generation of believers, seeing that all the several generations of believers Are but one people of God; av-dx vdb pns32 vvi dt n1 pp-f np1 (vvn p-acp po31 n1 p-acp n1) p-acp d cc d j n1 pp-f n2, vvg cst d dt j n2 pp-f n2 vbr p-acp crd n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 130 Page 80
1441 and Christ is the gift of this people of God, The same yesterday, and to day, and for ever. and christ is the gift of this people of God, The same yesterday, and to day, and for ever. cc np1 vbz dt n1 pp-f d n1 pp-f np1, dt d av-an, cc p-acp n1, cc p-acp av. (10) text (DIV1) 130 Page 80
1442 And though Christ was to be borne in time to come, many Ages after; yet the communication of this grace, was not tyed to the time of Christs Nativity, And though christ was to be born in time to come, many Ages After; yet the communication of this grace, was not tied to the time of Christ Nativity, cc cs np1 vbds pc-acp vbi vvn p-acp n1 p-acp vvb, d n2 a-acp; av dt n1 pp-f d n1, vbds xx vvn p-acp dt n1 pp-f npg1 n1, (10) text (DIV1) 130 Page 80
1443 but was destinated and appointed to the whole Church of God, from the beginning to the end, who (as I said before) though they consist of diverse Generations of men, but was destinated and appointed to the Whole Church of God, from the beginning to the end, who (as I said before) though they consist of diverse Generations of men, cc-acp vbds vvn cc vvn p-acp dt j-jn n1 pp-f np1, p-acp dt n1 p-acp dt n1, r-crq (c-acp pns11 vvd a-acp) cs pns32 vvb pp-f j n2 pp-f n2, (10) text (DIV1) 130 Page 80
1444 and lived in severall ages of the world; yet make but one Church and people of God. and lived in several ages of the world; yet make but one Church and people of God. cc vvd p-acp j n2 pp-f dt n1; av vvb p-acp crd n1 cc n1 pp-f np1. (10) text (DIV1) 130 Page 80
1445 Consider the objection, Pag. 55. line 8. If any man say they speake sometime in the present, and preterperfect tense: Consider the objection, Page 55. line 8. If any man say they speak sometime in the present, and preterperfect tense: np1 dt n1, np1 crd n1 crd cs d n1 vvb pns32 vvb av p-acp dt j, cc n1 n1: (10) text (DIV1) 130 Page 80
1446 I answer, (saith he) with Saint Peter, That not unto themselves, but unto us they did minister those things, 1 Pet. 1.12. Let us looke into the true meaning of this place, it may be understood these wayes: I answer, (Says he) with Saint Peter, That not unto themselves, but unto us they did minister those things, 1 Pet. 1.12. Let us look into the true meaning of this place, it may be understood these ways: pns11 vvb, (vvz pns31) p-acp n1 np1, cst xx p-acp px32, cc-acp p-acp pno12 pns32 vdd vvi d n2, crd np1 crd. vvb pno12 vvi p-acp dt j n1 pp-f d n1, pn31 vmb vbi vvn d n2: (10) text (DIV1) 130 Page 80
1447 First, The Prophets prophesied not unto themselves, that is, to the Jewes; but to us Christians: First, The prophets prophesied not unto themselves, that is, to the Jews; but to us Christians: ord, dt n2 vvd xx p-acp px32, cst vbz, p-acp dt np2; cc-acp p-acp pno12 np1: (10) text (DIV1) 130 Page 80
1448 for they did foretell the comming of Christ, vocation, grace, and salvation to come, to Christians, not to Jewes; for they did foretell the coming of christ, vocation, grace, and salvation to come, to Christians, not to Jews; c-acp pns32 vdd vvb dt n-vvg pp-f np1, n1, n1, cc n1 pc-acp vvi, p-acp np1, xx p-acp np2; (10) text (DIV1) 130 Page 80
1449 according to that of the Apostle, 1 Cor. 10.11. These are written for our admonition upon whom the ends of the world are come. according to that of the Apostle, 1 Cor. 10.11. These Are written for our admonition upon whom the ends of the world Are come. p-acp p-acp d pp-f dt n1, crd np1 crd. d vbr vvn p-acp po12 n1 p-acp ro-crq dt n2 pp-f dt n1 vbr vvn. (10) text (DIV1) 130 Page 80
1450 Secondly, they did minister, not unto themselves; Secondly, they did minister, not unto themselves; ord, pns32 vdd vvi, xx p-acp px32; (10) text (DIV1) 130 Page 80
1451 The Apostle meaneth, that those things which they prophesied, did not belong unto themselves, as is plaine, Act. 15.11. But the sufferings and glory of Christ were revealed to them, not so much for their sakes (who did already beleeve) as for ours, who were to read their bookes; The Apostle means, that those things which they prophesied, did not belong unto themselves, as is plain, Act. 15.11. But the sufferings and glory of christ were revealed to them, not so much for their sakes (who did already believe) as for ours, who were to read their books; dt n1 vvz, cst d n2 r-crq pns32 vvd, vdd xx vvi p-acp px32, c-acp vbz j, n1 crd. p-acp dt n2 cc n1 pp-f np1 vbdr vvn p-acp pno32, xx av av-d c-acp po32 n2 (r-crq vdd av vvi) c-acp p-acp png12, r-crq vbdr pc-acp vvi po32 n2; (10) text (DIV1) 130 Page 80
1452 that so our Faith likewise might be confirmed concerning him; that so our Faith likewise might be confirmed Concerning him; cst av po12 n1 av vmd vbi vvn vvg pno31; (10) text (DIV1) 130 Page 80
1453 considering the Doctrin of the Prophets & Apostles to be one & the same, concerning his incarnation. considering the Doctrine of the prophets & Apostles to be one & the same, Concerning his incarnation. vvg dt n1 pp-f dt n2 cc n2 pc-acp vbi crd cc dt d, vvg po31 n1. (10) text (DIV1) 130 Page 81
1454 Thirdly, Not unto Non suo tempore, sed nostro, Lawren. in loc. themselves, but unto us: Thirdly, Not unto Non Sue tempore, sed nostro, Lawren. in loc. themselves, but unto us: ord, xx p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, n2. p-acp n1. px32, p-acp p-acp pno12: (10) text (DIV1) 130 Page 81
1455 that is, they did minister those things, and did foretell that which was to be fulfilled, not in their times, but in our times. that is, they did minister those things, and did foretell that which was to be fulfilled, not in their times, but in our times. d vbz, pns32 vdd vvi d n2, cc vdd vvi d r-crq vbds pc-acp vbi vvn, xx p-acp po32 n2, cc-acp p-acp po12 n2. (10) text (DIV1) 130 Page 81
1456 Looke then upon this, 1 Pet. 1.10, 11, 12. You shall see that the Prophets were not Ministers of the Letter, Look then upon this, 1 Pet. 1.10, 11, 12. You shall see that the prophets were not Ministers of the letter, n1 av p-acp d, crd np1 crd, crd, crd pn22 vmb vvi cst dt n2 vbdr xx n2 pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 130 Page 81
1457 but of the Spirit, ver. 11. The Spirit of Christ was in them. but of the Spirit, ver. 11. The Spirit of christ was in them. cc-acp pp-f dt n1, fw-la. crd dt n1 pp-f np1 vbds p-acp pno32. (10) text (DIV1) 130 Page 81
1458 They were Ministers likewise of the Gospell, ver. 10. Prophesied of the Grace that should come. They were Ministers likewise of the Gospel, ver. 10. Prophesied of the Grace that should come. pns32 vbdr n2 av pp-f dt n1, fw-la. crd vvd pp-f dt n1 cst vmd vvi. (10) text (DIV1) 130 Page 81
1459 They were Evangelicall Prophets, and Propheticall Evangelists: and no question they did not want the fruite and benefit of their owne Prophesies; They were Evangelical prophets, and Prophetical Evangelists: and no question they did not want the fruit and benefit of their own prophecies; pns32 vbdr np1 n2, cc j n2: cc dx n1 pns32 vdd xx vvi dt n1 cc n1 pp-f po32 d n2; (10) text (DIV1) 130 Page 81
1460 neither were they excluded from the grace of Christ, and the fruition and injoyment of Christ; neither were they excluded from the grace of christ, and the fruition and enjoyment of christ; d vbdr pns32 vvn p-acp dt n1 pp-f np1, cc dt n1 cc n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 130 Page 81
1461 being made partakers of the same salvation with us: being made partakers of the same salvation with us: vbg vvn n2 pp-f dt d n1 p-acp pno12: (10) text (DIV1) 130 Page 81
1462 though they did not see the Complement, and fulfilling of the promise, in regard of Christs apparition, and exhibition in the flesh, with their bodily eyes, though they did not see the Compliment, and fulfilling of the promise, in regard of Christ apparition, and exhibition in the Flesh, with their bodily eyes, cs pns32 vdd xx vvi dt n1, cc vvg pp-f dt n1, p-acp n1 pp-f npg1 n1, cc n1 p-acp dt n1, p-acp po32 j n2, (10) text (DIV1) 130 Page 81
1463 yet by they eye of Faith, they did see and injoy the present benefit of Christs Incarnation, and Manifestation in the flesh. yet by they eye of Faith, they did see and enjoy the present benefit of Christ Incarnation, and Manifestation in the Flesh. av p-acp pns32 vvb pp-f n1, pns32 vdd vvi cc vvi dt j n1 pp-f npg1 n1, cc n1 p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 130 Page 81
1464 Whereas he sayes, Page 55. line 14. John speakes of the time hard at hand, or present: Whereas he Says, Page 55. line 14. John speaks of the time hard At hand, or present: cs pns31 vvz, n1 crd n1 crd np1 vvz pp-f dt n1 av-j p-acp n1, cc j: (10) text (DIV1) 131 Page 81
1465 We confesse that this manner of speaking hath respect to the predictions concerning the Messias, We confess that this manner of speaking hath respect to the predictions Concerning the Messias, pns12 vvb cst d n1 pp-f vvg vhz n1 p-acp dt n2 vvg dt np1, (10) text (DIV1) 131 Page 81
1466 but yet it doth not deny, but that the Kingdome of God (as Kingdome is here taken; but yet it does not deny, but that the Kingdom of God (as Kingdom is Here taken; cc-acp av pn31 vdz xx vvi, cc-acp cst dt n1 pp-f np1 (c-acp n1 vbz av vvn; (10) text (DIV1) 131 Page 81
1467 for the Kingdome of Grace) was alwayes at hand to true penitents; for the Kingdom of Grace) was always At hand to true penitents; p-acp dt n1 pp-f n1) vbds av p-acp n1 p-acp j n2-jn; (10) text (DIV1) 131 Page 81
1468 and that Christ was neerer to them that lived many ages before John, who saw him with the eyes of Faith in his incarnation many yeares before, and that christ was nearer to them that lived many ages before John, who saw him with the eyes of Faith in his incarnation many Years before, cc cst np1 vbds jc p-acp pno32 cst vvd d n2 p-acp np1, r-crq vvd pno31 p-acp dt n2 pp-f n1 p-acp po31 n1 d n2 a-acp, (10) text (DIV1) 131 Page 81
1469 than to them who lived in Johns time, and saw him in his humane nature, onely with the eyes of the body. than to them who lived in Johns time, and saw him in his humane nature, only with the eyes of the body. cs p-acp pno32 r-crq vvd p-acp np1 n1, cc vvd pno31 p-acp po31 j n1, av-j p-acp dt n2 pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 131 Page 81
1470 Page. 55. The three last lines, there are these words, The Apostle after our Saviours Ascension, speakes as of a thing actually past and done, shewing plainely the way and meanes whereby the Sonne of God hath purged and sanctified his Church: he proveth this, Heb. 10.14. By one offering he hath ever perfected them that are Comprehendit hoc nomine omnes Dei Filios, Calvin. Page. 55. The three last lines, there Are these words, The Apostle After our Saviors Ascension, speaks as of a thing actually passed and done, showing plainly the Way and means whereby the Son of God hath purged and sanctified his Church: he Proves this, Hebrew 10.14. By one offering he hath ever perfected them that Are Comprehendit hoc nomine omnes Dei Sons, calvin. n1. crd dt crd ord n2, pc-acp vbr d n2, dt n1 p-acp po12 ng1 n1, vvz a-acp pp-f dt n1 av-j vvn cc vdn, vvg av-j dt n1 cc n2 c-crq dt n1 pp-f np1 vhz vvn cc vvn po31 n1: pns31 vvz d, np1 crd. p-acp crd n1 pns31 vhz av vvn pno32 cst vbr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2, np1. (10) text (DIV1) 132 Page 81
1471 Christus, qui nun• ad dextram Dei sede•, •nico suo sacrificio omnibus, quorquot salvandi sunt, remissionem plen•ssimam omnium peccatorum unpetravit, Luc. Osiand. in loc. sanctified. Christus, qui nun• ad Dextram Dei sede•, •nico Sue Sacrificio omnibus, quorquot salvandi sunt, remissionem plen•ssimam omnium peccatorum unpetravit, Luke Osiander. in loc. sanctified. fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1. p-acp n1. j-vvn. (10) text (DIV1) 132 Page 81
1472 I answer, That Christs one offering, was ever the way to perfect such as were sanctifyed; I answer, That Christ one offering, was ever the Way to perfect such as were sanctified; pns11 vvb, cst npg1 crd n1, vbds av dt n1 pc-acp vvi d c-acp vbdr vvn; (10) text (DIV1) 133 Page 81
1473 Beleevers in all times of the world, having no other way; Believers in all times of the world, having no other Way; n2 p-acp d n2 pp-f dt n1, vhg dx j-jn n1; (10) text (DIV1) 133 Page 82
1474 and this offering did extend it selfe to all beleevers, in regard of time past, present, and to come. and this offering did extend it self to all believers, in regard of time past, present, and to come. cc d n1 vdd vvi pn31 n1 p-acp d n2, p-acp n1 pp-f n1 j, j, cc pc-acp vvi. (10) text (DIV1) 133 Page 82
1475 Dare any man conclude from this place, that Beleevers were not actually sanctifyed, purged and perfected; Dare any man conclude from this place, that Believers were not actually sanctified, purged and perfected; np1 d n1 vvi p-acp d n1, cst n2 vbdr xx av-j vvn, vvn cc vvn; (10) text (DIV1) 133 Page 82
1476 and their sins actually remitted, before Christs Ascension into Heaven? if they doe, tis popery: if not worse. and their Sins actually remitted, before Christ Ascension into Heaven? if they do, this popery: if not Worse. cc po32 n2 av-j vvn, p-acp npg1 n1 p-acp n1? cs pns32 vdb, pn31|vbz n1: cs xx jc. (10) text (DIV1) 133 Page 82
1477 Pag. 56. at the latter end, (saith he) There are I confesse many difficulties in the way, Page 56. At the latter end, (Says he) There Are I confess many difficulties in the Way, np1 crd p-acp dt d n1, (vvz pns31) pc-acp vbr pns11 vvb d n2 p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 134 Page 82
1478 but I have not now leisure to remove them: but I have not now leisure to remove them: cc-acp pns11 vhb xx av n1 pc-acp vvi pno32: (10) text (DIV1) 134 Page 82
1479 The greatest is, that the Jewes are said to eate the same spirituall meate, and drinke the same spirituall drinke, 1 Cor. 10.3, 4. This objection was not made when he Preacht; The greatest is, that the Jews Are said to eat the same spiritual meat, and drink the same spiritual drink, 1 Cor. 10.3, 4. This objection was not made when he Preached; dt js vbz, cst dt np2 vbr vvn pc-acp vvi dt d j n1, cc vvi dt d j n1, crd np1 crd, crd d n1 vbds xx vvn c-crq pns31 vvn; (10) text (DIV1) 134 Page 82
1480 but was put to him since, and he could not answer it: but was put to him since, and he could not answer it: cc-acp vbds vvn p-acp pno31 a-acp, cc pns31 vmd xx vvi pn31: (10) text (DIV1) 135 Page 82
1481 'Tis strange, that having so long time, before he Printed his Sermon, that he should in Print say, he had not leisure to remove it: It's strange, that having so long time, before he Printed his Sermon, that he should in Print say, he had not leisure to remove it: pn31|vbz j, cst vhg av j n1, c-acp pns31 vvn po31 n1, cst pns31 vmd p-acp n1 vvi, pns31 vhd xx n1 pc-acp vvi pn31: (10) text (DIV1) 135 Page 82
1482 But I beleeve him, for this place doth tell him to his face, that his Doctrine is false: But I believe him, for this place does tell him to his face, that his Doctrine is false: cc-acp pns11 vvb pno31, c-acp d n1 vdz vvi pno31 p-acp po31 n1, cst po31 n1 vbz j: (10) text (DIV1) 135 Page 82
1483 and this he will never be able to remove. and this he will never be able to remove. cc d pns31 vmb av-x vbi j pc-acp vvi. (10) text (DIV1) 135 Page 82
1484 But to open this Scripture, They did eate the same spirituall meate, and dranke the same spirituall drinke, to wit, the body and blood of Christ: (tis plaine then that they were not under the curse) The Apostle in this place proves that the Fathers had the Sacrament of the Eucharist, (which we call the Lords Supper) as well as we: The Argument runnes thus: But to open this Scripture, They did eat the same spiritual meat, and drank the same spiritual drink, to wit, the body and blood of christ: (this plain then that they were not under the curse) The Apostle in this place Proves that the Father's had the Sacrament of the Eucharist, (which we call the lords Supper) as well as we: The Argument runs thus: p-acp pc-acp vvi d n1, pns32 vdd vvi dt d j n1, cc vvd dt d j n1, p-acp n1, dt n1 cc n1 pp-f np1: (pn31|vbz j av cst pns32 vbdr xx p-acp dt n1) dt n1 p-acp d n1 vvz cst dt n2 vhd dt n1 pp-f dt n1, (r-crq pns12 vvb dt n2 n1) c-acp av c-acp pns12: dt n1 vvz av: (10) text (DIV1) 136 Page 82
1485 The Eucharist is the Communion of the body and blood of Christ: but Manna and water out of the Rocke, were to the Israelites the Eucharist: The Eucharist is the Communion of the body and blood of christ: but Manna and water out of the Rock, were to the Israelites the Eucharist: dt n1 vbz dt n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f np1: cc-acp n1 cc n1 av pp-f dt n1, vbdr p-acp dt np2 dt n1: (10) text (DIV1) 136 Page 82
1486 Therefore, Manna, and water out of the Rocke, were to the Israelites the Communion of the body and blood of Christ: Therefore, Manna, and water out of the Rock, were to the Israelites the Communion of the body and blood of christ: av, n1, cc n1 av pp-f dt n1, vbdr p-acp dt np2 dt n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 136 Page 82
1487 It cannot therefore be denied but the Sacraments were to the Fathers, in regard of the thing signified, the same, It cannot Therefore be denied but the Sacraments were to the Father's, in regard of the thing signified, the same, pn31 vmbx av vbi vvn p-acp dt n2 vbdr p-acp dt n2, p-acp n1 pp-f dt n1 vvd, dt d, (10) text (DIV1) 136 Page 82
1488 and equal to the Sacraments in the New Testament. and equal to the Sacraments in the New Testament. cc j-jn p-acp dt n2 p-acp dt j n1. (10) text (DIV1) 136 Page 82
1489 Saint Augustin saith, The Sacraments of the Fathers in regard of the outward signes differ from ours: Saint Augustin Says, The Sacraments of the Father's in regard of the outward Signs differ from ours: n1 np1 vvz, dt n2 pp-f dt n2 p-acp n1 pp-f dt j n2 vvb p-acp png12: (10) text (DIV1) 136 Page 82
1490 but in regard of the substance and the thing signifyed, they are the same: but in regard of the substance and the thing signified, they Are the same: cc-acp p-acp n1 pp-f dt n1 cc dt n1 vvd, pns32 vbr dt d: (10) text (DIV1) 136 Page 82
1491 This place then doth absolutely prove, that they were not under the curse, but had actuall remission, This place then does absolutely prove, that they were not under the curse, but had actual remission, d n1 av vdz av-j vvi, cst pns32 vbdr xx p-acp dt n1, cc-acp vhd j n1, (10) text (DIV1) 136 Page 82
1492 and the knowledge of it present. Page 56. At the latter end, his Answer is: and the knowledge of it present. Page 56. At the latter end, his Answer is: cc dt n1 pp-f pn31 j. n1 crd p-acp dt d n1, po31 n1 vbz: (10) text (DIV1) 136 Page 82
1493 They did cate the same meate, but not after the same manner, for they did eate Christ to come, not present. They did cate the same meat, but not After the same manner, for they did eat christ to come, not present. pns32 vdd vvi dt d n1, cc-acp xx p-acp dt d n1, c-acp pns32 vdd vvi np1 pc-acp vvi, xx j. (10) text (DIV1) 137 Page 83
1494 This is a new manner of eating Christ in the Sacrament, which cannot be proved by Scripture: This is a new manner of eating christ in the Sacrament, which cannot be proved by Scripture: d vbz dt j n1 pp-f vvg np1 p-acp dt n1, r-crq vmbx vbi vvn p-acp n1: (10) text (DIV1) 138 Page 83
1495 There is in the Sacrament of the Eucharist, a threefold eating. First, Orall or corporall: Secondly, Spirituall: Thirdly, Sacramentall. There is in the Sacrament of the Eucharist, a threefold eating. First, Oral or corporal: Secondly, Spiritual: Thirdly, Sacramental. pc-acp vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1, dt j vvg. ord, j cc j: ord, j: ord, j. (10) text (DIV1) 138 Page 83
1496 Now all true beleevers doe spiritually eat the body and blood of Christ, which really and indeed is taken and received, not with the mouth of the body corporally, Now all true believers do spiritually eat the body and blood of christ, which really and indeed is taken and received, not with the Mouth of the body corporally, av d j n2 vdb av-j vvi dt n1 cc n1 pp-f np1, r-crq av-j cc av vbz vvn cc vvn, xx p-acp dt n1 pp-f dt n1 av-j, (10) text (DIV1) 138 Page 83
1497 but with the mouth of Faith spiritually: The manner of their eating was by Faith, ours is the same: but with the Mouth of Faith spiritually: The manner of their eating was by Faith, ours is the same: cc-acp p-acp dt n1 pp-f n1 av-j: dt n1 pp-f po32 n-vvg vbds p-acp n1, png12 vbz dt d: (10) text (DIV1) 138 Page 83
1498 To say a man eats a thing to come, (is a grosse piece of non-sense) How can that be? can one eate that which he hath not? can he eate bread to come? Christ was as really present to the Fathers, in their Sacrament of the Eucharist, To say a man eats a thing to come, (is a gross piece of nonsense) How can that be? can one eat that which he hath not? can he eat bred to come? christ was as really present to the Father's, in their Sacrament of the Eucharist, pc-acp vvi dt n1 vvz dt n1 pc-acp vvi, (vbz dt j n1 pp-f n1) q-crq vmb d vbi? vmb crd vvb d r-crq pns31 vhz xx? vmb pns31 vvi n1 pc-acp vvi? np1 vbds c-acp av-j j p-acp dt n2, p-acp po32 n1 pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 138 Page 83
1499 as he is to us in the Sacrament of the Lords Supper: (But that I may not be mistaken, I will set downe what I meane by Christs reall presence in the Sacrament) though we hold a reall presence of Christs body and blood in the Sacrament, as he is to us in the Sacrament of the lords Supper: (But that I may not be mistaken, I will Set down what I mean by Christ real presence in the Sacrament) though we hold a real presence of Christ body and blood in the Sacrament, c-acp pns31 vbz p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f dt n2 n1: (p-acp cst pns11 vmb xx vbi vvn, pns11 vmb vvi a-acp r-crq pns11 vvb p-acp npg1 j n1 p-acp dt n1) cs pns12 vvb dt j n1 pp-f npg1 n1 cc n1 p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 138 Page 83
1500 yet doe we not take it to be locall, bodily or substantiall, but spirituall and mysticall. yet do we not take it to be local, bodily or substantial, but spiritual and mystical. av vdb pns12 xx vvi pn31 pc-acp vbi j, j cc j, cc-acp j cc j. (10) text (DIV1) 138 Page 83
1501 First, to the signes by Sacramentall relation: Secondly, to the Communicants by Faith alone. The first stands in this: First, to the Signs by Sacramental Relation: Secondly, to the Communicants by Faith alone. The First Stands in this: ord, p-acp dt n2 p-acp j n1: ord, p-acp dt n2 p-acp n1 av-j. dt ord vvz p-acp d: (10) text (DIV1) 138 Page 83
1502 That when the elements of Bread and Wine are present to the hand, and to the mouth of the receiver; That when the elements of Bred and Wine Are present to the hand, and to the Mouth of the receiver; cst c-crq dt n2 pp-f n1 cc n1 vbr j p-acp dt n1, cc p-acp dt n1 pp-f dt n1; (10) text (DIV1) 138 Page 83
1503 at the very same time, the body and blood of Christ, are presented to the minde: At the very same time, the body and blood of christ, Are presented to the mind: p-acp dt j d n1, dt n1 cc n1 pp-f np1, vbr vvn p-acp dt n1: (10) text (DIV1) 138 Page 83
1504 thus, and no otherwise, is Christ present with the signes. thus, and no otherwise, is christ present with the Signs. av, cc dx av, vbz np1 j p-acp dt n2. (10) text (DIV1) 138 Page 83
1505 The second presence, in respect of the Communicants, is, that Christ is really present to their beleeving hearts: The second presence, in respect of the Communicants, is, that christ is really present to their believing hearts: dt ord n1, p-acp n1 pp-f dt n2, vbz, cst np1 vbz av-j j p-acp po32 j-vvg n2: (10) text (DIV1) 138 Page 83
1506 They by Faith applying when God gives Christ with his benefits, and man for his part by Faith receives the same as they are given: They by Faith applying when God gives christ with his benefits, and man for his part by Faith receives the same as they Are given: pns32 p-acp n1 vvg c-crq np1 vvz np1 p-acp po31 n2, cc n1 p-acp po31 n1 p-acp n1 vvz dt d c-acp pns32 vbr vvn: (10) text (DIV1) 138 Page 83
1507 There ariseth that union which is betweene every good receiver and Christ himselfe; There arises that Union which is between every good receiver and christ himself; a-acp vvz d n1 r-crq vbz p-acp d j n1 cc np1 px31; (10) text (DIV1) 138 Page 83
1508 which union is not forged, but a reall, true, and neare conjunction, nearer then which none is or can be, which Union is not forged, but a real, true, and near conjunction, nearer then which none is or can be, r-crq n1 vbz xx vvn, cc-acp dt j, j, cc j n1, av-jc cs r-crq pix vbz cc vmb vbi, (10) text (DIV1) 138 Page 83
1509 because it is made by a solemne giving and receiving, that passeth betweene God and Man; Because it is made by a solemn giving and receiving, that passes between God and Man; c-acp pn31 vbz vvn p-acp dt j vvg cc vvg, cst vvz p-acp np1 cc n1; (10) text (DIV1) 138 Page 83
1510 as also by the bond of one and the same Spirit. as also by the bound of one and the same Spirit. c-acp av p-acp dt n1 pp-f crd cc dt d n1. (10) text (DIV1) 138 Page 83
1511 To come then to the point, considering there is a reall union, and consequently, a reall communion betweene us and Christ; To come then to the point, considering there is a real Union, and consequently, a real communion between us and christ; pc-acp vvi av p-acp dt n1, vvg a-acp vbz dt j n1, cc av-j, dt j n1 p-acp pno12 cc np1; (10) text (DIV1) 139 Page 83
1512 there must needs be such a kinde of presence wherein Christ is truely, and really present, to the heart of him that receives the Sacrament in Faith: there must needs be such a kind of presence wherein christ is truly, and really present, to the heart of him that receives the Sacrament in Faith: pc-acp vmb av vbi d dt n1 pp-f n1 c-crq np1 vbz av-j, cc av-j j, p-acp dt n1 pp-f pno31 cst vvz dt n1 p-acp n1: (10) text (DIV1) 139 Page 84
1513 And such a reall Communion was there betweene the Fathers and Christ: And such a real Communion was there between the Father's and christ: cc d dt j n1 vbds a-acp p-acp dt n2 cc np1: (10) text (DIV1) 139 Page 84
1514 and such a presence wherein Christ was really present to them in the Old Testament, who received the Sacraments in Faith. and such a presence wherein christ was really present to them in the Old Testament, who received the Sacraments in Faith. cc d dt n1 c-crq np1 vbds av-j j p-acp pno32 p-acp dt j n1, r-crq vvd dt n2 p-acp n1. (10) text (DIV1) 139 Page 84
1515 We conclude then, they did cate Christ present. If it be objected, Christ was not in their time come in the flesh. We conclude then, they did cate christ present. If it be objected, christ was not in their time come in the Flesh. pns12 vvb av, pns32 vdd vvi np1 j. cs pn31 vbb vvn, np1 vbds xx p-acp po32 n1 vvn p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 139 Page 84
1516 The Apostle makes answer, Heb. 11.1. Now Faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seene. The Apostle makes answer, Hebrew 11.1. Now Faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. dt n1 vvz n1, np1 crd. av n1 vbz dt n1 pp-f n2 vvn p-acp, dt n1 pp-f n2 xx vvn. (10) text (DIV1) 139 Page 84
1517 This place concernes the Worthies in the Old Testament, as appeares in the following part of the chapter; This place concerns the Worthies in the Old Testament, as appears in the following part of the chapter; d n1 vvz dt n2-j p-acp dt j n1, c-acp vvz p-acp dt j-vvg n1 pp-f dt n1; (10) text (DIV1) 139 Page 84
1518 and stands in opposition to those who thinke things not to be truely present, which are present by Faith: and Stands in opposition to those who think things not to be truly present, which Are present by Faith: cc vvz p-acp n1 p-acp d r-crq vvb n2 xx pc-acp vbi av-j j, r-crq vbr j p-acp n1: (10) text (DIV1) 139 Page 84
1519 So that Christ was present in his incarnation to the Fathers, not in opinion, or imaginarily, So that christ was present in his incarnation to the Father's, not in opinion, or imaginarily, av cst np1 vbds j p-acp po31 n1 p-acp dt n2, xx p-acp n1, cc av-j, (10) text (DIV1) 139 Page 84
1520 but truely, and really, not potentially, but actually. but truly, and really, not potentially, but actually. cc-acp av-j, cc av-j, xx av-j, cc-acp av-j. (10) text (DIV1) 139 Page 84
1521 God freely giving, and they by Faith receiving whole Christ, God and Man, together with all his benefits, were (in eodem instanti) in that very present point of time, justified, God freely giving, and they by Faith receiving Whole christ, God and Man, together with all his benefits, were (in Eodem instanti) in that very present point of time, justified, np1 av-j vvg, cc pns32 p-acp n1 vvg j-jn np1, np1 cc n1, av p-acp d po31 n2, vbdr (p-acp fw-la fw-la) p-acp cst av j n1 pp-f n1, vvn, (10) text (DIV1) 139 Page 84
1522 and their sinnes pardoned, and actually remitted, and did beleeve actuall and eternall remission of sinnes present, to their soules, for their everlasting salvation: and their Sins pardoned, and actually remitted, and did believe actual and Eternal remission of Sins present, to their Souls, for their everlasting salvation: cc po32 n2 vvn, cc av-j vvn, cc vdd vvi j cc j n1 pp-f n2 j, p-acp po32 n2, p-acp po32 j n1: (10) text (DIV1) 139 Page 84
1523 The blood of Christ being by Faith instantaneally and efficaciously present to them before his comming, The blood of christ being by Faith instantaneally and efficaciously present to them before his coming, dt n1 pp-f np1 vbg p-acp n1 av-j cc av-j j p-acp pno32 p-acp po31 n-vvg, (10) text (DIV1) 139 Page 84
1524 as it is to us now since his comming in the flesh. as it is to us now since his coming in the Flesh. c-acp pn31 vbz p-acp pno12 av p-acp po31 n-vvg p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 139 Page 84
1525 But as he would have it, the Fathers ate him to come, we eate him gone and past; But as he would have it, the Father's ate him to come, we eat him gone and passed; cc-acp c-acp pns31 vmd vhi pn31, dt n2 vvd pno31 pc-acp vvi, pns12 vvb pno31 vvn cc vvn; (10) text (DIV1) 139 Page 84
1526 and what will follow? That neither they nor we, but onely they who lived in the dayes of his flesh eate him present; and what will follow? That neither they nor we, but only they who lived in the days of his Flesh eat him present; cc q-crq vmb vvi? cst dx pns32 ccx pns12, cc-acp av-j pns32 r-crq vvd p-acp dt n2 pp-f po31 n1 vvi pno31 vvi; (10) text (DIV1) 139 Page 84
1527 what's become of Faith all this while? Pag. 67. Doe you not (saith he) remember what was Parcius ista memento. what's become of Faith all this while? Page 67. Do you not (Says he) Remember what was More sparingly ista memento. q-crq|vbz vvn pp-f n1 d d n1? np1 crd vdb pn22 xx (vvz pns31) vvb q-crq vbds np1 fw-la fw-la. (10) text (DIV1) 139 Page 84
1528 whispered at the Assize some yeares past: That the great malefactours condemned the little ones? This it may be was true. whispered At the Assize Some Years past: That the great malefactors condemned the little ones? This it may be was true. vvn p-acp dt n1 d n2 j: cst dt j n2 vvn dt j pi2? d pn31 vmb vbi vbds j. (10) text (DIV1) 140 Page 84
1529 To this I answer, there was a whispering at the Assize some yeares past: To this I answer, there was a whispering At the Assize Some Years past: p-acp d pns11 vvb, pc-acp vbds dt n-vvg p-acp dt n1 d n2 j: (10) text (DIV1) 141 Page 84
1530 That there was a great Malefactor (as it seemed probable) to cloake his owne guilt, would have condemned, and did accuse the innocent. That there was a great Malefactor (as it seemed probable) to cloak his own guilt, would have condemned, and did accuse the innocent. cst a-acp vbds dt j n1 (c-acp pn31 vvd j) p-acp n1 po31 d n1, vmd vhi vvn, cc vdd vvi dt j-jn. (10) text (DIV1) 141 Page 84
1531 Pag. 73. Who would have thought (saith he) but that zeale for the Sabbath, Page 73. Who would have Thought (Says he) but that zeal for the Sabbath, np1 crd r-crq vmd vhi vvn (vvz pns31) p-acp d n1 p-acp dt n1, (10) text (DIV1) 142 Page 84
1532 and God, had beene an undoubted marke of Salvation? but (he concludes) you see the contrary. To this I answer, had it beene true zeale, it had beene an undoubted marke of a true Christian: and God, had been an undoubted mark of Salvation? but (he concludes) you see the contrary. To this I answer, had it been true zeal, it had been an undoubted mark of a true Christian: cc np1, vhd vbn dt j n1 pp-f n1? cc-acp (pns31 vvz) pn22 vvb dt n-jn. p-acp d pns11 vvb, vhd pn31 vbn j n1, pn31 vhd vbn dt j n1 pp-f dt j np1: (10) text (DIV1) 142 Page 85
1533 bat his words were when he preacht; bat his words were when he preached; n1 po31 n2 vbdr c-crq pns31 vvd; (10) text (DIV1) 142 Page 85
1534 That people might make a strict conscience of the observation of the Sabbath, and yet stone Christ out of the Church: That people might make a strict conscience of the observation of the Sabbath, and yet stone christ out of the Church: cst n1 vmd vvi dt j n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, cc av n1 np1 av pp-f dt n1: (10) text (DIV1) 142 Page 85
1535 which to me seemes to be a lewd speech; strictnesse implying sinceritie; which to me seems to be a lewd speech; strictness implying sincerity; r-crq p-acp pno11 vvz pc-acp vbi dt j n1; n1 vvg n1; (10) text (DIV1) 142 Page 85
1536 besides they that questioned our Saviour did it not so much out of conscience as humour. beside they that questioned our Saviour did it not so much out of conscience as humour. a-acp pns32 cst vvd po12 n1 vdd pn31 xx av av-d av pp-f n1 p-acp n1. (10) text (DIV1) 142 Page 85
1537 Pag. 74. He propounds this question: Page 74. He propounds this question: np1 crd pns31 vvz d n1: (10) text (DIV1) 143 Page 85
1538 First, whether a desire to be saved be an infallible note of salvation? (he saith) the safest way is to say no. First, whither a desire to be saved be an infallible note of salvation? (he Says) the Safest Way is to say no. ord, cs dt n1 pc-acp vbi vvn vbi dt j n1 pp-f n1? (pns31 vvz) dt js n1 vbz pc-acp vvi av-dx. (10) text (DIV1) 143 Page 85
1539 Secondly, whether a desire to beleeve be Faith it selfe? Secondly, whither a desire to believe be Faith it self? ord, cs dt n1 pc-acp vvi vbb n1 pn31 n1? (10) text (DIV1) 143 Page 85
1540 To this I answer, if he speakes of every defire of salvation, the question is needlesse; To this I answer, if he speaks of every desire of salvation, the question is needless; p-acp d pns11 vvb, cs pns31 vvz pp-f d n1 pp-f n1, dt n1 vbz j; (10) text (DIV1) 144 Page 85
1541 and to propound a question of so great consequence without further expressing himselfe, is but to set a Trap to insnare weake consciences; and to propound a question of so great consequence without further expressing himself, is but to Set a Trap to ensnare weak Consciences; cc pc-acp vvi dt n1 pp-f av j n1 p-acp av-jc vvg px31, vbz cc-acp pc-acp vvi dt n1 pc-acp vvi j n2; (10) text (DIV1) 144 Page 85
1542 and to handle the word deceitfully; and to handle the word deceitfully; cc pc-acp vvi dt n1 av-j; (10) text (DIV1) 144 Page 85
1543 But I answer, an unfained desire of salvation in a sanctified use of the meanes, is an infallible note of salvation. But I answer, an unfeigned desire of salvation in a sanctified use of the means, is an infallible note of salvation. cc-acp pns11 vvb, dt j n1 pp-f n1 p-acp dt j-vvn n1 pp-f dt n2, vbz dt j n1 pp-f n1. (10) text (DIV1) 144 Page 85
1544 Give mee leave to explaine my selfe thus. The difference and degrees of Faith are two. First, A weake Faith. Secondly, A strong Faith. Concerning the first. Give me leave to explain my self thus. The difference and Degrees of Faith Are two. First, A weak Faith. Secondly, A strong Faith. Concerning the First. vvb pno11 n1 pc-acp vvi po11 n1 av. dt n1 cc n2 pp-f n1 vbr crd. ord, dt j n1. ord, dt j n1. vvg dt ord. (10) text (DIV1) 144 Page 85
1545 The weake Faith sheweth it selfe by this grace of God, namely, an unfained desire, not onely of salvation, (for that a wicked and gracelesse man may have) but of reconciliation with God in Christ. The weak Faith shows it self by this grace of God, namely, an unfeigned desire, not only of salvation, (for that a wicked and graceless man may have) but of reconciliation with God in christ. dt j n1 vvz pn31 n1 p-acp d n1 pp-f np1, av, dt j n1, xx av-j pp-f n1, (c-acp d dt j cc j n1 vmb vhi) cc-acp pp-f n1 p-acp np1 p-acp np1. (10) text (DIV1) 144 Page 85
1546 This is a sure signe of Faith in every touched and humbled heart: and it is peculiar to the elect; This is a sure Signen of Faith in every touched and humbled heart: and it is peculiar to the elect; d vbz dt j n1 pp-f n1 p-acp d vvn cc j-vvn n1: cc pn31 vbz j p-acp dt j-vvn; (10) text (DIV1) 144 Page 85
1547 and they which have this, have in them also the ground and substance of true saving Faith. Reason to prove this; and they which have this, have in them also the ground and substance of true Saving Faith. Reason to prove this; cc pns32 r-crq vhb d, vhb p-acp pno32 av dt n1 cc n1 pp-f j j-vvg n1. n1 pc-acp vvi d; (10) text (DIV1) 144 Page 85
1548 First, the promise of life everlasting is made to the desire of reconciliation. Matth. 5.6. Blessed are they which do hunger and thirst after righteousnesse, for they shall be filled: First, the promise of life everlasting is made to the desire of reconciliation. Matthew 5.6. Blessed Are they which do hunger and thirst After righteousness, for they shall be filled: ord, dt n1 pp-f n1 j vbz vvn p-acp dt n1 pp-f n1. np1 crd. vvn vbr pns32 r-crq vdb n1 cc n1 p-acp n1, c-acp pns32 vmb vbi vvn: (10) text (DIV1) 144 Page 85
1549 by hungring and thirsting here is meant an ardent and earnest desire after grace, which our Saviour layes downe as an infallible note of salvation: Psal. 145.19. by hungering and thirsting Here is meant an Ardent and earnest desire After grace, which our Saviour lays down as an infallible note of salvation: Psalm 145.19. p-acp j-vvg cc vvg av vbz vvn dt j cc j n1 p-acp n1, r-crq po12 n1 vvz a-acp p-acp dt j n1 pp-f n1: np1 crd. (10) text (DIV1) 144 Page 85
1550 He will fulfill the desire of them that feare him, he will also heare their cry, and will save them: He will fulfil the desire of them that Fear him, he will also hear their cry, and will save them: pns31 vmb vvi dt n1 pp-f pno32 cst vvb pno31, pns31 vmb av vvi po32 n1, cc vmb vvi pno32: (10) text (DIV1) 144 Page 85
1551 and Doctor Ames upon Psal. 42.1.2. As the Hart panteth after the water brooks, so panteth my soule after thee O. God: my soule thirsteth for God: and Doctor Ames upon Psalm 42.1.2. As the Heart pants After the water brooks, so pants my soul After thee O. God: my soul Thirsteth for God: cc n1 np1 p-acp np1 crd. p-acp dt n1 vvz p-acp dt n1 n2, av vvz po11 n1 p-acp pno21 uh np1: po11 n1 vvz p-acp np1: (10) text (DIV1) 144 Page 85
1552 layes down this point of doctrine: lays down this point of Doctrine: vvz a-acp d n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 144 Page 85
1553 Aneffectuall desire congruent to pietie, is a most certaine note of a godly man from which he drawes an use of consolation to Christians, who are sometimes so pressed and disquieted with infirmities and tentations, that they have no evidence in themselves of their salvation, but onely godly desires. Aneffectuall desire congruent to piety, is a most certain note of a godly man from which he draws an use of consolation to Christians, who Are sometime so pressed and disquieted with infirmities and tentations, that they have no evidence in themselves of their salvation, but only godly Desires. j n1 j p-acp n1, vbz dt av-ds j n1 pp-f dt j n1 p-acp r-crq pns31 vvz dt n1 pp-f n1 p-acp np1, r-crq vbr av av vvn cc vvn p-acp n2 cc n2, cst pns32 vhb dx n1 p-acp px32 pp-f po32 n1, cc-acp av-j j n2. (10) text (DIV1) 144 Page 86
1554 Secondly, the hungring desire after grace is a sanctified affection; where one affection is sanctified, all are sanctified; Secondly, the hungering desire After grace is a sanctified affection; where one affection is sanctified, all Are sanctified; ord, dt j-vvg n1 p-acp n1 vbz dt j-vvn n1; c-crq crd n1 vbz vvn, d vbr vvn; (10) text (DIV1) 145 Page 86
1555 where all are sanctified, the whole man is sanctified; and he that is sanctified, is justified and beleeves, and shall infallibly be saved. where all Are sanctified, the Whole man is sanctified; and he that is sanctified, is justified and believes, and shall infallibly be saved. c-crq d vbr vvn, dt j-jn n1 vbz vvn; cc pns31 cst vbz vvn, vbz vvn cc vvz, cc vmb av-j vbi vvn. (10) text (DIV1) 145 Page 86
1556 Thirdly, God accepts the will and desire to beleeve for repenting and beleeving indeed: Thirdly, God accepts the will and desire to believe for repenting and believing indeed: ord, np1 vvz dt n1 cc n1 pc-acp vvi p-acp vvg cc vvg av: (10) text (DIV1) 146 Page 86
1557 wherefore this desire of reconciliation (if it be soundly wrought in the heart) is in acceptation with God as true faith indeed. Wherefore this desire of reconciliation (if it be soundly wrought in the heart) is in acceptation with God as true faith indeed. c-crq d n1 pp-f n1 (cs pn31 vbb av-j vvn p-acp dt n1) vbz p-acp n1 p-acp np1 c-acp j n1 av. (10) text (DIV1) 146 Page 86
1558 Tis confessed that there bee many and sundry fleeting motions and desires to doe good things; This confessed that there be many and sundry fleeting motions and Desires to do good things; pn31|vbz vvn cst pc-acp vbi d cc j j-vvg n2 cc vvz pc-acp vdi j n2; (10) text (DIV1) 146 Page 86
1559 which grow to no issue or head, but in time vanish as they come: Now these are not true desires after salvation, but rather flashing humours, and sudden passions. which grow to no issue or head, but in time vanish as they come: Now these Are not true Desires After salvation, but rather flashing humours, and sudden passion. r-crq vvb p-acp dx n1 cc n1, cc-acp p-acp n1 vvb c-acp pns32 vvb: av d vbr xx j n2 p-acp n1, cc-acp av-c j-vvg n2, cc j n2. (10) text (DIV1) 146 Page 86
1560 Such have no soundnesse in them; Such have no soundness in them; d vhb dx n1 p-acp pno32; (10) text (DIV1) 146 Page 86
1561 and must be distinguished from the true desire of reconciliation with God, that comes from a bruised heart, and must be distinguished from the true desire of reconciliation with God, that comes from a Bruised heart, cc vmb vbi vvn p-acp dt j n1 pp-f n1 p-acp np1, cst vvz p-acp dt j-vvn n1, (10) text (DIV1) 146 Page 86
1562 and brings alwayes reformation of life: And thus I have answered both his questions. Whereas in his conference, Pag. 3. he hath this comparison: and brings always Reformation of life: And thus I have answered both his questions. Whereas in his conference, Page 3. he hath this comparison: cc vvz av n1 pp-f n1: cc av pns11 vhb vvn d po31 n2. cs p-acp po31 n1, np1 crd pns31 vhz d n1: (10) text (DIV1) 146 Page 86
1563 The poore man can tell you, that to be rich, and to desire to be rich are two things; The poor man can tell you, that to be rich, and to desire to be rich Are two things; dt j n1 vmb vvi pn22, cst pc-acp vbi j, cc pc-acp vvi pc-acp vbi j vbr crd n2; (10) text (DIV1) 147 Page 86
1564 even so is Faith, and a desire to beleeve: even so is Faith, and a desire to believe: av av vbz n1, cc dt n1 pc-acp vvi: (10) text (DIV1) 147 Page 86
1565 as all that desire to bee rich are not rich, so all that desire to beleeve doe not beleeve: as all that desire to be rich Are not rich, so all that desire to believe do not believe: c-acp d cst vvb pc-acp vbi j vbr xx j, av d cst vvb pc-acp vvi vdb xx vvi: (10) text (DIV1) 147 Page 86
1566 I answer, (non cadem est ratio) his comparison holds not, but is as poore as the poore man in it: I answer, (non cadem est ratio) his comparison holds not, but is as poor as the poor man in it: pns11 vvb, (uh j-jn fw-la fw-la) po31 n1 vvz xx, cc-acp vbz a-acp j c-acp dt j n1 p-acp pn31: (10) text (DIV1) 147 Page 86
1567 A man may seriously and in good earnest have a hungring desire after riches, and yet bee a starke begger, A man may seriously and in good earnest have a hungering desire After riches, and yet be a stark beggar, dt n1 vmb av-j cc p-acp j n1 vhb dt j-vvg n1 p-acp n2, cc av vbi dt j n1, (10) text (DIV1) 147 Page 86
1568 and have no riches at all; but it is not so in the desire of grace: and have no riches At all; but it is not so in the desire of grace: cc vhb dx n2 p-acp d; cc-acp pn31 vbz xx av p-acp dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 147 Page 86
1569 I argue thus, he that desireth grace must needs have the Spirit, for this desire cannot come of nature, Phil. 2.13. It is God that worketh in you both to will and to doe acccrding to his good pleasure: I argue thus, he that Desires grace must needs have the Spirit, for this desire cannot come of nature, Philip 2.13. It is God that works in you both to will and to do acccrding to his good pleasure: pns11 vvb av, pns31 cst vvz n1 vmb av vhi dt n1, p-acp d n1 vmbx vvi pp-f n1, np1 crd. pn31 vbz np1 cst vvz p-acp pn22 d p-acp n1 cc pc-acp vdb vvg p-acp po31 j n1: (10) text (DIV1) 147 Page 86
1570 So that to will or desire good is from grace wrought in the soule by the Spirit of God; So that to will or desire good is from grace wrought in the soul by the Spirit of God; av cst p-acp n1 cc vvi j vbz p-acp n1 vvn p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 147 Page 86
1571 yea this is a singular grace: yea this is a singular grace: uh d vbz dt j n1: (10) text (DIV1) 147 Page 86
1572 Tee have begun (saith the Apostle) not only to do, but also to be forward or willing, 2 Cor. 8.10, 11. making it a greater grace to be willing and desirous to do well, Tee have begun (Says the Apostle) not only to do, but also to be forward or willing, 2 Cor. 8.10, 11. making it a greater grace to be willing and desirous to do well, zz vhb vvn (vvz dt n1) xx av-j pc-acp vdi, cc-acp av pc-acp vbi j cc j, crd np1 crd, crd vvg pn31 dt jc n1 pc-acp vbi j cc j pc-acp vdi av, (10) text (DIV1) 147 Page 86
1573 then it is to do the thing that is good: then it is to do the thing that is good: cs pn31 vbz pc-acp vdi dt n1 cst vbz j: (10) text (DIV1) 147 Page 86
1574 and thereupon inferreth, Vers. 12. If there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and thereupon infers, Vers. 12. If there be First a willing mind, it is accepted according to that a man hath, cc av vvz, np1 crd cs pc-acp vbi ord dt j n1, pn31 vbz vvn vvg p-acp cst dt n1 vhz, (10) text (DIV1) 147 Page 87
1575 and not according to that he hath not: and not according to that he hath not: cc xx vvg p-acp cst pns31 vhz xx: (10) text (DIV1) 147 Page 87
1576 Yea this is almost all, that the faithfull have many times to comfort themselves withall, that they find in themselves an unfained desire to please God: Yea this is almost all, that the faithful have many times to Comfort themselves withal, that they find in themselves an unfeigned desire to please God: uh d vbz av av-d, cst dt j vhb d n2 pc-acp vvi px32 av, cst pns32 vvb p-acp px32 dt j n1 pc-acp vvi np1: (10) text (DIV1) 147 Page 87
1577 This was all that Nehemiah could say of himselfe, and the rest of his brethren, Nehem. 1.11. That they did desire to feare Gods Name: Isa. 26.8. The desire of our soule is to thy Name. This was all that Nehemiah could say of himself, and the rest of his brothers, Nehemiah 1.11. That they did desire to Fear God's Name: Isaiah 26.8. The desire of our soul is to thy Name. d vbds d cst np1 vmd vvi pp-f px31, cc dt n1 pp-f po31 n2, np1 crd. cst pns32 vdd vvi pc-acp vvi npg1 n1: np1 crd. dt n1 pp-f po12 n1 vbz p-acp po21 n1. (10) text (DIV1) 147 Page 87
1578 This was Pauls comfort, Rom. 7.18. To will is present with me. From these places, that godly, reverend Divine Master Arthur Hildersam concludes: This was Paul's Comfort, Rom. 7.18. To will is present with me. From these places, that godly, reverend Divine Master Arthur Hildersham concludes: d vbds npg1 vvi, np1 crd. p-acp n1 vbz j p-acp pno11. p-acp d n2, cst j, j-jn j-jn n1 np1 np1 vvz: (10) text (DIV1) 147 Page 87
1579 They must needs be sure therefore of Grace, that have an unfained desire of it, for they have it already; They must needs be sure Therefore of Grace, that have an unfeigned desire of it, for they have it already; pns32 vmb av vbi j av pp-f n1, cst vhb dt j n1 pp-f pn31, c-acp pns32 vhb pn31 av; (10) text (DIV1) 147 Page 87
1580 No man can desire Faith that hath not Faith: the desire then of Grace is Grace, and the desire of Faith is Faith; No man can desire Faith that hath not Faith: the desire then of Grace is Grace, and the desire of Faith is Faith; dx n1 vmb vvi n1 cst vhz xx n1: dt n1 av pp-f n1 vbz n1, cc dt n1 pp-f n1 vbz n1; (10) text (DIV1) 147 Page 87
1581 and he that hath any one Grace in truth and soundnesse in him, he may be certaine that his heart is upright, and he that hath any one Grace in truth and soundness in him, he may be certain that his heart is upright, cc pns31 cst vhz d crd n1 p-acp n1 cc n1 p-acp pno31, pns31 vmb vbi j cst po31 n1 vbz j, (10) text (DIV1) 147 Page 87
1582 and that he is truely regenerate: and that he is truly regenerate: cc cst pns31 vbz av-j vvn: (10) text (DIV1) 147 Page 87
1583 thus Master Hildersam upon the fourth of John page (in my edition) 425. And the Schoole affirmes; thus Master Hildersham upon the fourth of John page (in my edition) 425. And the School affirms; av n1 np1 p-acp dt ord pp-f np1 n1 (p-acp po11 n1) crd cc dt n1 vvz; (10) text (DIV1) 147 Page 87
1584 That all the graces of God are so conjoyned, and together; that he that wants one grace in truth, wants all; That all the graces of God Are so conjoined, and together; that he that Wants one grace in truth, Wants all; cst d dt n2 pp-f np1 vbr av vvn, cc av; cst pns31 cst vvz crd n1 p-acp n1, vvz d; (10) text (DIV1) 147 Page 87
1585 and he that hath any one grace in truth, hath al other graces. Thus then you see, though his comparison holds good in things temporall; and he that hath any one grace in truth, hath all other graces. Thus then you see, though his comparison holds good in things temporal; cc pns31 cst vhz d crd n1 p-acp n1, vhz d j-jn n2. av cs pn22 vvb, cs po31 n1 vvz j p-acp n2 j; (10) text (DIV1) 147 Page 87
1586 that a desire to be rich is not to be rich: yet it falls to the ground in things spirituall; that a desire to be rich is not to be rich: yet it falls to the ground in things spiritual; cst dt n1 pc-acp vbi j vbz xx pc-acp vbi j: av pn31 vvz p-acp dt n1 p-acp n2 j; (10) text (DIV1) 147 Page 87
1587 for the poore humbled soule that desires grace is rich in grace. for the poor humbled soul that Desires grace is rich in grace. p-acp dt j j-vvn n1 cst vvz n1 vbz j p-acp n1. (10) text (DIV1) 147 Page 87
1588 And Master Perkins concludes that a desire to repent and beleeve in a touched conscience and heart, is Faith and repentance it selfe, And Master Perkins concludes that a desire to Repent and believe in a touched conscience and heart, is Faith and Repentance it self, cc n1 np1 vvz cst dt n1 pc-acp vvi cc vvi p-acp dt vvn n1 cc n1, vbz n1 cc n1 pn31 n1, (10) text (DIV1) 147 Page 87
1589 though not in nature, yet in Gods acceptation. though not in nature, yet in God's acceptation. cs xx p-acp n1, av p-acp ng1 n1. (10) text (DIV1) 147 Page 87
1590 O poore soules, you that complaine of the want of Faith and Grace, out of a hungering desire you have after them, comfort your drooping spirits against such desperate disconsolate doctrine as this, meerely contrary to the doctrine of the Gospel, O poor Souls, you that complain of the want of Faith and Grace, out of a hungering desire you have After them, Comfort your drooping spirits against such desperate disconsolate Doctrine as this, merely contrary to the Doctrine of the Gospel, sy j n2, pn22 cst vvb pp-f dt n1 pp-f n1 cc n1, av pp-f dt j-vvg n1 pn22 vhb p-acp pno32, vvb po22 j-vvg n2 p-acp d j j n1 c-acp d, av-j j-jn p-acp dt n1 pp-f dt n1, (10) text (DIV1) 147 Page 87
1591 and the true way of preaching Free Grace by Christ, who will not breake a bruised Reed, nor quench smoaking Flax; and the true Way of preaching Free Grace by christ, who will not break a Bruised Reed, nor quench smoking Flax; cc dt j n1 pp-f vvg j n1 p-acp np1, r-crq vmb xx vvi dt j-vvn n1, ccx vvb vvg n1; (10) text (DIV1) 147 Page 87
1592 if an an Angell from heaven preach any other doctrine beleeve him not. I say againe, cheere up your hearts; if an an Angel from heaven preach any other Doctrine believe him not. I say again, cheer up your hearts; cs cs dt n1 p-acp n1 vvi d j-jn n1 vvb pno31 xx. pns11 vvb av, vvb a-acp po22 n2; (10) text (DIV1) 147 Page 87
1593 The gates of Hell shall never prevaile against you, you are rich in grace and all the pretious promises of the Gospel belong to you; The gates of Hell shall never prevail against you, you Are rich in grace and all the precious promises of the Gospel belong to you; dt n2 pp-f n1 vmb av-x vvi p-acp pn22, pn22 vbr j p-acp n1 cc d dt j n2 pp-f dt n1 vvb p-acp pn22; (10) text (DIV1) 147 Page 87
1594 and all the riches of Gods mercie in Christ Jesus are yours; and all the riches of God's mercy in christ jesus Are yours; cc d dt n2 pp-f npg1 n1 p-acp np1 np1 vbr png22; (10) text (DIV1) 147 Page 87
1595 what shall I say more? I conclude, God is yours, Christ is yours, and all is yours. what shall I say more? I conclude, God is yours, christ is yours, and all is yours. r-crq vmb pns11 vvi dc? pns11 vvb, np1 vbz png22, np1 vbz png22, cc d vbz png22. (10) text (DIV1) 147 Page 87
1596 Now we are come to the third question laid downe in Page the 74. at the latter end: Now we Are come to the third question laid down in Page the 74. At the latter end: av pns12 vbr vvn p-acp dt ord n1 vvd a-acp p-acp n1 dt crd p-acp dt d n1: (10) text (DIV1) 148 Page 88
1597 Whether when Faith lies hid, that wee cannot see that we beleeve by the inward Testimony of our conscience, that it is possible our workes of pietie or charitie can assure us of salvation? his answer is: Whither when Faith lies hid, that we cannot see that we believe by the inward Testimony of our conscience, that it is possible our works of piety or charity can assure us of salvation? his answer is: cs c-crq n1 vvz vvn, cst pns12 vmbx vvi cst pns12 vvb p-acp dt j n1 pp-f po12 n1, cst pn31 vbz j po12 n2 pp-f n1 cc n1 vmb vvi pno12 pp-f n1? po31 n1 vbz: (10) text (DIV1) 148 Page 88
1598 I say no; and my reasons are these. I say no; and my Reasons Are these. pns11 vvb dx; cc po11 n2 vbr d. (10) text (DIV1) 148 Page 88
1599 1. That which makes me doubt of my Faith, will make me doubt of the sinceritie of my worke. 1. That which makes me doubt of my Faith, will make me doubt of the sincerity of my work. crd cst r-crq vvz pno11 n1 pp-f po11 n1, vmb vvi pno11 n1 pp-f dt n1 pp-f po11 n1. (10) text (DIV1) 149 Page 88
1600 2. How is it possible I should judge my worke sincere, when I cannot see I beleeve? Whatsoever is not of Faith is sinne. 2. How is it possible I should judge my work sincere, when I cannot see I believe? Whatsoever is not of Faith is sin. crd q-crq vbz pn31 j pns11 vmd vvi po11 n1 j, c-crq pns11 vmbx vvi pns11 vvb? r-crq vbz xx pp-f n1 vbz n1. (10) text (DIV1) 150 Page 88
1601 I answer, there are diverse grounds which make a man doubt of his Faith, different from those which make him doubt of the sincerit•e of his worke; I answer, there Are diverse grounds which make a man doubt of his Faith, different from those which make him doubt of the sincerit•e of his work; pns11 vvb, pc-acp vbr j n2 r-crq vvb dt n1 n1 pp-f po31 n1, j p-acp d r-crq vvb pno31 n1 pp-f dt n1 pp-f po31 n1; (10) text (DIV1) 151 Page 88
1602 as through the want of apprehension, whereby hee can say from his conscience that he is justified and at peace with God: as through the want of apprehension, whereby he can say from his conscience that he is justified and At peace with God: c-acp p-acp dt n1 pp-f n1, c-crq pns31 vmb vvi p-acp po31 n1 cst pns31 vbz vvn cc p-acp n1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 151 Page 88
1603 And in regard of spirituall desertions: There is a twofold inward testimony of conscience: And in regard of spiritual desertions: There is a twofold inward testimony of conscience: cc p-acp n1 pp-f j n2: pc-acp vbz dt j j n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 151 Page 88
1604 The first is an immediate knowledge that a man doth beleeve, which is by the prime and next efficient cause; namely the Spirit of God; The First is an immediate knowledge that a man does believe, which is by the prime and next efficient cause; namely the Spirit of God; dt ord vbz dt j n1 cst dt n1 vdz vvi, r-crq vbz p-acp dt j-jn cc ord j n1; av dt n1 pp-f np1; (10) text (DIV1) 151 Page 88
1605 called the Id est eandem fidem, ex ejusdem Spiritus afflatu, & dono Beza in loc. Spirit of Faith, 2 Cor. 4.13. and this is more fully set downe downe, 1 Cor. 2.12. Now we have received not the spirit of the world, but the Spirit which is of God, that wee might know the things that are freely given to us of God. called the Id est eandem fidem, ex ejusdem Spiritus afflatu, & Dono Beza in loc. Spirit of Faith, 2 Cor. 4.13. and this is more Fully Set down down, 1 Cor. 2.12. Now we have received not the Spirit of the world, but the Spirit which is of God, that we might know the things that Are freely given to us of God. vvn dt fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-it np1 p-acp fw-la. n1 pp-f n1, crd np1 crd. cc d vbz av-dc av-j vvn a-acp a-acp, crd np1 crd. av pns12 vhb vvn xx dt n1 pp-f dt n1, cc-acp dt n1 r-crq vbz pp-f np1, cst pns12 vmd vvi dt n2 cst vbr av-j vvn p-acp pno12 pp-f np1. (10) text (DIV1) 151 Page 88
1606 The second inward testimony of conscience is the sinceritie of a mans worke, whereby a Christian knowes he doth beleeve; The second inward testimony of conscience is the sincerity of a men work, whereby a Christian knows he does believe; dt ord j n1 pp-f n1 vbz dt n1 pp-f dt ng1 n1, c-crq dt njp vvz pns31 vdz vvi; (10) text (DIV1) 152 Page 88
1607 and concerning the sinceritie of the worke none can judge but a mans owne conscience, whose proper office it is; and Concerning the sincerity of the work none can judge but a men own conscience, whose proper office it is; cc vvg dt n1 pp-f dt n1 pix vmb vvi p-acp dt ng1 d n1, rg-crq j n1 pn31 vbz; (10) text (DIV1) 152 Page 88
1608 and this the Apostle sets downe, 2 Cor. 1.12. For our rejoycing is this, the testimony of our Certebonam conscientiam habemus quod candide, & ca an misinceritate quam Dominus in nobis requiri•, un sumus. Luc. Ostand. in loc. conscience: and this the Apostle sets down, 2 Cor. 1.12. For our rejoicing is this, the testimony of our Certebonam conscientiam habemus quod candide, & circa an misinceritate quam Dominus in nobis requiri•, un sumus. Luke Understand. in loc. conscience: cc d dt n1 vvz a-acp, crd np1 crd. p-acp po12 vvg vbz d, dt n1 pp-f po12 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc zz dt fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1, fw-fr fw-la. np1 vvb. p-acp n1. n1: (10) text (DIV1) 152 Page 88
1609 that in simplicitie and godly sinceritie, not with fleshly wisedome, but by the grace of God wee have had our conversation in the world. that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly Wisdom, but by the grace of God we have had our Conversation in the world. cst p-acp n1 cc j n1, xx p-acp j n1, cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1 pns12 vhb vhn po12 n1 p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 152 Page 88
1610 Conscience being that privitie which the soule hath to things knowne to none but God and it selfe, is able to judge of the intention of every action: Conscience being that privity which the soul hath to things known to none but God and it self, is able to judge of the intention of every actium: n1 vbg d n1 r-crq dt n1 vhz p-acp n2 vvn p-acp pix cc-acp np1 cc pn31 n1, vbz j pc-acp vvi pp-f dt n1 pp-f d n1: (10) text (DIV1) 152 Page 88
1611 So that as a tree is knowne by the fruits; So that as a tree is known by the fruits; av cst p-acp dt n1 vbz vvn p-acp dt n2; (10) text (DIV1) 152 Page 88
1612 in like manner Faith is certainely knowne by its fruits, as the cause is knowne by the effect. in like manner Faith is Certainly known by its fruits, as the cause is known by the Effect. p-acp j n1 n1 vbz av-j vvn p-acp po31 n2, c-acp dt n1 vbz vvn p-acp dt n1. (10) text (DIV1) 152 Page 88
1613 And the Apostle 1 Joh. 3.14. makes love to the brethren an infallible signe of a regenerate man; And the Apostle 1 John 3.14. makes love to the brothers an infallible Signen of a regenerate man; cc dt n1 crd np1 crd. vvz n1 p-acp dt n2 dt j n1 pp-f dt j-vvn n1; (10) text (DIV1) 152 Page 88
1614 We know that we have passed from death to life because we love the brethren. We know that we have passed from death to life Because we love the brothers. pns12 vvb cst pns12 vhb vvn p-acp n1 p-acp n1 c-acp pns12 vvb dt n2. (10) text (DIV1) 152 Page 88
1615 So that although we cannot immediately see that wee doe beleeve, yet if we find in our conscience that wee love the brethren, we know by this that wee doe beleeve; So that although we cannot immediately see that we do believe, yet if we find in our conscience that we love the brothers, we know by this that we do believe; av cst cs pns12 vmbx av-j vvi cst pns12 vdb vvi, av cs pns12 vvb p-acp po12 n1 cst pns12 vvb dt n2, pns12 vvb p-acp d cst pns12 vdb vvi; (10) text (DIV1) 152 Page 88
1616 for as breath is a certaine signe and evidence of present life, so love to the brethren of present Faith; for as breath is a certain Signen and evidence of present life, so love to the brothers of present Faith; c-acp c-acp n1 vbz dt j n1 cc n1 pp-f j n1, av vvb p-acp dt n2 pp-f j n1; (10) text (DIV1) 152 Page 89
1617 even as wee see that when the Sunne is eclipsed, though the earth wants the light of it, yet not the reall influence; even as we see that when the Sun is eclipsed, though the earth Wants the Light of it, yet not the real influence; av c-acp pns12 vvb cst c-crq dt n1 vbz vvn, cs dt n1 vvz dt n1 pp-f pn31, av xx dt j n1; (10) text (DIV1) 152 Page 89
1618 and though men see not the Sunne in the light of it, they doe see it in its reall influence and vertue; and though men see not the Sun in the Light of it, they do see it in its real influence and virtue; cc cs n2 vvb xx dt n1 p-acp dt n1 pp-f pn31, pns32 vdb vvi pn31 p-acp po31 j n1 cc n1; (10) text (DIV1) 152 Page 89
1619 So although Faith may be hid in regard of the soules immediate seeing it, yet it may evidently see it doth beleeve in regard of Faiths reall influences, and effects; So although Faith may be hid in regard of the Souls immediate seeing it, yet it may evidently see it does believe in regard of Faiths real influences, and effects; av cs n1 vmb vbi vvn p-acp n1 pp-f dt n2 j vvg pn31, av pn31 vmb av-j vvi pn31 vdz vvi p-acp n1 pp-f ng1 j n2, cc n2; (10) text (DIV1) 152 Page 89
1620 love to the brethren being one: and thus though Faith lies hid, Charitie doth and can assure us of our salvation. love to the brothers being one: and thus though Faith lies hid, Charity does and can assure us of our salvation. vvb p-acp dt n2 vbg pi: cc av cs n1 vvz vvn, n1 vdz cc vmb vvi pno12 pp-f po12 n1. (10) text (DIV1) 152 Page 89
1621 Pag. 75. What workes are done in Faith (sayes he) that the same acts may not be done in the spirit of bondage? If you say indeed that the actions are the same, Page 75. What works Are done in Faith (Says he) that the same acts may not be done in the Spirit of bondage? If you say indeed that the actions Are the same, np1 crd q-crq n2 vbr vdn p-acp n1 (vvz pns31) d dt d n2 vmb xx vbi vdn p-acp dt n1 pp-f n1? cs pn22 vvb av cst dt n2 vbr dt d, (10) text (DIV1) 153 Page 89
1622 but they differ in the end; I grant it, and in the efficient also: but they differ in the end; I grant it, and in the efficient also: cc-acp pns32 vvb p-acp dt n1; pns11 vvb pn31, cc p-acp dt j av: (10) text (DIV1) 153 Page 89
1623 but as I cannot discerne the efficient, so neither can I discerne the end of my worke. but as I cannot discern the efficient, so neither can I discern the end of my work. cc-acp c-acp pns11 vmbx vvi dt j, av dx vmb pns11 vvi dt n1 pp-f po11 n1. (10) text (DIV1) 153 Page 89
1624 To this I answer, I discerne the efficient by the end; To this I answer, I discern the efficient by the end; p-acp d pns11 vvb, pns11 vvb dt j p-acp dt n1; (10) text (DIV1) 154 Page 89
1625 he that hath a discursive intellect and can make use of that reason which God bath given him, can easily tell to what end hee undertakes such and such an action; he that hath a discursive intellect and can make use of that reason which God bath given him, can Easily tell to what end he undertakes such and such an actium; pns31 cst vhz dt j n1 cc vmb vvi n1 pp-f d n1 r-crq np1 n1 vvn pno31, vmb av-j vvi p-acp r-crq n1 pns31 vvz d cc d dt n1; (10) text (DIV1) 154 Page 89
1626 The end being the first thing in the intention, and that which first sets the minde on worke about this or that: The end being the First thing in the intention, and that which First sets the mind on work about this or that: dt n1 vbg dt ord n1 p-acp dt n1, cc cst r-crq ord vvz dt n1 p-acp n1 p-acp d cc d: (10) text (DIV1) 154 Page 89
1627 thus in temporalls, so likewise in spiritualls. thus in temporals, so likewise in spirituals. av p-acp n2, av av p-acp n2. (10) text (DIV1) 154 Page 89
1628 The Christian being able to make use of his sanctified reason, can easily tell the intent of his heart, The Christian being able to make use of his sanctified reason, can Easily tell the intent of his heart, dt njp vbg j pc-acp vvi n1 pp-f po31 j-vvn n1, vmb av-j vvi dt n1 pp-f po31 n1, (10) text (DIV1) 154 Page 89
1629 and the end hee aymes at, especially having the word of God as a sure rule to goe by; and the end he aims At, especially having the word of God as a sure Rule to go by; cc dt n1 pns31 vvz p-acp, av-j vhg dt n1 pp-f np1 p-acp dt j n1 pc-acp vvi p-acp; (10) text (DIV1) 154 Page 89
1630 he can tell whether he loves the brethren out of any by end he hath, or onely as brethren, setting all other respects aside; he can tell whither he loves the brothers out of any by end he hath, or only as brothers, setting all other respects aside; pns31 vmb vvi cs pns31 vvz dt n2 av pp-f d p-acp n1 pns31 vhz, cc av-j c-acp n2, vvg d j-jn n2 av; (10) text (DIV1) 154 Page 89
1631 And finding this holy affection in himselfe, must needs conclude it cannot bee in a man that doth not beleeve. And finding this holy affection in himself, must needs conclude it cannot be in a man that does not believe. cc vvg d j n1 p-acp px31, vmb av vvi pn31 vmbx vbi p-acp dt n1 cst vdz xx vvi. (10) text (DIV1) 154 Page 89
1632 I have heard of a very godly Minister, who (as I take it) being sicke to death was much troubled about his evidence, I have herd of a very godly Minister, who (as I take it) being sick to death was much troubled about his evidence, pns11 vhb vvn pp-f dt j j n1, r-crq (c-acp pns11 vvb pn31) vbg j p-acp n1 vbds av-d vvn p-acp po31 n1, (10) text (DIV1) 154 Page 89
1633 and doubted whether he did belong to God or no? at the last, Well, sayes he, the devill shall never gull me; and doubted whither he did belong to God or no? At the last, Well, Says he, the Devil shall never gull me; cc vvd cs pns31 vdd vvi p-acp np1 cc dx? p-acp dt ord, av, vvz pns31, dt n1 vmb av-x vvi pno11; (10) text (DIV1) 154 Page 89
1634 I have one evidence will assure me without faile, I am certaine I love Gods people, and so gathered comfort: I have one evidence will assure me without fail, I am certain I love God's people, and so gathered Comfort: pns11 vhb crd n1 vmb vvi pno11 p-acp vvi, pns11 vbm j pns11 vvb npg1 n1, cc av vvd n1: (10) text (DIV1) 154 Page 89
1635 Upon these grounds I am bold to determine the question affirmatively; That although Faith lies hid for the present, yet a man from workes of pietie, Upon these grounds I am bold to determine the question affirmatively; That although Faith lies hid for the present, yet a man from works of piety, p-acp d n2 pns11 vbm j pc-acp vvi dt n1 av-j; cst cs n1 vvz vvn p-acp dt j, av dt n1 p-acp n2 pp-f n1, (10) text (DIV1) 154 Page 89
1636 and charitie, which he findes in himselfe, may have assurance that he doth beleeve, and so is in the state of salvation. and charity, which he finds in himself, may have assurance that he does believe, and so is in the state of salvation. cc n1, r-crq pns31 vvz p-acp px31, vmb vhi n1 cst pns31 vdz vvi, cc av vbz p-acp dt n1 pp-f n1. (10) text (DIV1) 154 Page 89
1637 In his conference, pag. 12. he doth confesse: In his conference, page. 12. he does confess: p-acp po31 n1, n1. crd pns31 vdz vvi: (10) text (DIV1) 155 Page 89
1638 Where unfained love to the brethren is found, it may be a testimony of grace received; Where unfeigned love to the brothers is found, it may be a testimony of grace received; c-crq j n1 p-acp dt n2 vbz vvn, pn31 vmb vbi dt n1 pp-f n1 vvn; (10) text (DIV1) 155 Page 89
1639 but he objects How shall I know? (his answer is) That unlesse we beleeve truely, we cannot know we love unfainedly, but he objects How shall I know? (his answer is) That unless we believe truly, we cannot know we love unfeignedly, p-acp pns31 n2 c-crq vmb pns11 vvi? (po31 n1 vbz) d cs pns12 vvb av-j, pns12 vmbx vvi pns12 vvb av-j, (10) text (DIV1) 155 Page 90
1640 therefore though our love heare witnesse to our Faith before men, yet our Faith beares witnesse to our love in the secrets of our heart; Therefore though our love hear witness to our Faith before men, yet our Faith bears witness to our love in the secrets of our heart; av cs po12 n1 vvi n1 p-acp po12 n1 p-acp n2, av po12 n1 vvz n1 p-acp po12 n1 p-acp dt n2-jn pp-f po12 n1; (10) text (DIV1) 155 Page 90
1641 neither can it ever appeare to bee true love, that proceeds not from a heart first imbracing Christ by Faith. neither can it ever appear to be true love, that proceeds not from a heart First embracing christ by Faith. dx vmb pn31 av vvi pc-acp vbi j n1, cst vvz xx p-acp dt n1 ord vvg np1 p-acp n1. (10) text (DIV1) 155 Page 90
1642 To this I answer, by my loving unfainedly I know I beleeve truely; the truth of my worke being an infallible evidence of the truth of my Faith; To this I answer, by my loving unfeignedly I know I believe truly; the truth of my work being an infallible evidence of the truth of my Faith; p-acp d pns11 vvb, p-acp po11 n-vvg av-j pns11 vvb pns11 vvb av-j; dt n1 pp-f po11 n1 vbg dt j n1 pp-f dt n1 pp-f po11 n1; (10) text (DIV1) 156 Page 90
1643 and I can trie my worke by the sure rule of the Word which will not faile: and I can try my work by the sure Rule of the Word which will not fail: cc pns11 vmb vvi po11 n1 p-acp dt j n1 pp-f dt n1 r-crq vmb xx vvi: (10) text (DIV1) 156 Page 90
1644 and thus though I cannot see my Faith formally, yet I can see it effectively, I meane in its effective energie and efficacie. and thus though I cannot see my Faith formally, yet I can see it effectively, I mean in its effective energy and efficacy. cc av cs pns11 vmbx vvi po11 n1 av-j, av pns11 vmb vvi pn31 av-j, pns11 vvb p-acp po31 j n1 cc n1. (10) text (DIV1) 156 Page 90
1645 Againe, our love doth not onely beare witnesse to our Faith before men, but also to our selves, that we doe beleeve; Again, our love does not only bear witness to our Faith before men, but also to our selves, that we do believe; av, po12 n1 vdz xx av-j vvi n1 p-acp po12 n1 p-acp n2, cc-acp av p-acp po12 n2, cst pns12 vdb vvi; (10) text (DIV1) 156 Page 90
1646 our consciences telling us that it is such a love that must needs flow from Faith, our Consciences telling us that it is such a love that must needs flow from Faith, po12 n2 vvg pno12 cst pn31 vbz d dt n1 cst vmb av vvi p-acp n1, (10) text (DIV1) 156 Page 90
1647 and be a fruit and effect of it. Good workes are to be considered; and be a fruit and Effect of it. Good works Are to be considered; cc vbb dt n1 cc n1 pp-f pn31. j n2 vbr pc-acp vbi vvn; (10) text (DIV1) 156 Page 90
1648 1. In regard of the matter or object, about which they are conversant. 2. In regard of the originall, from which they doe proceed. 3. In regard of the end, for which they are done: 1. In regard of the matter or Object, about which they Are conversant. 2. In regard of the original, from which they do proceed. 3. In regard of the end, for which they Are done: crd p-acp n1 pp-f dt n1 cc n1, p-acp r-crq pns32 vbr j. crd p-acp n1 pp-f dt n-jn, p-acp r-crq pns32 vdb vvi. crd p-acp n1 pp-f dt n1, p-acp r-crq pns32 vbr vdn: (10) text (DIV1) 156 Page 90
1649 Now who can judge of the proper and formall object of a mans love to the brethren, Now who can judge of the proper and formal Object of a men love to the brothers, av q-crq vmb vvi pp-f dt j cc j n1 pp-f dt ng1 n1 p-acp dt n2, (10) text (DIV1) 156 Page 90
1650 whether grace be it or no? or who can tell whether it flowes from a sincere affection to grace or no? or whether there be any by end or not? another man cannot judge, 1 Cor. 2.11. whither grace be it or no? or who can tell whither it flows from a sincere affection to grace or no? or whither there be any by end or not? Another man cannot judge, 1 Cor. 2.11. cs n1 vbb pn31 cc uh-dx? cc q-crq vmb vvi cs pn31 vvz p-acp dt j n1 pc-acp vvi cc av-dx? cc cs pc-acp vbb d p-acp n1 cc xx? j-jn n1 vmbx vvi, crd np1 crd. (10) text (DIV1) 156 Page 90
1651 For what man knoweth the things of man, save the spirit of man which is in him? by the spirit wee are to understand the substantiall part of man, the mind, For what man Knoweth the things of man, save the Spirit of man which is in him? by the Spirit we Are to understand the substantial part of man, the mind, p-acp r-crq n1 vvz dt n2 pp-f n1, vvb dt n1 pp-f n1 r-crq vbz p-acp pno31? p-acp dt n1 pns12 vbr pc-acp vvi dt j n1 pp-f n1, dt n1, (10) text (DIV1) 156 Page 90
1652 or intellect, and conscience, which doth certainly dictate and tell to every one, what lies hid in the secret passages of his heart, or intellect, and conscience, which does Certainly dictate and tell to every one, what lies hid in the secret passages of his heart, cc n1, cc n1, r-crq vdz av-j vvi cc vvi p-acp d crd, r-crq vvz vvn p-acp dt j-jn n2 pp-f po31 n1, (10) text (DIV1) 156 Page 90
1653 and every thing that hee carrieth in his bosome; and every thing that he Carrieth in his bosom; cc d n1 cst pns31 vvz p-acp po31 n1; (10) text (DIV1) 156 Page 90
1654 for the mind of man doth not onely understand those things which are abroad, or mans outward actions; but his very inwards: for the mind of man does not only understand those things which Are abroad, or men outward actions; but his very inward: p-acp dt n1 pp-f n1 vdz xx av-j vvi d n2 r-crq vbr av, cc ng1 j n2; cc-acp po31 j n2-j: (10) text (DIV1) 156 Page 90
1655 And by reflexion upon it selfe, knowes and understands that it understands it selfe. And by reflection upon it self, knows and understands that it understands it self. cc p-acp n1 p-acp pn31 n1, vvz cc vvz cst pn31 vvz pn31 n1. (10) text (DIV1) 156 Page 90
1656 And thus its plaine, that no other can judge of a mans true love to the brethren but his conscience and spirit; And thus its plain, that no other can judge of a men true love to the brothers but his conscience and Spirit; cc av pn31|vbz j, cst dx j-jn vmb vvi pp-f dt ng1 j n1 p-acp dt n2 p-acp po31 n1 cc n1; (10) text (DIV1) 156 Page 90
1657 and the spirit sanctified, can by the Word judge certainly, another but conjecturally. and the Spirit sanctified, can by the Word judge Certainly, Another but conjecturally. cc dt n1 vvn, vmb p-acp dt n1 vvb av-j, j-jn p-acp av-j. (10) text (DIV1) 156 Page 90
1658 And thus you see our love beares witnesse to our faith in the secrets of our heart, And thus you see our love bears witness to our faith in the secrets of our heart, cc av pn22 vvb po12 n1 vvz n1 p-acp po12 n1 p-acp dt n2-jn pp-f po12 n1, (10) text (DIV1) 156 Page 91
1659 and doth infallibly evidence to us that we doe beleeve: and does infallibly evidence to us that we do believe: cc vdz av-j n1 p-acp pno12 cst pns12 vdb vvi: (10) text (DIV1) 156 Page 91
1660 And my conscience evidences to me, that this love could not be in my heart unlesse I had Faith, And my conscience evidences to me, that this love could not be in my heart unless I had Faith, cc po11 n1 n2 p-acp pno11, cst d n1 vmd xx vbi p-acp po11 n1 cs pns11 vhd n1, (10) text (DIV1) 156 Page 91
1661 and our Saviour tels us, Mat. 25.40. Inasmuch as we imbrace his Brethren, by acts of love, we imbrace him in our armes, which none can doe without Faith. and our Saviour tells us, Mathew 25.40. Inasmuch as we embrace his Brothers, by acts of love, we embrace him in our arms, which none can do without Faith. cc po12 n1 vvz pno12, np1 crd. av c-acp pns12 vvi po31 n2, p-acp n2 pp-f n1, pns12 vvi pno31 p-acp po12 n2, r-crq pix vmb vdi p-acp n1. (10) text (DIV1) 156 Page 91
1662 In his conference, Pag. 13. he layes downe this as a Note of love to the brethren; In his conference, Page 13. he lays down this as a Note of love to the brothers; p-acp po31 n1, np1 crd pns31 vvz a-acp d c-acp dt n1 pp-f n1 p-acp dt n2; (10) text (DIV1) 157 Page 91
1663 If they be in poverty, to sell the whole or halfe of our possessions and divide among them: If they be in poverty, to fell the Whole or half of our possessions and divide among them: cs pns32 vbb p-acp n1, pc-acp vvi dt j-jn cc n-jn pp-f po12 n2 cc vvi p-acp pno32: (10) text (DIV1) 157 Page 91
1664 The sicke man propounds this question: The sick man propounds this question: dt j n1 vvz d n1: (10) text (DIV1) 157 Page 91
1665 Can I not love them unlesse I sell my possessions, and divide among them? The Minister makes answer, Verily no, for true love binds us not onely to lay downe our goods, Can I not love them unless I fell my possessions, and divide among them? The Minister makes answer, Verily no, for true love binds us not only to lay down our goods, vmb pns11 xx vvi pno32 cs pns11 vvb po11 n2, cc vvi p-acp pno32? dt n1 vvz n1, av-j av-dx, c-acp j n1 vvz pno12 xx j pc-acp vvi a-acp po12 n2-j, (10) text (DIV1) 157 Page 91
1666 but our lives also where need requireth. The sicke man saith, He hath not loved them thus: but our lives also where need requires. The sick man Says, He hath not loved them thus: cc-acp po12 n2 av c-crq n1 vvz. dt j n1 vvz, pns31 vhz xx vvn pno32 av: (10) text (DIV1) 157 Page 91
1667 The Minister tels him, then he hath loved them in word, not in deed; in tongue, not in truth: The Minister tells him, then he hath loved them in word, not in deed; in tongue, not in truth: dt n1 vvz pno31, av pns31 vhz vvn pno32 p-acp n1, xx p-acp n1; p-acp n1, xx p-acp n1: (10) text (DIV1) 157 Page 91
1668 And concludes, that few can by this marke be assured of their salvation, because they come so farre short of the precept and example of our Lord. And concludes, that few can by this mark be assured of their salvation, Because they come so Far short of the precept and Exampl of our Lord. cc vvz, cst d vmb p-acp d n1 vbi vvn pp-f po32 n1, c-acp pns32 vvb av av-j j pp-f dt n1 cc n1 pp-f po12 n1. (10) text (DIV1) 157 Page 91
1669 To this I answer, Cannot a man love the Brethren, unlesse he actually sell the whole or halfe of his possessions; To this I answer, Cannot a man love the Brothers, unless he actually fell the Whole or half of his possessions; p-acp d pns11 vvb, vmbx dt n1 vvb dt n2, cs pns31 av-j vvd dt j-jn cc n-jn pp-f po31 n2; (10) text (DIV1) 157 Page 91
1670 and divide among them? its enough if he carry a minde to sell them if need require, which every good Christian doth, and divide among them? its enough if he carry a mind to fell them if need require, which every good Christian does, cc vvb p-acp pno32? pn31|vbz av-d cs pns31 vvb dt n1 pc-acp vvi pno32 cs n1 vvb, r-crq d j njp vdz, (10) text (DIV1) 157 Page 91
1671 and will in case of necessity part with his estate and life too: and will in case of necessity part with his estate and life too: cc vmb p-acp n1 pp-f n1 n1 p-acp po31 n1 cc n1 av: (10) text (DIV1) 157 Page 91
1672 Pag. 14. In his conference he saith, I doe for the present beleeve, untill I shall see ground to the contrary, that Saint John doth principally speake of our assurance, whereby we know Nos scimus; Page 14. In his conference he Says, I do for the present believe, until I shall see ground to the contrary, that Saint John does principally speak of our assurance, whereby we know Nos scimus; np1 crd p-acp po31 n1 pns31 vvz, pns11 vdb p-acp dt j vvi, c-acp pns11 vmb vvi n1 p-acp dt n-jn, cst n1 np1 vdz av-j vvi pp-f po12 n1, c-crq pns12 vvb fw-la fw-la; (10) text (DIV1) 158 Page 91
1673 quid nos scimus? quia transivimus de morte ad vitam; undescimus? quia diligimus fratres Nemo. quid nos scimus? quia transivimus de morte ad vitam; undescimus? quia diligimus Brothers Nemo. fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la? fw-la fw-la fw-la np1. (10) text (DIV1) 158 Page 91
1674 interroget hominem, redeat unusquifque ad cor suum; Interrogate hominem, Redeath unusquifque ad cor suum; fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (10) text (DIV1) 158 Page 91
1675 si ibi invenerit Charitatem sraternam, securus sit, quia transiit de motte ad vitam, Jam in dextra est. si There invenerit Charitatem sraternam, Secure sit, quia transiit de motte ad vitam, Jam in dextra est. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la. (10) text (DIV1) 158 Page 91
1676 Aug. Expos. in Epist. Joan. tract. 5. col. mihi 613. in fine. one another to be the children of God: Aug. Expos. in Epistle Joan. tract. 5. col. mihi 613. in fine. one Another to be the children of God: np1 np1 p-acp np1 np1 n1. crd fw-fr. fw-la crd p-acp j. crd j-jn pc-acp vbi dt n2 pp-f np1: (10) text (DIV1) 158 Page 91
1677 this shewes he understands not the meaning of this place, it being chiefely to be understood of the evidence we have in our selves. this shows he understands not the meaning of this place, it being chiefly to be understood of the evidence we have in our selves. d n2 pns31 vvz xx dt n1 pp-f d n1, pn31 vbg av-jn pc-acp vbi vvn pp-f dt n1 pns12 vhb p-acp po12 n2. (10) text (DIV1) 158 Page 91
1678 Pag. 15. I doe affirme (saith he) that he that hath no greater witnesse in himselfe, Page 15. I do affirm (Says he) that he that hath no greater witness in himself, np1 crd pns11 vdb vvi (vvz pns31) d pns31 cst vhz dx jc n1 p-acp px31, (10) text (DIV1) 159 Page 91
1679 than love to the brethren, shall never attaine to assurance of Salvation: Mark how within the compasse of three leaves he doth say and unsay: than love to the brothers, shall never attain to assurance of Salvation: Mark how within the compass of three leaves he does say and unsay: cs n1 p-acp dt n2, vmb av-x vvi p-acp n1 pp-f n1: vvb q-crq p-acp dt n1 pp-f crd n2 pns31 vdz vvi cc vvi: (10) text (DIV1) 159 Page 91
1680 for Pag. 12. He doth confesse, unfained love to the brethren is a testimony of grace received. for Page 12. He does confess, unfeigned love to the brothers is a testimony of grace received. c-acp np1 crd pns31 vdz vvi, j n1 p-acp dt n2 vbz dt n1 pp-f n1 vvn. (10) text (DIV1) 159 Page 91
1681 Now whosoever hath a testimony, that he hath received Grace, hath assurance by this of his Salvation; Now whosoever hath a testimony, that he hath received Grace, hath assurance by this of his Salvation; av r-crq vhz dt n1, cst pns31 vhz vvn n1, vhz n1 p-acp d pp-f po31 n1; (10) text (DIV1) 159 Page 91
1682 it makes no matter whether the Testimony he hath be greater or lesse, so it be sound and true; it makes no matter whither the Testimony he hath be greater or less, so it be found and true; pn31 vvz dx n1 cs dt n1 pns31 vhz vbi jc cc av-dc, av pn31 vbb j cc j; (10) text (DIV1) 159 Page 91
1683 and a Christian in this case may argue (a minore ad majus) from the lesser to the greater, for he that in Truth hath this witnesse, is infallibly certaine of the greater, and a Christian in this case may argue (a Lesser ad Majus) from the lesser to the greater, for he that in Truth hath this witness, is infallibly certain of the greater, cc dt njp p-acp d n1 vmb vvi (dt fw-es fw-la fw-la) p-acp dt jc p-acp dt jc, c-acp pns31 cst p-acp n1 vhz d n1, vbz av-j j pp-f dt jc, (10) text (DIV1) 159 Page 92
1684 and may by this, know that he hath that: I meane Faith: if by it, he understands the greater. and may by this, know that he hath that: I mean Faith: if by it, he understands the greater. cc vmb p-acp d, vvb cst pns31 vhz d: pns11 vvb n1: cs p-acp pn31, pns31 vvz dt jc. (10) text (DIV1) 159 Page 92
1685 They are cursed speeches of the sicke man, to say, Hell gapes for him; he shall be damned; They Are cursed Speeches of the sick man, to say, Hell gapes for him; he shall be damned; pns32 vbr vvn n2 pp-f dt j n1, pc-acp vvi, n1 vvz p-acp pno31; pns31 vmb vbi vvn; (10) text (DIV1) 159 Page 92
1686 And cursed be the time that ever I laid a foundation upon the sands. And cursed be the time that ever I laid a Foundation upon the sands. cc vvn vbb dt n1 cst av pns11 vvd dt n1 p-acp dt n2. (10) text (DIV1) 159 Page 92
1687 As though to affirme, that unfained love to the brethren is an infallible note of true beleevers, were to lay a foundation upon the sands, As though to affirm, that unfeigned love to the brothers is an infallible note of true believers, were to lay a Foundation upon the sands, c-acp cs pc-acp vvi, cst j n1 p-acp dt n2 vbz dt j n1 pp-f j n2, vbdr pc-acp vvi dt n1 p-acp dt n2, (10) text (DIV1) 159 Page 92
1688 whereas the Apostle affirmes as much. whereas the Apostle affirms as much. cs dt n1 vvz a-acp av-d. (10) text (DIV1) 159 Page 92
1689 Master Perkins speaking of the right way of ministring comfort to a party distressed, layes this downe for one ground, Master Perkins speaking of the right Way of ministering Comfort to a party distressed, lays this down for one ground, n1 np1 vvg pp-f dt j-jn n1 pp-f j-vvg n1 p-acp dt n1 vvn, vvz d a-acp p-acp crd n1, (10) text (DIV1) 160 Page 92
1690 Namely, to love any man because he is a Christian, and a childe of God, is a sensible and certaine note of a man that is partaker of the true love of God in Christ: Namely, to love any man Because he is a Christian, and a child of God, is a sensible and certain note of a man that is partaker of the true love of God in christ: av, pc-acp vvi d n1 c-acp pns31 vbz dt njp, cc dt n1 pp-f np1, vbz dt j cc j n1 pp-f dt n1 cst vbz n1 pp-f dt j n1 pp-f np1 p-acp np1: (10) text (DIV1) 160 Page 92
1691 and he proves it by this place we are upon, 1 Joh. 3.14. and he Proves it by this place we Are upon, 1 John 3.14. cc pns31 vvz pn31 p-acp d n1 pns12 vbr p-acp, crd np1 crd. (10) text (DIV1) 160 Page 92
1692 Having laid downe this ground, (saith he) The way whereby the party in distresse, may be brought within the compasse of the promise of Salvation, stands in two things, in making tryall, and applying of the promise. Having laid down this ground, (Says he) The Way whereby the party in distress, may be brought within the compass of the promise of Salvation, Stands in two things, in making trial, and applying of the promise. vhg vvn a-acp d n1, (vvz pns31) dt n1 c-crq dt n1 p-acp n1, vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1, vvz p-acp crd n2, p-acp vvg n1, cc vvg pp-f dt n1. (10) text (DIV1) 160 Page 92
1693 First, when a man is in the fit of Tentation, he will say resolutely, he is sure to be damned: First, when a man is in the fit of Tentation, he will say resolutely, he is sure to be damned: ord, c-crq dt n1 vbz p-acp dt n1 pp-f n1, pns31 vmb vvi av-j, pns31 vbz j pc-acp vbi vvn: (10) text (DIV1) 160 Page 92
1694 Aske him in this fit, of his love to God, he will answer, he hath none at all: but aske him further; Ask him in this fit, of his love to God, he will answer, he hath none At all: but ask him further; vvb pno31 p-acp d n1, pp-f po31 n1 p-acp np1, pns31 vmb vvi, pns31 vhz pix p-acp d: cc-acp vvb pno31 av-jc; (10) text (DIV1) 160 Page 92
1695 whether he love a man because he is a Christian and a Childe of God? then he will say, he doth indeed. whither he love a man Because he is a Christian and a Child of God? then he will say, he does indeed. cs pns31 vvb dt n1 c-acp pns31 vbz dt njp cc dt n1 pp-f np1? cs pns31 vmb vvi, pns31 vdz av. (10) text (DIV1) 160 Page 92
1696 In the second place, the applying of the promise of life everlasting to the party distressed; In the second place, the applying of the promise of life everlasting to the party distressed; p-acp dt ord n1, dt vvg pp-f dt n1 pp-f n1 j p-acp dt n1 vvn; (10) text (DIV1) 160 Page 92
1697 And that is done by a kinde of reasoning: The first part whereof is taken from the Word of God: And that is done by a kind of reasoning: The First part whereof is taken from the Word of God: cc cst vbz vdn p-acp dt n1 pp-f vvg: dt ord n1 c-crq vbz vvn p-acp dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 160 Page 92
1698 The second, from the testimony of the distressed conscience; And the conclusion is the applying of the promise on this manner: The second, from the testimony of the distressed conscience; And the conclusion is the applying of the promise on this manner: dt ord, p-acp dt n1 pp-f dt j-vvn n1; cc dt n1 vbz dt vvg pp-f dt n1 p-acp d n1: (10) text (DIV1) 160 Page 92
1699 He that loves a man because he is a Christian and a childe of God, is certainely himselfe a true childe of God. He that loves a man Because he is a Christian and a child of God, is Certainly himself a true child of God. pns31 cst vvz dt n1 c-acp pns31 vbz dt njp cc dt n1 pp-f np1, vbz av-j px31 dt j n1 pp-f np1. (10) text (DIV1) 160 Page 92
1700 But thou lovest a man because he is a Christian and a childe of God: But thou Lovest a man Because he is a Christian and a child of God: p-acp pns21 vv2 dt n1 c-acp pns31 vbz dt njp cc dt n1 pp-f np1: (10) text (DIV1) 160 Page 92
1701 Therefore thou art a childe of God, and art translated from death to life, as the Apostle speakes. Therefore thou art a child of God, and art translated from death to life, as the Apostle speaks. av pns21 vb2r dt n1 pp-f np1, cc n1 vvn p-acp n1 p-acp n1, c-acp dt n1 vvz. (10) text (DIV1) 160 Page 92
1702 Another ground of comfort for a party distressed, Master Perkins layes downe from the unfaigned desire after grace, which he in his Conference, Page 3. and in his Booke, Page 74. doth utterly reject. another ground of Comfort for a party distressed, Master Perkins lays down from the unfeigned desire After grace, which he in his Conference, Page 3. and in his Book, Page 74. does utterly reject. j-jn n1 pp-f n1 p-acp dt n1 vvn, n1 np1 vvz a-acp p-acp dt j n1 p-acp n1, r-crq pns31 p-acp po31 n1, n1 crd cc p-acp po31 n1, n1 crd vdz av-j vvi. (10) text (DIV1) 161 Page 92
1703 First (saith Master Perkins ) let the comforter aske the party in distresse, whether he beleeve, First (Says Master Perkins) let the comforter ask the party in distress, whither he believe, ord (vvz np1 np1) vvb dt n1 vvb dt n1 p-acp n1, cs pns31 vvb, (10) text (DIV1) 161 Page 92
1704 and repent? The distressed party answers no, he cannot repent, nor beleeve: and Repent? The distressed party answers no, he cannot Repent, nor believe: cc vvi? dt j-vvn n1 vvz dx, pns31 vmbx vvi, ccx vvi: (10) text (DIV1) 161 Page 92
1705 Then we must further aske, whether he doth desire to beleeve and repent? To this he will answer, he doth desire it with all his heart: Then we must further ask, whither he does desire to believe and Repent? To this he will answer, he does desire it with all his heart: cs pns12 vmb av-jc vvi, cs pns31 vdz vvi pc-acp vvi cc vvi? p-acp d pns31 vmb vvi, pns31 vdz vvi pn31 p-acp d po31 n1: (10) text (DIV1) 161 Page 93
1706 Now for applying the promise to the distressed, the Argument will run thus: Now for applying the promise to the distressed, the Argument will run thus: av c-acp vvg dt n1 p-acp dt j-vvn, dt n1 vmb vvi av: (10) text (DIV1) 161 Page 93
1707 He that hath an unfained desire to repent and beleeve, hath remission of sins and life everlasting: He that hath an unfeigned desire to Repent and believe, hath remission of Sins and life everlasting: pns31 cst vhz dt j n1 pc-acp vvi cc vvi, vhz n1 pp-f n2 cc n1 j: (10) text (DIV1) 161 Page 93
1708 But thou hast an earnest desire to repent and beleeve in Christ: Therefore, remission of sinnes and life everlasting is thine. But thou hast an earnest desire to Repent and believe in christ: Therefore, remission of Sins and life everlasting is thine. cc-acp pns21 vh2 dt j n1 pc-acp vvi cc vvi p-acp np1: av, n1 pp-f n2 cc n1 j vbz po21. (10) text (DIV1) 161 Page 93
1709 Thus Master Perkins. But that I may comfort the poore weake Christian against such Doctrine as this, That such as doe desire to beleeve, doe not beleeve; Thus Master Perkins. But that I may Comfort the poor weak Christian against such Doctrine as this, That such as do desire to believe, do not believe; av n1 np1. p-acp cst pns11 vmb vvi dt j j njp p-acp d n1 c-acp d, cst d c-acp vdb vvi pc-acp vvi, vdb xx vvi; (10) text (DIV1) 161 Page 93
1710 I will conclude with an Example I have read in the workes of that famous Divine Master Greenham, who tels of one Master Chambers of Leycester, who in his sickenesse grievously despaired, I will conclude with an Exampl I have read in the works of that famous Divine Master Greenham, who tells of one Master Chambers of Leicester, who in his sickness grievously despaired, pns11 vmb vvi p-acp dt n1 pns11 vhb vvn p-acp dt n2 pp-f d j j-jn n1 np1, r-crq vvz pp-f crd n1 n2 pp-f np1, r-crq p-acp po31 n1 av-j vvn, (10) text (DIV1) 161 Page 93
1711 and cryed out that he was damned, and after dyed: and cried out that he was damned, and After died: cc vvd av cst pns31 vbds vvn, cc a-acp vvd: (10) text (DIV1) 161 Page 93
1712 yet it is not for any to note him (sayes he) with the blacke marke of a reprobate. One thing which he spake in his extremity (O that I had but one drop of Faith!) must move all men to conceive well of him: yet it is not for any to note him (Says he) with the black mark of a Reprobate. One thing which he spoke in his extremity (Oh that I had but one drop of Faith!) must move all men to conceive well of him: av pn31 vbz xx p-acp d pc-acp vvi pno31 (vvz pns31) p-acp dt j-jn n1 pp-f dt n-jn. crd n1 r-crq pns31 vvd p-acp po31 n1 (uh cst pns11 vhd cc-acp crd n1 pp-f n1!) vmb vvi d n2 pc-acp vvi av pp-f pno31: (10) text (DIV1) 161 Page 93
1713 for by this it seemeth he had an heart, which desired to repent and beleeve: And therefore, a repentant and beleeving heart indeed. for by this it seems he had an heart, which desired to Repent and believe: And Therefore, a repentant and believing heart indeed. c-acp p-acp d pn31 vvz pns31 vhd dt n1, r-crq vvd pc-acp vvi cc vvi: cc av, dt j cc j-vvg n1 av. (10) text (DIV1) 161 Page 93
1714 Blame me not for having a second bout at such Doctrine as this, so destructive to poore distressed Consciences, Blame me not for having a second bout At such Doctrine as this, so destructive to poor distressed Consciences, vvb pno11 xx p-acp vhg dt ord n1 p-acp d n1 c-acp d, av j p-acp j j-vvn n2, (10) text (DIV1) 161 Page 93
1715 so contrary to the Word of God, and against the experience of every true broken hearted Christian. so contrary to the Word of God, and against the experience of every true broken hearted Christian. av j-jn p-acp dt n1 pp-f np1, cc p-acp dt n1 pp-f d j j-vvn j-vvn np1. (10) text (DIV1) 161 Page 93
1716 What Doctrine soever tends to the vilifying of a sanctified life, is a Doctrine of devils, What Doctrine soever tends to the vilifying of a sanctified life, is a Doctrine of Devils, q-crq n1 av vvz p-acp dt n-vvg pp-f dt j-vvn n1, vbz dt n1 pp-f n2, (10) text (DIV1) 161 Page 93
1717 though it appeare as an Angell of light: though it appear as an Angel of Light: cs pn31 vvb p-acp dt n1 pp-f n1: (10) text (DIV1) 161 Page 93
1718 And such as labour to make the Law of God of no use (not so much as a rule of life) to a beleever, doe deny the Kingly Office of Christ, and they are Antichrist: And such as labour to make the Law of God of no use (not so much as a Rule of life) to a believer, do deny the Kingly Office of christ, and they Are Antichrist: cc d c-acp vvb pc-acp vvi dt n1 pp-f np1 pp-f dx n1 (xx av av-d c-acp dt n1 pp-f n1) p-acp dt n1, vdb vvi dt j n1 pp-f np1, cc pns32 vbr np1: (10) text (DIV1) 161 Page 93
1719 Now the Lord give us broken hearts, that we may be low in our owne eyes, Now the Lord give us broken hearts, that we may be low in our own eyes, av dt n1 vvb pno12 vvn n2, cst pns12 vmb vbi j p-acp po12 d n2, (10) text (DIV1) 161 Page 93
1720 and not be led by our owne humours: and not be led by our own humours: cc xx vbi vvn p-acp po12 d n2: (10) text (DIV1) 161 Page 93
1721 but that we may be guided by the Spirit of truth, according to the word of Truth. but that we may be guided by the Spirit of truth, according to the word of Truth. cc-acp cst pns12 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n1, vvg p-acp dt n1 pp-f n1. (10) text (DIV1) 161 Page 93
1722 I will present you with the golden chaine of Salvation, and I have done. 1. God hath ordained. 2. Christ hath merited. 3. The Word doth promise. 4. The Sacraments doe seale. 5. Faith doth receive. 6. The mouth doth confesse. 7. Workes doe testifie. I will present you with the golden chain of Salvation, and I have done. 1. God hath ordained. 2. christ hath merited. 3. The Word does promise. 4. The Sacraments do seal. 5. Faith does receive. 6. The Mouth does confess. 7. Works doe testify. pns11 vmb vvi pn22 p-acp dt j n1 pp-f n1, cc pns11 vhb vdn. crd np1 vhz vvn. crd np1 vhz vvn. crd dt n1 vdz vvi. crd dt n2 vdb vvi. crd n1 vdz vvi. crd dt n1 vdz vvi. crd vvz n1 vvi. (10) text (DIV1) 161 Page 93
1723 Now to God onely wise, Father, Sonne, and Holy Ghost, be all praise, as is most due, for evermore. FINIS. Now to God only wise, Father, Son, and Holy Ghost, be all praise, as is most due, for evermore. FINIS. av p-acp np1 av-j j, n1, n1, cc j n1, vbb d n1, c-acp vbz av-ds j-jn, c-acp av. fw-la. (10) text (DIV1) 162 Page 93

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
3 0 Undecima nota ecclesiae est gloria miraculorum. Bellarm. Controv. Tom. 2. c. 14. Undecima nota ecclesiae est gloria miraculorum. Bellarmine Controversy Tom. 2. c. 14. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 np1 crd sy. crd
5 0 Surius Tom. 3. June 24. Surius Tom. 3. June 24. np1 np1 crd np1 crd
6 0 Etsi quanquam Ioanues ipse non secit miracula, Bellarnan. contr. Tom. 2. cap. 14. fol. mihi 297. Though quanquam Ioanues ipse non secit Miracles, Bellarnan. Contr. Tom. 2. cap. 14. fol. mihi 297. fw-la fw-la vvz fw-la fw-fr fw-la fw-la, np1. vvb. np1 crd n1. crd n1 fw-la crd
7 0 Duplex argumentum implicat: Alterum est, leaures nullum unquam miraculum fecit & tamen illi credidimus; multo ergo magis huic credere debemus. Mald. in loc. Duplex argumentum implicat: Alterum est, leaures nullum unquam miraculum fecit & tamen illi credidimus; Much ergo magis huic Believe debemus. Mald in loc. fw-la fw-la j: fw-la fw-la, n2 fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la.
11 0 Quod autem significare voluit eos dixisse Evangelisla, tale est: Si Joanni credidimus qui nullū fecit signū, multo magis huic: Jans•n. Com. in concord. Evan. cap. 4•. Quod autem significare voluit eos dixisse Evangelisla, tale est: Si Joanni credidimus qui nullū fecit signū, Much magis huic: Jans•n. Come in concord. Evan cap. 4•. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, n1 fw-la: fw-mi fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: av. np1 p-acp n1. np1 n1. n1.
12 0 NONLATINALPHABET: Chrysost. hom. 60. in Joan. : Chrysostom hom. 60. in Joan. : np1 uh. crd p-acp np1
13 0 Non daemonia jugavit, non expusit sebrem non caecos illam•navir, non mortuos suscitavit, &c. nihil horum fecit Joannes, Aug. tom. 9. Tract. 48. in Evang. Joan. Col. mihi, 355. Non Daemonia jugavit, non expusit sebrem non caecos illam•navir, non Mortuos Suscitavit, etc. nihil horum fecit Joannes, Aug. tom. 9. Tract. 48. in Evangelist Joan. Col. mihi, 355. fw-la fw-gr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr, fw-fr j fw-la, av fw-la fw-la fw-la np1, np1 fw-mi. crd n1. crd p-acp np1 np1 np1 fw-la, crd
28 0 Jesum cum Joanne conserendo, college••nt Jesum Joanne ma•orem & proinde Messiam esse: ••obus in eo colligendo utuntur argumentis, i. Joannes quidem signum nullum edidit. Volunt dicere Joannes eximius fuit doctor, quem omnes magni fecimus, & plerique pro Messia eum habere voluerunt. Sed nullis claruit miraculis: Hic autem doctrinam suam confirmat miraculis stupendis qualia a nemine mortalium unquam sunt edita. Dubium est ergo nullum, ipsum Joanne & omnibus Prophetis esse superiorem, hcut etiam Esaias id praedixit, cap. 35. ver. 5. Chemnit. Harm. cap. 117. Ex signis colligunt Christum longe Joanne esse superiorem, cum ille nu la ministetii sut rempore miracula ediderit: Pelargus 2. part. cap. q. 5. Colligunt Christum Joanne praestantiorem esse, qu•a tot miraculis fuit insignis, quum Joannes nullum miraculum edidisser. Calvin in loc. Ioannes quidem magnas & eximius fuit doctor; sed miraculis nullis claruit, Gualter. in Evang. Joan. hom. 101. Confessio fidelium est ex pressa, fatentur quod nullum secerit fignum. nec enim pertinebant ad doctrinam: sed vis signorum Christo & Apostolis reservata suit, singulari Dei consilio, Aretius in loc. Jesus cum John conserendo, college••nt Jesus John ma•orem & Therefore Messiah esse: ••obus in eo colligendo utuntur Arguments, i. Joannes quidem signum nullum edidit. Volunt dicere Joannes eximius fuit Doctor, Whom omnes magni We have done, & Plerique Pro Messiah Eum habere voluerunt. Said nullis Claruit miraculis: Hic autem Doctrinam suam Confirmed miraculis stupendis Galatia a Nemine mortalium unquam sunt Edita. Dubium est ergo nullum, ipsum John & omnibus Prophetess esse superiorem, hcut etiam Isaiah id praedixit, cap. 35. ver. 5. Chemnit. Harm. cap. 117. Ex signis colligunt Christ long John esse superiorem, cum Isle nu la ministetii Suit rempore Miracles ediderit: Pelargus 2. part. cap. q. 5. Colligunt Christ John praestantiorem esse, qu•a tot miraculis fuit insignis, Whom Joannes nullum miraculum edidisser. calvin in loc. Ioannes quidem Magnas & eximius fuit Doctor; sed miraculis nullis Claruit, Gualter. in Evangelist Joan. hom. 101. Confessio Fidelium est ex pressa, fatentur quod nullum secerit fignum. nec enim pertinebant ad Doctrinam: sed vis signorum Christ & Apostles reservata suit, singulari Dei consilio, Aretius in loc. fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la cc vvi fw-la fw-la: fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, sy. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. j fw-la np1 fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n1 fw-la np1 fw-la fw-la fw-la. j-vvn fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la dt j fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 cc fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, n1. crd fw-la. crd fw-la. n1. n1. crd fw-la fw-la fw-la np1 av-j np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: np1 crd n1. n1. sy. crd n1 np1 np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-fr. np1 p-acp fw-la. np1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la n1; fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. p-acp np1 np1 av-an. crd np1 fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-fr fw-la fw-la cc np1 fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la.
30 0 Qui crediderunt Ioanni Baptistae praedicanti: sed nulla miracula sacienti. Polanus Syntagm. fol. 510. Qui crediderunt John Baptistae praedicanti: sed nulla Miracles sacienti. Polanus Syntagm. fol. 510. fw-fr fw-la np1 np1 fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la. npg1 n1. n1 crd
41 0 Mirum & miraculum differunt. Mirum & miraculum differunt. np1 cc fw-la fw-la.
45 0 Hoc patet primo in doctrina: secundo patet in miraculis, Lyranus in loc. 1. In Evangelii praedicatione. 2. In miraculorum operatione, Gerhard. Harm. Evang, c. 176. fol. mihi 453. Hoc patet primo in Doctrina: secundo patet in miraculis, Lyranus in loc. 1. In Evangelii predication. 2. In miraculorum operation, Gerhard. Harm. Evangelist, c. 176. fol. mihi 453. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la: fw-la fw-la p-acp fw-la, np1 p-acp fw-la. crd p-acp np1 n1. crd p-acp fw-la n1, np1. n1. np1, sy. crd n1 fw-la crd
49 0 Sed probamus nostram expositionem. 1. Ex loco parallelo Mark. 16.15. 2. Ex verbis praecedentibus. 3. Ex numeri pluralis & praesentis cemporis ussupatione. 4. Ex Scopo. Harm. cap. 176. pag. 452. said probamus nostram expositionem. 1. Ex loco parallelo Mark. 16.15. 2. Ex verbis praecedentibus. 3. Ex Numeri pluralis & praesentis cemporis ussupatione. 4. Ex Scope. Harm. cap. 176. page. 452. vvd fw-la fw-la fw-la. crd fw-la fw-la fw-la vvb. crd. crd fw-la fw-la fw-la. crd fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la. crd fw-la np1. n1. n1. crd n1. crd
59 0 Ut ostenderet sua eos auctoritate, non propria ipsorum fasturos esse. Maldonat. in loc. Ut ostenderet sua eos auctoritate, non propria Ipsorum fasturos esse. Maldonatus. in loc. fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n2 fw-la. fw-la. p-acp fw-la.
62 0 Opera majora non dignitate vel origine, cum a Christo profluxerint in Apostolos: sed numero plura, fructu & usu. Aretius in loc. Opera marjoram non dignitate vel origine, cum a Christ profluxerint in Apostles: sed numero plura, fructu & usu. Aretius in loc. fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la dt fw-la fw-la p-acp fw-la: fw-la n1 fw-la, fw-la cc fw-la. np1 p-acp fw-la.
62 1 Praedicavit rantum in Judaea; micas solummodo distribuit gentibus, quando ad eas excursum instituit. Christus una tantum lingua praedicavit, Syriaca scil. Apostoli per Spiritum instructi ut in omnibus linguis Evangelium praedicarent. Christus nondum per integrum quadriennium docendi ministerio immediate in sua persona sunctus est, Apostoli diutius. Per praedicationem Christi pauci Judaei; per praedicat: Apostolorum multitudo gentium. Gerhard. Harm. cap. 176 Pag. 453. Praedicavit rantum in Judaea; micas solummodo distribuit gentibus, quando ad eas excursum Instituit. Christus una Tantum lingua praedicavit, Syriaca scil. Apostles per Spiritum instructi ut in omnibus linguis Evangelium praedicarent. Christus Nondum per integrum quadriennium docendi Ministerio immediate in sua persona sunctus est, Apostles diutius. Per praedicationem Christ Pauci Judaei; per praedicat: Apostolorum multitudo gentium. Gerhard. Harm. cap. 176 Page 453. fw-la n1 p-acp np1; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la np1 fw-la. fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la j p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la np1; fw-la fw-la: np1 fw-la fw-la. np1. n1. n1. crd np1 crd
76 0 Majus est enim, ut sanet umbra, quam fimbria Aug. in Evang. Ioan. Tract. 70. in fine. Majus est enim, ut Saint umbra, quam fimbria Aug. in Evangelist Ioan. Tract. 70. in fine. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 p-acp np1 np1 n1. crd p-acp j.
79 0 Mox vero constituta Ecclesia, sublatis miraculis reliquit doctrinam Apostolicam, quae norma esset fidei & vitae Aretius loc. com. de officiis Ecclesiast. cap. 62. Nec virtus ista miraculorum erat perpetuo in Ecclesiacredentium futura Muscul. in loc. Miracula in Ecclesia non semper cernuntur nec requiruntur quidem. Ne { que } enim fidelis opus habet ut signum videat, sed solum doctrina indiget & institutione, ait Chrysostom. Homilia tricesima prima, in 1 Epist. ad Corinth. Polanus Syntagm. lib. 6. cap. 58. Ad sundationem Ecclesiae suerunt quidem necessaria, quocirca edita sunt a Christo & Apostolis quamplurima, & post tempora ipsa Apostolorum, etiam multa, cum adhuc passim in orbe terrarum, Ecclesiae plantandae essent; nunc veto necessatia non sunt, Polanus Syntagm. fol. 509. vide plura ibid. Fuerunt miracula•ut buccinae atque praecones quibus Evangelium commendabatur: ut enim lex Moysis, pluribus miraculis in monte Sina, & per desertum authoritatem sibi conciliavit, quae postea destiterunt, cum ad terram promissionis ventum est; eadem quoque ratione miracula nunc sublata sunt, cum Evangelium per universum orbem diffusum est, Pet. Martyr. loc. com. clas. prim. cap. 8. fol. 33. Mox vero Constituted Ecclesia, Sublatis miraculis reliquit Doctrinam Apostolicam, Quae norma esset fidei & vitae Aretius loc. come. de Offices Ecclesiatest. cap. 62. Nec virtus ista miraculorum erat perpetuo in Ecclesiacredentium futura Muscul. in loc. Miracles in Ecclesia non semper cernuntur nec requiruntur quidem. Ne { que } enim Fidelis opus habet ut signum Videat, sed solum Doctrina indiget & Institution, ait Chrysostom. Homily tricesima prima, in 1 Epistle and Corinth. Polanus Syntagm. lib. 6. cap. 58. Ad sundationem Ecclesiae suerunt quidem necessaria, Therefore Edita sunt a Christ & Apostles quamplurima, & post tempora ipsa Apostolorum, etiam Multa, cum Adhoc passim in orbe terrarum, Ecclesiae plantandae essent; nunc veto necessatia non sunt, Polanus Syntagm. fol. 509. vide plura Ibid. Fuerunt miracula•ut buccinae atque Praecones quibus Evangelium commendabatur: ut enim lex Moysis, Pluribus miraculis in monte Sina, & per desertum authoritatem sibi conciliavit, Quae postea destiterunt, cum ad terram promissionis ventum est; Same quoque ratione Miracles nunc sublata sunt, cum Evangelium per universum orbem diffusum est, Pet. Martyr. loc. come. Class. prim. cap. 8. fol. 33. fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la np1 fw-la. vvb. fw-la fw-la n1. n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la np1 p-acp fw-la. fw-la p-acp np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. ccx { fw-fr } fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc n1, fw-fr np1. np1 fw-la fw-la, p-acp crd np1 cc np1. np1 n1. n1. crd n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la dt fw-la cc np1 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la n-jn; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, npg1 n1. n1 crd fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la: fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la p-acp fw-fr np1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1. fw-la. vvb. zz. j. n1. crd n1 crd
93 0 Cōveniunt rebus nomina saepe suis. Cōveniunt rebus nomina saepe suis. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
93 1 Insanis & diabolicis artibus totum se tradidit, Osiand. Epitom. Hist. Eccl. Cent. 3. lib. 4 cap. 3. Insanis & Diabolical artibus totum se tradidit, Osiander. Epitome. Hist. Ecclesiastes Cent. 3. lib. 4 cap. 3. np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. n1. np1 np1 np1 crd n1. crd n1. crd
93 2 Videamus igitur quid me doceat Manichaeus, Aug. to 6 Contr. Ep•st. Manichael lib. unus. Vetus testamentū repudiat, & Deum qui in ipsis locutus Manichaei maledictis impetunt: De Prophetis sic dicit. Spiritum corū esse impietatis, sive iniqui•a•is, ten•b atum, quae ab initio emerserant & propterea seducti; locuti sunt: excaecavit enim princeps, eorum mentem, & siqui• sequi•ur sermones ipsorum, moritur in aeternum, illigatus in glebam: quoniam non didicit cognitionem Paracleti, Magdelurg cent. 3 cap 5. de Haeres. col. mihi 77. Videamus igitur quid me doceat Manichaeus, Aug. to 6 Contr Ep•st. Manichael lib. Unus. Vetus testamentū repudiat, & God qui in Ipse Spoken Manichaei maledictis impetunt: De Prophetess sic dicit. Spiritum corū esse impietatis, sive iniqui•a•is, ten•b atum, Quae ab initio emerserant & propterea Seduced; locuti sunt: excaecavit enim princeps, Their mentem, & siqui• sequi•ur Sermons Ipsorum, moritur in aeternum, illigatus in glebam: quoniam non Didicat cognitionem Paraclete, Magdelurg cent. 3 cap 5. de Haeres. col. mihi 77. fw-la fw-la fw-la pno11 fw-la np1, np1 p-acp crd np1 vvn. np1 n1. fw-la. np1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la p-acp n1 fw-la np1 fw-la fw-la: fw-fr np1 fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la; fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc n1 n1 n2 fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la p-acp fw-la: fw-la fw-fr fw-la fw-la np1, np1 n1. crd n1 crd fw-la fw-la. fw-fr. fw-la crd
95 0 Mo•tis esse asserit Manes Testamentum legis, co quod Apostolus dixeri•, 2 Cor. 3.7. Si Testamentum mortis: Vetus Testamentum, dixit esse alterius Dēi & doctoris, novum item alterius: contraria enim trad•in utroque, vide Magdeburg. ibid. Verus Testamen•um ab ali• Deo; Novum etiam ab alio Deo factum esse dixit; utrumque enim Testamentum, inter se pugnate, Osi•nd. Epitom. Hist. Eccles. lib. 4. cap. 3. Mo•tis esse asserit Manes Testamentum Legis, counterfeit quod Apostles dixeri•, 2 Cor. 3.7. Si Testamentum mortis: Vetus Testamentum, dixit esse alterius Dēi & Doctoris, novum item alterius: contraria enim trad•in utroque, vide Magdeburg. Ibid. Verus Testamen•um ab ali• God; Novum etiam ab Alio God factum esse dixit; utrumque enim Testamentum, inter se pugnate, Osi•nd. Epitome. Hist. Eccles. lib. 4. cap. 3. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvn fw-la np1 n1, crd np1 crd. fw-mi fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la np1 cc fw-la, fw-la n1 fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1. fw-la. np1 fw-la fw-la n1 fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, vvb. n1. np1 np1 n1. crd n1. crd
105 0 Impostores perst••ngit qui cum legis doctrinam importunius urgerent se non novi, sedpotius veteris restamenti ministros esse declarabant; idque non sine ignominia Christi qui umbras istas abolere debuit. Gualter. in I. Epist. ad Cor. hom. 12. Impostors perst••ngit qui cum Legis Doctrinam More urgently urgerent se non novi, sedpotius veteris restamenti ministros esse declarabant; idque non sine Ignominia Christ qui umbras istas abolere Debt. Gualter. in I. Epistle and Cor. hom. 12. vvz fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-fr fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. p-acp np1 np1 cc np1 av-an. crd
110 0 Optima fuit ratio cur lex d•ceretur NONLATINALPHABET per antonomasiam; quod rectius converreris scriptum quam literam. & tamen volumus ex more [ literam ] interpretari. Beza. Annota•. in Epistad Rom. cap 2. ver. 27. Optima fuit ratio cur lex d•ceretur per antonomasiam; quod rectius converreris Scriptum quam Literam. & tamen volumus ex more [ Literam ] interpretari. Beza. Annota•. in Epistad Rom. cap 2. ver. 27. fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1. cc fw-la fw-la fw-la fw-it [ n1 ] fw-la. np1. np1. p-acp np1 np1 n1 crd fw-la. crd
113 0 Modo ex Judaeorum hypothesi. Beza. in loc. Modo ex Judaeorum Hypothesis. Beza. in loc. fw-la fw-la np1 fw-la. np1. p-acp fw-la.
116 0 Tunc Paulus NONLATINALPHABET vocat externum signum ab ipsius signi fine sive a virtute sejunctum, quam vocat Spiritum. Beza. Tunc Paulus vocat externum signum ab Himself Sign fine sive a virtute sejunctum, quam vocat Spiritum. Beza. fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1.
119 0 Effert suam doctrinam contra calumniatorum doctrinam, & Argumentum sumit a cōparatis. Areti. in loc. Effert suam Doctrinam contra calumniatorum Doctrinam, & Argumentum Sumit a comparatis. Areti. in loc. vvn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la vvi dt av. np1. p-acp fw-la.
120 0 Abusive. Abusive. j.
122 0 Mens egis est Christus lex in lapidibus insculpta suit: ideoque literal•• erat doctrina hic legis desectus corrigendus suit per Evangelium: quia fragilem esse oportuit; quamdiu rabulis lapideis tanrum erat consignata. Calvin. in loc. Mens egis est Christus lex in lapidibus insculpta suit: The reason why literal•• erat Doctrina hic Legis desectus corrigendus suit per Evangelium: quia fragilem esse Opportune; Quamdiu rabulis lapideis tanrum erat consignata. calvin. in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la n1: fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la np1: fw-la fw-la fw-la n1; fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la. np1. p-acp fw-la.
126 0 Accidenter Dyonys. Carthus. in loc. Accidenter Dyonys. Carthusian. in loc. jc np1. np1. p-acp fw-la.
135 0 Quum nobis in sundamentum datus sit, illiac. identale esse Petram Scandali. Calv. in loc. Whom nobis in sundamentum Datus sit, illiac. identale esse Petram Scandali. Calvin in loc. fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, n1. fw-la fw-la fw-la np1. np1 p-acp fw-la.
138 0 Scripta M•sis sunt ipsum ve•us Testamonrum: adjunctis prophetis. Cajetan. Scripta M•sis sunt ipsum ve•us Testamonrum: adjunctis Prophetess. Cajetan. np1 npg1 fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la. jp.
141 0 Quae his temporibus per Iesū Christum impleta sunt, Brentius in Act. Apost. hom. 15. Quae his temporibus per Iesū Christ Fulfilled sunt, Brent in Act. Apost. hom. 15. fw-la png31 fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, np1 p-acp n1 n1. uh. crd
143 0 Facit hoc ad Evangelii commendationem, & confirmationē, quod jam olim a Deo per prophetas ab ipso inspiratos, quorum oracula litetis consignata haberentur, promissum esset; ne videretur res nova & commentitia, Estius, Com. in loc. Facit hoc ad Evangelii commendationem, & confirmationē, quod jam Once a God per Prophets ab ipso inspiratos, quorum oracula litetis consignata haberentur, Promise esset; ne videretur Rest nova & commentitia, Estius, Come in loc. fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la n2 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la, np1, np1 p-acp fw-la.
145 0 Occupatio est qua declinat invidiam novitatis: nam Evangelium putabatur doctrina recens, Pet. Martyr. Com. in loc. Ut Novitatis depelleret invidiā, seque non novarum retū praedicatorem; & Apostolum ostenderet, Evangeliumque ab antiquitate commendaret, Tolet. in loc. Occupatio est qua declinat invidiam novitatis: nam Evangelium putabatur Doctrina recens, Pet. Martyr. Come in loc. Ut Novitatis depelleret invidiā, Seek non Novarum retū praedicatorem; & Apostolum ostenderet, Evangeliumque ab antiquitate commendaret, Tolet in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, np1 n1. np1 p-acp fw-la. fw-it fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la; cc np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la.
152 0 NONLATINALPHABET, Theophylact. Chrysost. ad Roman hom 1. Evangelizantibus, Hieron. , Theophylact Chrysostom and Roman hom 1. Evangelizantibus, Hieron. , np1 np1 cc np1 av-an crd fw-la, np1.
154 0 Singulis illis temporibus Evangelicam promissionem de semine mulicris repetitam; & subinde clarius Expositam esse dicit, Chemn. lccor. part. 2. pag. 579. Singulis illis temporibus Evangelicam promissionem de Seed mulicris repetitam; & Subinde Clarius Expositam esse dicit, Chemn. lccor. part. 2. page. 579. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr j fw-la fw-la; cc vvb fw-la fw-la fw-la fw-la, vvb. n1. n1. crd n1. crd
158 0 Septuagint septuagint fw-fr
158 1 Paulus de Evangelica prae. dicatione haec verba affert. Marian. Schol. Paulus de Evangelical Prae. dicatione haec verba affert. Marian. Schol. np1 fw-fr np1 fw-la. n1 fw-la fw-la vvn. np1. np1
161 0 Sin vocabulo legis accipiatur doctrina V. Testamenti, in Scriptis M•saicis, & propheticis comprehensa, neuriquam gratiae beneficium ab ea separandum siquidem concio gratiae de remissione peccatorum proprer Christum Mediatorem non minus sonuit in V. quam in N. Test. per quam non mi nus tempore V. Test. quam novi Test. omnes sancti sunt Justifi cati ac salvati, Gerhard locor. Tom. 3. de Evang. c. 12. fol. m•hi. 247. since Vocabulo Legis accipiatur Doctrina V. Testamenti, in Scriptis M•saicis, & propheticis comprehensa, neuriquam Gratiae beneficium ab ea separandum siquidem Concio Gratiae de remission peccatorum proprer Christ Mediatorem non minus sonuit in V. quam in N. Test. per quam non mi nus tempore V. Test. quam novi Test. omnes sancti sunt Justify cati ac salvati, Gerhard locor. Tom. 3. de Evangelist c. 12. fol. m•hi. 247. n1 fw-la fw-la fw-la fw-la np1 np1, p-acp np1 fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la n1 fw-la n1 np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la p-acp np1 fw-la p-acp np1 np1 fw-la fw-la fw-fr fw-mi fw-la fw-la np1 np1 fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, np1 n1. np1 crd fw-fr np1 sy. crd n1 fw-la. crd
168 0 Gratuitum donum Dei sine operibus legis, Glo. interl. A princi pio mundi non solum praefiguratus est sacrificiis, & praenunciatus prophetis, sed etiam coepit ejus sanguis hominum mederi vulneribus; & acceptavit Pater mortem filii, ac propter cam contulit omnibus gratiam, Lorinus in loc. Fide gratiam apprehendi testatur: nam credimus, inquit, nos per gratiam Domini nostri, &c. Paucis ergo & minimis ambiguis verbis universa salutis ratio comprehendi poterit, si nos gratia Dei in Jesu Christo, per fidem salvari dicamus: quae omnis tum propheticae, tum Apostolicae doctrinae, summa est, Gualter in Act. Apost. hom. 102. in fine. Gratuitum Donum Dei sine operibus Legis, Glow interl. A princi Pious mundi non solum praefiguratus est Sacrifices, & praenunciatus Prophetess, sed etiam Coepit His sanguis hominum mederi vulneribus; & acceptavit Pater mortem Sons, ac propter cam contulit omnibus gratiam, Lorinus in loc. Fide gratiam apprehendi testatur: nam Credimus, inquit, nos per gratiam Domini Our, etc. Paucis ergo & minimis ambiguis verbis universa Salutis ratio comprehendi poterit, si nos Gratia Dei in Jesu Christ, per fidem salvari Dicamus: Quae omnis tum Prophetica, tum Apostolic Doctrine, summa est, Gualter in Act. Apost. hom. 102. in fine. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1. dt fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; cc n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-mi fw-la fw-la fw-la p-acp np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 p-acp n1 n1. uh. crd p-acp j.
175 0 Sententia haec intelligenda videtur ut Revelativa Divini Judicii: ut hinc intelligamus Divina dispositione desertum irieos qui Mosen & Prophetas non audiunt, & ita induratos relinqui, etiamsi viderent miracula, non moverentur propterea ad verana Charitatem, & merito quia ex eo quod divinā largitatem, qua providit nobis de Mose & prophetis (hoc est de sacra Scriptura) despiciunt merētur ut nec per miracula visa conversionis gratiam consequantur, Cajetā Jentac. 5. qu. 4. Quo loco evide tissime declarat Dominus Vetus Testam. esse fidei firmitatē retundens perfidiam Judaeorum, & excludens nequitias haereticorum, Ambr. Com. in Evang. Luc. lib. 8. Judaicus ille popu•us, quia Mosi credere noluit, ei etiam qui resurrexit ex mortuis credere contempsit; cumque Mosis verba Spiritualiter, contempsit in elligere, ad cum de quo Moses locutus fuerat non pervenit, Greg. Magn. in Evang hom. 40. Disce divitem hunc cum fratribus suis esse Jud•om, ad quos promissiones de de terra Canaan, & vita aeterna pertinebant: incredulitate autem propria damnari, Aretius, in loc. Sententia haec intelligenda videtur ut Revelativa Divine Judicii: ut hinc intelligamus Divine disposition desertum irieos qui Moses & Prophets non Audiunt, & ita induratos relinqui, Even if viderent Miracles, non moverentur propterea ad verana Charitatem, & merito quia ex eo quod divinā largitatem, qua providit nobis de Mose & Prophetess (hoc est de sacra Scripture) despiciunt merētur ut nec per Miracles visa conversionis gratiam consequantur, Cajetan Jentac. 5. queen. 4. Quo loco evide tissime Declarat Dominus Vetus Testament. esse fidei firmitatē retundens perfidiam Judaeorum, & excludens nequitias haereticorum, Ambrose Come in Evangelist Luke lib. 8. Judaicus Isle popu•us, quia Mosi Believe noluit, ei etiam qui resurrexit ex mortuis Believe contempsit; cumque Moses verba Spiritualiter, contempsit in elligere, ad cum de quo Moses Spoken fuerat non pervenit, Greg. Magn in Evangelist hom. 40. Disce divitem hunc cum fratribus suis esse Jud•om, ad quos Promises de de terra Canaan, & vita aeterna pertinebant: incredulitate autem propria damnari, Aretius, in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 np1 np1: fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la np1 cc n2 fw-fr fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 cc j (fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la) fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vmb np1. crd n1. crd fw-la fw-la vvb fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, cc fw-la fw-la fw-la, np1 np1 p-acp np1 np1 n1. crd np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 p-acp vvi av-an. crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-la np1, cc fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, np1, p-acp fw-la.
186 0 Meritum Christi unicum est pretium redemptionis nostrae, quo solo a peccato & morte aeterna redimimur, & Deo reconciliati, in filios, & haeredes vitae aeternae adoptamur, Cassand. consultat. pag. mihi 968. Merit Christ unicum est Price redemptionis Nostrae, quo solo a Peccato & morte aeterna redimimur, & God reconciliati, in Sons, & haeredes vitae aeternae adoptamur, Cassandra. consultat. page. mihi 968. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la dt n1 cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, p-acp n2, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, n1. fw-la. n1. fw-la crd
191 0 Nec ita intelligendum est quod Christus infundat meritum suum nostrae orationi, ut ipsa sit placatio coelestis irae & expiatio pro peccatis, sed quia exerit sese per preces; intuetur promissiones Dei, quibus roboratur & confirmatur apprehendir Christum propter quem solum Deus nobis in vocantibus est propitius: & quia Deus invenir in nobis Christum per fidem, ideo in nos ipsum invocantes essundit omne genus beneficiorum, non propter invocationis meritum, sed propter Christi meritum, Gerbard, locor. tom 3. Col. mihi 368. Nec ita intelligendum est quod Christus infundat Merit suum Nostrae Orationi, ut ipsa sit placatio coelestis irae & expiatio Pro peccatis, sed quia exerit seize per preces; intuetur Promises Dei, quibus roboratur & confirmatur apprehendir Christ propter Whom solum Deus nobis in vocantibus est Propitius: & quia Deus invenir in nobis Christ per fidem, ideo in nos ipsum invocantes essundit omne genus Benefits, non propter invocationis Merit, sed propter Christ Merit, Gerber, locor. tom 3. Col. mihi 368. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 vvi fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la n1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la: cc fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1, n1. fw-mi crd np1 fw-la crd
208 0 Quod Deus aeterna gloria, & felicitate eos donare vult, qui ex fide bene operati sunt, id nihil gratuitae justificationi nostrae derogat: justificamur enim gratis fide; deinde ex fide, bona, & Deo placentia opera facimus, Osian. in loc. Quod Deus aeterna gloria, & felicitate eos donare vult, qui ex fide bene operati sunt, id nihil gratuity justificationi Nostrae derogate: justificamur enim gratis fide; Deinde ex fide, Bona, & God Placentia opera facimus, Osian. in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la, cc j fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la j: fw-la fw-la av fw-la; n1 fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, j. p-acp fw-la.
214 0 Si quis dixerit in Ecclesia Catholica non esse Hierarchiam divina ordinatione instituram, quae constat Episcopis, Presbyteris & Ministris, anathema sit, Concil. Trident. Sess. 23. de Sacrament. Ordin. cap. 4. can. 6. Presbyterii gradu, superior est dignitas Episcopalis, quam quidem excellentiā habent Episcopi, non tantum ex Ecclesiastica vel. Apostolica traditione, seu constitutione aliqua, sed ex Jure divino, institutione Christi, Estius in lib. 4. Sent. dist. 24. Si quis dixerit in Ecclesia Catholica non esse Hierarchy Divine ordinatione instituram, Quae constat Episcopis, Presbyters & Ministris, anathema fit, Council. Trident. Sess. 23. the Sacrament. Ordain. cap. 4. can. 6. Presbyterii Grade, superior est dignitas Episcopal, quam quidem excellentiam habent Bishops, non Tantum ex Ecclesiastica vel. Apostolica tradition, seu constitution Any, sed ex Jure divino, Institution Christ, Estius in lib. 4. Sent. Dist. 24. fw-mi fw-la fw-la p-acp np1 fw-la fw-fr fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1, np1 cc n1, n1 vvb, n1. n1 np1 crd dt n1. np1. n1. crd n1. crd np1 fw-la, j-jn fw-la fw-la np1, fw-la fw-la n1 fw-la np1, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la n1, fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 np1, np1 p-acp n1. crd np1 vdd2. crd
218 0 Vulgus, NONLATINALPHABET, Graece, usurpatur a Latinis ad significandum ignobiliorem multitudinem; quomodo, dixit Virgil: Saevitque animis, ignobile vulgus; A volvendo dictum volunt; quod stulte huc at { que } illuc volvatur, unde vulgivagus deducitur. Et apud Lucanum legimus vulgivagaque vagus venere, pro illo qui certae mulieris amore non capitur, sed popularem venerem sectaturus. Vulgus,, Greece, usurpatur a Latinis ad significandum ignobiliorem multitudinem; quomodo, dixit Virgil: Saevitque animis, ignobile vulgus; A volvendo dictum volunt; quod Stulte huc At { que } Illuc volvatur, unde vulgivagus deducitur. Et apud Lucanum Legimus vulgivagaque vagus Venere, Pro illo qui certae Mulieris amore non capitur, sed popularem venerem sectaturus. fw-la,, np1, fw-la dt fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la, fw-la np1: fw-la fw-la, j fw-la; dt fw-la fw-la fw-la; fw-la n1 fw-la p-acp { fw-fr } fw-fr fw-la, fw-la n1 fw-la. fw-la fw-la np1 fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la.
222 0 Contradictoria sunt, quae affirmationi & negationi subjacent: Duplex contradictionis genus Simplicis & complexae. Contradictoria sunt, Quae affirmationi & negationi subjacent: Duplex contradictionis genus Simplicio & complexae. fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la j: fw-la fw-la fw-la np1 cc fw-la.
235 0 Contentiosa hujusinodi disputatio non modo nullam afferr utilitatē, sed detr•menti plurimum, non aedificat, sed destruit auditores minus veritatē penetrantes; putantenim plerum { que } sunplices qui assistunt, magis loquaces, magisque clamosos, magis esse sapientes, & intelligentes, Espencaeus, in loc. Contentiosa hujusinodi disputatio non modo Nullam afferr utilitatē, sed detr•menti plurimum, non aedificat, sed destruit auditores minus veritatē penetrantes; putantenim plerum { que } sunplices qui assistunt, magis loquaces, magisque clamosos, magis esse Wise, & intelligentes, Espencaeus, in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 vvb fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2; n1 fw-la { fw-fr } fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la, fw-la n2, fw-la fw-la n2, cc n2, np1, p-acp fw-la.
241 0 Agnoscen da estgrati•, sed non ignoranda natura, Ambr. Com. in Evang. Luc. lib. 8. c. 17. Agnoscen da estgrati•, sed non ignoranda Nature, Ambrose Come in Evangelist Luke lib. 8. c. 17. n1 zz n1, fw-la fw-fr fw-la fw-la, np1 np1 p-acp np1 np1 n1. crd sy. crd
331 0 Non hoc accipiendum est exclusive, quasi solam legem Moses docuerit: sed Antithesis insti uitur inter ministerium Mosis, & beneficium Christi: Distinguendum igitur inter Mosen doctorem & Legislatorem five pacti legalis Mediatorem Moses, ut doctor de Christo praedicavit & scripsit, Gerhard locor. Tom. 3. Col mihi. 231. Non hoc accipiendum est exclusive, quasi Solam legem Moses docuerit: sed Antithesis Institute uitur inter ministerium Moses, & beneficium Christ: Distinguendum igitur inter Moses Doctorem & Legislatorem five pacti legalis Mediatorem Moses, ut Doctor de Christ praedicavit & scripsit, Gerhard locor. Tom. 3. Col mihi. 231. fw-fr fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la fw-la np1 fw-la: fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la np1, cc fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la np1 fw-la cc fw-la crd fw-la fw-la fw-la np1, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la cc fw-la, np1 n1. np1 crd np1 fw-la. crd
241 1 Scribitur in libro quodam Hebraico qui, a pud eos intitulatur liber judicum ordinatiorum, quon iam Solomon dixerat Proverb. 31.6. Ideo ex occasione hujus vetbi, Senio•es Judaeorum natuerant ut condemnatis ad more•m daretur vin•m aromaticum ad b•bendam, it facilius tolerarent passionem: In Hierusalem autem erant Matronae devotae, & compassi•ae, quae ho•v•n•m dabant ex devotione: Ju laei eigo ex nimia crudelltate moti tale vinum datum pro Christo, & allis duobas cum eo crucifi••, acceperuntfibi, secundum quod dict. 〈 ◊ 〉, Amos. 2. & loco e•ns. posuerunt acctum cum felle mixtum, Lyrau, p 5 fol. nuhi. 85. Scribitur in libro Quodam Hebraico qui, a pud eos intitulatur liber Judicum ordinatiorum, quon iam Solomon Dixerat Proverb. 31.6. Ideo ex occasion hujus vetbi, Senio•es Judaeorum natuerant ut condemnatis ad more•m daretur vin•m aromaticum ad b•bendam, it Facilius tolerarent passionem: In Jerusalem autem Erant Matronae devotae, & compassi•ae, Quae ho•v•n•m dabant ex devotion: Ju laei eigo ex Nimia crudelltate Moti tale vinum datum Pro Christ, & allis duobas cum eo crucifi••, acceperuntfibi, secundum quod dict. 〈 ◊ 〉, Amos. 2. & loco e•ns. posuerunt acctum cum fell mixtum, Lyrau, p 5 fol. nuhi. 85. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, dt vvb fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la np1 j n1. crd. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: p-acp np1 fw-la fw-la np1 fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1: np1 fw-mi fw-es fw-la fw-la fw-gr fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la, fw-la fw-la n1. 〈 sy 〉, np1 crd cc fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la vvd fw-la, np1, zz crd n1 fw-la. crd
266 0 Juxta singulotum (ut cū glossa interlineati loquar) cōpetentiam & secundum uniuscujus { que } qualitatem, Espencaeus in loc. Juxta singulotum (ut cū glossa interlineati loquar) cōpetentiam & secundum uniuscujus { que } qualitatem, Espencaeus in loc. np1 n1 (fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la) fw-la cc fw-la fw-la { fw-fr } fw-la, np1 p-acp fw-la.
271 0 Deus non territat suos rebus inanibus: sed legis praedicatione, cōminationeque paenarum a peccaris corum deterret, paenitentibus remissionem peccatorum promittit: Ludovic. Lavat. in Ezek. hom. 47. Deus non territat suos rebus inanibus: sed Legis predication, cōminationeque Paenarum a peccaris corum deterret, paenitentibus remissionem peccatorum Promittit: Louis. Lavat. in Ezekiel hom. 47. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la n1, fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: np1. fw-la. p-acp np1 av-an. crd
274 0 Legem divinam vehementer acuit & in vitia sui temporis vulgaria tanta cum acrimon̄ia in vectus est, ut aculeos in animis hominum, &c. Evangelii itidem dulcissima praedicatione animos prosternatos, & sensu itae divinae percussos ere•it, & ad spem gratiae divinae, ac salutis aeicrnae, traduxit, Melchior Adam in vita ejus. Legem divinam Forcefully acuit & in Vices sui Temporis vulgaria tanta cum acrimon̄ia in vectus est, ut aculeos in animis hominum, etc. Evangelii itidem dulcissima predication Animos prosternatos, & sensu Itai Divinae percussos ere•it, & ad spem Gratiae Divinae, ac Salutis aeicrnae, traduxit, Melchior Adam in vita His. fw-la fw-la n1 n1 cc p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-gr fw-la fw-la fw-la, av np1 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, np1 np1 p-acp fw-la fw-la.
284 0 Quis infirmatur non aegritudine corporls sedanimi, qualitatem cu•ae suaedeseribit ab effectibus internis, Cajetan in loc. Quis infirmatur in fide, & ego non infirmor. Si enim aliquem in fide vacillate animadverto: s• cujus fidē gravibus tentationibus concuti video, ut vix subsistere queat ita ego certe afficior, ac si ipse eas tentationes sustinerem: neque conquiescere possum, donce tales iterum erigam, & confirmē, Luc. Osiard. in loc. Quis infirmatur non aegritudine corporls sedanimi, qualitatem cu•ae suaedeseribit ab effectibus internis, Cajetan in loc. Quis infirmatur in fide, & ego non Informer. Si enim aliquem in fide vacillate animadverto: s• cujus fidē gravibus tentationibus concuti video, ut vix subsistere queat ita ego certain afficior, ac si ipse eas temptations sustinerem: neque conquiescere possum, donce tales iterum erigam, & confirmen, Luke Osiard. in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, jp p-acp fw-la. fw-la fw-la p-acp fw-la, cc fw-la fw-la n1. fw-mi fw-la fw-la p-acp fw-la vvb fw-la: n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 n1 fw-la fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, av n2 fw-la n1, cc n2, np1 np1. p-acp fw-la.
301 0 Foedus gratiae afferens; & applicans remissionem peccatorum, justitiam & vitam aetemā, omnibus in Christum mediatorē credentibus, ed perpetuum, aeternum ac immutabile, omnibus mundi temporibus unum arque idē, nulli abrogationi obnoxium; omnē verustatis ac novitatis •ationem excludens, cumun• cademque sir falutis via, Gerha•d loco. tō. 3. col. mihi. 292. Foedus Gratiae afferens; & applicans remissionem peccatorum, justitiam & vitam aeteman, omnibus in Christ mediatorē credentibus, ed perpetuum, aeternum ac immutabile, omnibus mundi temporibus Unum arque idē, None abrogationi obnoxium; omnē verustatis ac novitatis •ationem excludens, cumun• cademque sir falutis via, Gerha•d loco. tun. 3. col. mihi. 292. np1 fw-la fw-la; cc ng1 fw-la fw-la, fw-la cc fw-la n1, fw-la p-acp np1 fw-la fw-la, wd fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av-j fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la n1 fw-la fw-la, j fw-la. n1. crd fw-fr. fw-la. crd
308 0 Summa vero est, Mosen scilicet fideliter tradi disse populo quae illi Dominus mandaverat, Calvin in loc. Summa vero est, Moses scilicet Fideliter tradi disse populo Quae illi Dominus mandaverat, calvin in loc. fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la n1 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la.
311 0 Sic consensus doctrinae M•sis atque Apostoli, in hac Epistola ex plicatae, non obs•••e explicabitur, Paraeus in loc. Sic consensus Doctrine M•sis atque Apostles, in hac Epistle ex plicatae, non obs•••e explicabitur, Pareus in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, p-acp fw-la np1 fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la, np1 p-acp fw-la.
324 0 Est prolepsis in qua praevenit contratiā exceptionē: tanti enim erat apud Judaeos Moses, ut aegre quicquā, ab eo diversum admitterēt: docet ergo Evangelista quantū inferius fuit Mosis ministeriū Christi potesta•e unde sequitur, si legem a Christo; separes, nihil restare praeter inanes figuras, Calvin in loc. Est prolepsis in qua praevenit contratian exceptionē: tanti enim erat apud Judeans Moses, ut aegre quicquā, ab eo diversum admitterent: docet ergo Evangelist quantū Inferior fuit Moses ministeriū Christ potesta•e unde sequitur, si legem a Christ; separes, nihil restare praeter inanes figuras, calvin in loc. fw-la n1 p-acp fw-la fw-la n1 fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la npg1 np1, fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la j: fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la dt fw-la; vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la.
338 0 Veritas hoc loco non opponitur falsitati, neque enim falsitas fuit lex Mosaica, sed opponitur, 1. Legi monstranti quidem viam justitiae; non autem praebenti vires & facultatem: atque ita significat veritas, restaurationem naturae, hoc est, renovationem mentis, & novitatem vitae, quam Christus per Spiritum Sanctum operatur, atque ita usurpatur vocabulum illud, Ephes. 4.21. Veritas hoc loco non opponitur falsitati, neque enim Falsitas fuit lex Mosaica, sed opponitur, 1. Legi monstranti quidem viam justitiae; non autem praebenti vires & facultatem: atque ita significat veritas, restaurationem naturae, hoc est, renovationem mentis, & novitatem vitae, quam Christus per Spiritum Sanctum operatur, atque ita usurpatur Vocabulum illud, Ephesians 4.21. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la, crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 crd.
358 0 Cum triplex lex suerit, triplex paedagogica disciplina fuit. 1 Moralis ducebat ad Christum accidentali directione. 2. Lex ceremonialisdirecta significatione; & duratione. 3. Forensis seu politia, distinctione gent is a reliquis populis, & duratione. ad Christum usque, Parcus, Com. in. loc. Cum triplex lex suerit, triplex paedagogica Discipline fuit. 1 moral ducebat ad Christ accidentali direction. 2. Lex ceremonialisdirecta signification; & duration. 3. Forensis seu politia, distinction gent is a reliquis populis, & duration. ad Christ usque, Parcus, Come in. loc. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. crd np1 fw-la fw-la np1 fw-la n1. crd np1 fw-la n1; cc n1. crd np1 fw-la fw-la, n1 j vbz dt fw-la fw-la, cc n1. fw-la np1 fw-la, np1, np1 p-acp. fw-la.
371 0 Quasi restimonii loco ne de praedicatione apostolica quisquam dubitare queat, Scripturas propheticas commemotat, ut admoneat Evangelii doctrinam, nihil habere novi, vel ficti, sed id tradere, quod & prophetae olim futurum praedixerint, Muscu. in loc. Hoc additur ne recens hujus Mysterii patefactio suspecta cuiquam fit, & infirma, Testimonium inquit habet prophetarum, Pet. Mar. in loc. Adeo enim luculentum testimonium reddiderunt Evangelio prophetae omnes, ut aliunde melius confirma•• nequeat, Calvin in loc. Quasi restimonii loco ne de predication apostolica quisquam dubitare queat, Scripturas propheticas commemotat, ut admoneat Evangelii Doctrinam, nihil habere novi, vel ficti, sed id Tradere, quod & Prophets Once Future praedixerint, Muscu. in loc. Hoc additur ne recens hujus Mystery Discovery Suspecta cuiquam fit, & infirma, Testimonium inquit habet prophetarum, Pet. Mar. in loc. Adeo enim luculentum testimonium reddiderunt Evangelio Prophets omnes, ut aliunde Better confirma•• nequeat, calvin in loc. fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la n1, npg1 n2 fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. p-acp fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la, np1 np1 p-acp fw-la. fw-la fw-la fw-la n1 fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 n1, np1 p-acp fw-la.
379 0 Secundum revelationem mysterii, id est secreti, scil. de conversione gentium. Si autem loquamur de mysterio incarnationis, &c. Aquin. Com•n Epist. ad Rom. cap. 16. lect. 2. Secundum revelationem Mystery, id est secreti, scil. de conversion gentium. Si autem loquamur de Mysterio incarnationis, etc. Aquinas Com•n Epistle ad Rom. cap. 16. Lecture. 2. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, n1. fw-fr n1 fw-la. fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av np1 vvn np1 fw-la np1 n1. crd n1. crd
381 0 De gentibus nulla quaestio est, quiante adventum Christi sedebant in umbra mortis, nee vitam hanc aeternam, quain Christus suis artulit, aut intelligebant, aut expetebant: Qui poterant, cum venturae Messiae praedictiones, erant sacris Scripturis consignatae, divina autem haec oracula crant Judaeis peculia: suit igitur gentilibus simpliciter, & omni modo absconditum, hoc mysteri••, Daven. in loc. De gentibus nulla Question est, quiante adventum Christ sedebant in umbra mortis, nee vitam hanc aeternam, quain Christus suis artulit, Or intelligebant, Or expetebant: Qui poterant, cum venturae Messiah praedictiones, Erant sacris Scriptures consignatae, Divine autem haec oracula Grant Judaeis peculia: suit igitur Gentiles simpliciter, & omni modo absconditum, hoc mysteri••, David. in loc. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la: n1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la n1, np1. p-acp fw-la.
386 0 Perpende totū progressum mysterii, suit quidem ab aeterno dispos•ū, & in Deo absconditum, suit postea perprophetas patefactū in tempore hominibus, ut crederent, postremo agnitum & revelatū gentibus, Cadinal. Tol. com. in loc. perpend totū progressum Mystery, suit quidem ab aeterno dispos•ū, & in God absconditum, suit postea perprophetas patefactū in tempore hominibus, ut crederent, postremo agnitum & revelatū gentibus, Cadinal. Tol. come. in loc. vvb fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-it fw-la, cc p-acp fw-la fw-la, n1 fw-la n2 fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la, n1. np1 vvi. p-acp fw-la.
391 0 Scopus Apostoli est removere calumniam illam, qua etiam tum temporis doctrina Christiana gravabatur, esse eam doctrinam novam, atque hactenus inauditam, atque incognitam; contrarium ergo hic asserit Petrus, declarans etiam ab ipsis pro phetis eam esse testificatam, ac praedicatam, Jacobus Lauren. com. in loc. Scope Apostles est removere calumniam Illam, qua etiam tum Temporis Doctrina Christian gravabatur, esse eam Doctrinam novam, atque Hactenus inauditam, atque incognitam; Contrary ergo hic asserit Peter, declarans etiam ab Ipse Pro phetis eam esse testificatam, ac praedicatam, Jacobus Lauren. come. in loc. np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la av fw-la, fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 np1. vvi. p-acp n1.
398 0 Non modo scrutati sunt & praedixe• ut modum redemptionis, sed etiam investigare deside•ant, tempus & temporis articulum, quo seculo, post quot annos mundi, in quem diem & momentum, vel etiam cujusmodi populi Judaici statu, & conditione eventurae essent Christi passiones, & gloria, nec frustra scrutati sunt, Jacob. Patriarcha, expressit articulum, Gen. 49. Paraeus Com. in loc. fol. mihi 1032. Non modo scrutati sunt & praedixe• ut modum redemptionis, sed etiam investigare deside•ant, Tempus & Temporis Articulum, quo seculo, post quot annos mundi, in Whom diem & momentum, vel etiam cujusmodi People Judaic Statu, & condition eventurae essent Christ Passions, & gloria, nec frustra scrutati sunt, Jacob. Patriarch, expressit Articulum, Gen. 49. Pareus Come in loc. fol. mihi 1032. fw-fr fw-la n1 fw-la cc n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, cc n1 fw-la n-jn fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la, np1 np1, fw-la fw-la, np1 crd np1 np1 p-acp fw-la. n1 fw-la crd
407 0 Mysterium enim Christi quod suit eis revelatum, non fuit eorum tempotibus, impletum, sed tempore Christianorum, Lyranus in loc. Mysterium enim Christ quod suit eis Revelatum, non fuit Their tempotibus, impletum, sed tempore Christians, Lyranus in loc. np1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la np1, np1 p-acp fw-la.
408 0 Prophetae sua scrutation• non fuerint delusi, quin & modum & tempus revelandae gratiae scrutandae cognoverint, praedicabant enim implenda in novo Testamento, quorum tamen fructus non minus ad ipsos quam nos etiam pertinet. Pareus in loc. Prophets sua scrutation• non fuerint delusi, quin & modum & Tempus revelandae Gratiae scrutandae cognoverint, praedicabant enim implenda in novo Testament, quorum tamen fructus non minus ad ipsos quam nos etiam pertinet. Pareus in loc. np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la.
413 0 Hic nunc intellige Prophetas Testamenu veteris, Isa•am, Jeremiā, & cae•eros, sub quibus tamen etiam M•ses. & Patriarchae cōprehenden•ur, Laurent. com. in loc. Hic nunc Understand Prophets Testamenu veteris, Isa•am, Jeremian, & cae•eros, sub quibus tamen etiam M•ses. & Patriarchae comprehenden•ur, Laurent. come. in loc. fw-la fw-la vvb n2 fw-la fw-la, n1, jp, cc n2, fw-la fw-la fw-la fw-la vvz. cc np1 n1, np1. vvi. p-acp n1.
426 0 Asserit Mosen de se scripsisse non solum disertis vaticinus, sed etiam •y porum umbris, Gerhard. locor. com. 3. col. mihi 229. Asserit Moses de se scripsisse non solum disertis vaticinus, sed etiam •y porum umbris, Gerhard. locor. come. 3. col. mihi 229. fw-la np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, np1. fw-la. vvb. crd fw-fr. fw-la crd
433 0 Omne quod scripsit Moses de Christo est, id est, ad Christum omnino pertinet, sive; quod cum figuris rerum vel gestarum, vel dictarum prae nunciet, sive quod ejus gratram, gloria•• { que } commender, Aug. tom. 6. contra Faust. li. 16. cap. 9. Omne quod scripsit Moses de Christ est, id est, ad Christ Omnino pertinet, sive; quod cum figuris rerum vel gestarum, vel dictarum Prae nunciet, sive quod His gratram, gloria•• { que } commender, Aug. tom. 6. contra Faust. li. 16. cap. 9. fw-la fw-la fw-la np1 fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la np1 uh n1, fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 { fw-fr } n1, np1 fw-mi. crd fw-la zz. wd. crd n1. crd
456 0 Cont•a naturā est humilitatis laudes proprias praedicare, Gulielm. Parisien. de morib. cap. 10. Cont•a naturā est humilitatis laudes proprias praedicare, William. Parisian. de Morib. cap. 10. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. np1. fw-fr uh. n1. crd
459 0 Quia aliud fundamentum poni minime potest, jam constab•t patres qui fuerunt ante legem, & sub lege vixerunt, in Christo haesisse: alioqui ad salutem & regnum coelorum non suissent aedificati, Pet. Mart. in loc. Quia Aliud fundamentum Poni minime potest, jam constab•t patres qui fuerunt ante legem, & sub lege vixerunt, in Christ haesisse: Otherwise ad salutem & Kingdom Coelorum non suissent aedificati, Pet. Mart. in loc. fw-la vvn fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 p-acp fw-la.
462 0 Os•and. Epi•om. cent. 2. cap. 9. Os•and. Epi•om. cent. 2. cap. 9. n1. n1. n1. crd n1. crd
468 0 Multi sunt qui nomen Christi quum obtendunt, radicitus evellunt universam Dei veritatem, Calvin Com. in Epist. ad 1 Corin. cap. 3.11. Multi sunt qui Nome Christ Whom obtendunt, radicitus evellunt universam Dei veritatem, calvin Come in Epistle ad 1 Corin. cap. 3.11. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 p-acp np1 fw-la vvd np1 n1. crd.
469 0 Supra fundamentum Apostolorum & Prophetarum, id est, super doctrinam eorum; vel aliter; id est, supra Christum qui est fundamentum Apostolorum & Prophetartun, Aquin. com. in loc. lect. 6. Quia doctrina illorum, ad hoc respicit fundamentum Aret. in loc. Fundamentum hic pro doctrina samitur, minime dubium est. Calvin com. in loc. Supra fundamentum Apostolorum & Prophetarum, id est, super Doctrinam Their; vel aliter; id est, supra Christ qui est fundamentum Apostolorum & Prophetartun, Aquinas come. in loc. Lecture. 6. Quia Doctrina Illorum, ad hoc respicit fundamentum Aret. in loc. Fundamentum hic Pro Doctrina samitur, minime Dubium est. calvin come. in loc. np1 fw-la np1 cc fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la; fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la np1 cc n1, np1 vvi. p-acp n1. vvb. crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 p-acp fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 vvi. p-acp n1.
473 0 Quamvis Apostoli & prophetae multi fuerint, non tamen hic dicuntur plurali numero fundanaenta, sed sundametnū, quasi unum, ut per hoc consensus, & concordia doctrinae cum ca quam olim tradiderant propherae significaretur, Estus com. in loc Quamvis Apostles & Prophets multi fuerint, non tamen hic dicuntur plurali numero fundanaenta, sed sundametnū, quasi Unum, ut per hoc consensus, & Concord Doctrine cum circa quam Once tradiderant Prophets significaretur, Estus come. in loc np1 np1 cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la zz fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 vvi. p-acp fw-fr
484 0 Duobus modis dicitur in Scripturis aliquid locale, sive circumscriptibile & e converso, vel quia dimensionemeapiens longitudinis, altitudinis, & latitudinis, distantiam facirin loco, ut corpus; vel quia loco definitur, & determinatur, quoniam cum sit alicubi, non ubique in venitur, Magist. lib. 1. dist. 37 cap. 6. Tolle spacia locorum corporibus, nusquam erunt, & quia nusquam erunt, necerunt. Tolle ipsa corpora qualitatibus corporum, non erit ubi sint, & ideo necesse est, ut non sint, Aug. Tom. 2. Epist. 57. col. mihi. 275. Duobus modis dicitur in Scriptures Aliquid locale, sive circumscriptibile & e converso, vel quia dimensionemeapiens longitudinis, altitudinis, & latitudinis, distantiam facirin loco, ut corpus; vel quia loco definitur, & determinatur, quoniam cum sit Alicubi, non ubique in venitur, Magist. lib. 1. Dist. 37 cap. 6. Take Spacia locorum corporibus, nusquam erunt, & quia nusquam erunt, necerunt. Take ipsa corpora qualitatibus corporum, non erit ubi sint, & ideo Necessary est, ut non sint, Aug. Tom. 2. Epistle 57. col. mihi. 275. fw-la fw-la fw-la p-acp n2 j n1, fw-la fw-la cc fw-la fw-it, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la, fw-la fw-mi fw-it, fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la n2, fw-fr fw-la p-acp fw-la, np1. n1. crd vdd2. crd n1. crd uh fw-it fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la. uh fw-la fw-la fw-mi fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la, cc fw-la n1 fw-la, fw-la fw-fr fw-la, np1 np1 crd np1 crd fw-fr. fw-la. crd
493 0 Concil. Trident. Sess. 4. Council. Trident. Sess. 4. n1. n1 np1 crd
501 0 Causa efficiens primaria est honitas, & miscricordia Dei, Bellar. Tom. 4. de Justificat. cap. 2. Prima justiria, per quam ex impiis reddimur justi, non ex merito, sed ex misericordia Dei, Bellar. de Justif. tom. 4. lib. 4. cap. 21. Causa Efficients primaria est honitas, & miscricordia Dei, Bellar Tom. 4. de Justificat. cap. 2. Prima justiria, per quam ex impiis reddimur Justi, non ex merito, sed ex misericordia Dei, Bellar de Justif tom. 4. lib. 4. cap. 21. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, np1 np1 crd fw-la fw-la. n1. crd np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 fw-mi. crd n1. crd n1. crd
504 0 Quoniam diximus ad justitiam nos pervenire per fidem; & justitiam Christi nobis donatuam: Inde est quod experimento videmus vitos sanctos, qui quanto majus in veritate proficiunt, tanto minus hbi placent, ac proprerea tanto magis intelligunt, se indigere Christo, & Justitia Christi sibi donata, ideoque se relinquunt, & soli Christo incumbunt, Rivet. Cathol. Orth. tom. 2. pag. mihi 243. vide plura ibid. Quoniam Diximus ad justitiam nos pervenire per fidem; & justitiam Christ nobis donatuam: Inde est quod experimento Videmus vitos sanctos, qui quanto Majus in veritate proficiunt, tanto minus hbi placent, ac proprerea tanto magis Intelligunt, se indigere Christ, & Justitia Christ sibi donata, The reason why se relinquunt, & soli Christ incumbunt, Rivet. Cathol. Orth. tom. 2. page. mihi 243. vide plura Ibid. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la; cc fw-la fw-la fw-la fw-la: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-es fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, np1. np1. np1 fw-mi. crd n1. fw-la crd fw-la fw-la fw-la.
515 0 Paulus ad R•m. 4. dicit non ex operibus justiheari, &c. Nos igntur di•mus Paulum loqui de prima justificatione, qua homo ex impio fir justus, & ideo recte Paulu• dicere hominem justificari sine operibus. Quemadmodum enim nemo po est opere suo seips. procreate, aut a morte revocare: procreatus autem, vel a morte revocatus, ipse se comedendo, & bibendo, nutrit, & auget. sic etiam homo per peccatum mortuus, non potest merito opetum suotum, se justificare, Bellarm. de Justif. tom. 4. lib. 4. cap. 18. col. mihi 267. Paulus and R•m. 4. dicit non ex operibus justiheari, etc. Nos igntur di•mus Paulum loqui de prima justification, qua homo ex Impio fir justus, & ideo recte Paulu• dicere hominem justificari sine operibus. Quemadmodum enim nemo po est Opere Sue seips. procreate, Or a morte revocare: procreatus autem, vel a morte revocatus, ipse se comedendo, & bibendo, Nourish, & auget. sic etiam homo per peccatum Mortuus, non potest merito opetum suotum, se justificare, Bellarmine de Justif tom. 4. lib. 4. cap. 18. col. mihi 267. np1 cc fw-la. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, cc fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la n2. vvb, fw-la dt fw-la fw-la: fw-la fw-la, fw-la dt fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la, cc n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 fw-mi. crd n1. crd n1. crd fw-fr. fw-la crd
526 0 Cum vero Apostolus dicir homini•m justificari, perhdem & gratis; ea verba in eo sensu intelligenda sunt, quem perpetuus Ecclesiae Carholicae consensus tenuit, & expressit, ut scilicer ignitur per fidem justincari dicamur, qua fides est human• salntis initium, fundamentum, & radix, omnis justineationis, line qua imp•ssibile est placere Deo, & ad filiorum ejus confortium pervenire: gratis autem justificari ide•• d••auaut, quia nihil comm quae justificationem pracedunt, five •des, sive opera, ipsam justification S•tatiam promeretur; si enim gratia est, jam non e• ope••bus, alioquin ut idem Apostolus inqu••, pratia jam non est gratia, Concil. Trildent. Sess. 〈 … 〉 8. Cum vero Apostles dicir homini•m justificari, perhdem & gratis; ea verba in eo sensu intelligenda sunt, Whom perpetuus Ecclesiae Carholicae consensus tenuit, & expressit, ut scilicer ignitur per fidem justincari dicamur, qua fides est human• salntis Initium, fundamentum, & radix, omnis justineationis, line qua imp•ssibile est placere God, & ad Filiorum His confortium pervenire: gratis autem justificari ide•• d••auaut, quia nihil command Quae justificationem pracedunt, five •des, sive opera, ipsam justification S•tatiam promeretur; si enim Gratia est, jam non e• ope••bus, Alioquin ut idem Apostles inqu••, pratia jam non est Gratia, Council. Trildent. Sess. 〈 … 〉 8. fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la cc av; fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1: av fw-la fw-la n1 n1, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, crd n2, fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr n1 fw-la, n1 fw-la fw-la np1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1. j. np1 〈 … 〉 crd
528 0 Gratiam appel at Dei donum nobis gratuitum, quod nos nullis nostris meritis, nulla nostra virtute, justos facit, Tolet. com. in loc. Gratiam appeal At Dei Donum nobis gratuitum, quod nos nullis nostris Meritis, nulla nostra virtute, justos facit, Tolet come. in loc. fw-la n1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 vvi. p-acp n1.
529 0 Quod sequitur, per gratiam ipsius, NONLATINALPHABET additum est, ac si dica, gratis, id est, per gratiam ipsius; nam sensus est, homines peccatores justificari absque ullo suorum operum merito, persolam gratuitam Dei bonitatem, Estius, com. in loc. Quod sequitur, per gratiam Himself, additum est, ac si dica, gratis, id est, per gratiam Himself; nam sensus est, homines Peccatores justificari absque ullo suorum Operum merito, persolam gratuitam Dei bonitatem, Estius, come. in loc. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1, vvi. p-acp n1.
531 0 Nunc satis sit dicere; hic agi de prima justificatione, per quam ex injusto hamo fit justus; quaeque non fit merito bonorum operum heminis, Pererius in cap. 3. ad Rom. Disput. 13. Nunc satis sit dicere; hic agi de prima justification, per quam ex injusto hamo fit justus; quaeque non fit merito Bonorum Operum heminis, Pererius in cap. 3. and Rom. Dispute 13. fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la; fw-la fw-fr j fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp n1. crd vvi np1 np1 crd
545 0 In the 39. Article. In the 39. Article. p-acp dt crd n1.
1125 0 Proinde alrius quiddam in caeremoniis considerat, nempe effectum justincationis, quem illis tribuchant pseudoapostol• & conscientiarum obligationem, Calvin in loc. Therefore alrius Quiddam in caeremoniis considerate, nempe effectum justincationis, Whom illis tribuchant pseudoapostol• & conscientiarum obligationem, calvin in loc. vvn fw-la n1 p-acp fw-la j, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la j n1 cc fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la.
551 0 Firma & sana doctrina est per sidem vivā & est•acem ju•••cati peccatotem voca•••• autem side•• 〈 ◊ 〉 motum p•••us lan•ti, quo vere paenitentes vele••, vitae, criguntur a•l Ee•, & vere apprehendunt miseri ordiam in Christo promis•un, ut jam vere sentian•, quod remissionem peccator•, & reconciliati onem propter meritum Christi. gratuita Dei bonita eacc•perunt. & clamant Abba Pater, Cassand. Consult. Art. 4. Firm & sana Doctrina est per sidem vivā & est•acem ju•••cati peccatotem voca•••• autem side•• 〈 ◊ 〉 motum p•••us lan•ti, quo vere paenitentes vele••, vitae, criguntur a•l Ee•, & vere apprehendunt miseri ordiam in Christ promis•un, ut jam vere sentian•, quod remissionem peccator•, & reconciliati onem propter Merit Christ. gratuita Dei bonita eacc•perunt. & clamant Abba Pater, Cassandra. Consult. Art. 4. np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la n1 〈 sy 〉 fw-la fw-la fw-la, fw-la vvb fw-la n1, fw-la, fw-la fw-la np1, cc vvi fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1, fw-la fw-la vvi n1, fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la. cc fw-fr np1 fw-la, n1. vvb. n1 crd
557 0 Fidei NONLATINALPHABET scrmalis distinguenda est ab ejus NONLATINALPHABET effectiva mortihcare carnem, testistere concupiscentiis catnis est NONLATINALPHABET fidei non formalis, sed effectiva, formalia autem hdej justincanris NONLATINALPHABET, est aprpehendere meritum Christi, ad justitiam corma Deo subsistentem, Gerhard. Disp. Theof part 2. disp. 3. pag. mihi. 319. Fidei scrmalis distinguenda est ab His effectiva mortihcare Carnem, testistere concupiscentiis catnis est fidei non Formalis, sed effectiva, formalia autem hdej justincanris, est aprpehendere Merit Christ, ad justitiam corma God subsistentem, Gerhard. Disp Theof part 2. Disp. 3. page. mihi. 319. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. np1 np1 n1 crd n1. crd n1. fw-la. crd
570 0 Non tantum fidem justificare, sed etiam solam justificare, neque admittere in cam societatem ullam aliam virtutem, ulla opera quaecunque sint, quocunque censeantur nomine, quocunque comprehendantur genere, id est, non spe, non charitate, non poenitentia, non receptione Sacramentorum, non castitate, non justitia, non pietatte sua quenquam posse justificari, sed tantum fide, Chamier, Paustrat. Cathol. Tom. 3. de Justific. lib. 22. cap. 1 fol. mihi 923. 17. Non Tantum fidem justificare, sed etiam Solam justificare, neque admittere in cam societatem ullam aliam virtutem, ulla opera quaecunque sint, quocunque censeantur nomine, quocunque comprehendantur genere, id est, non See, non charitate, non Penitence, non reception Sacramentorum, non castitate, non justitia, non pietatte sua quenquam posse justificari, sed Tantum fide, Chamier, Paustrat. Cathol. Tom. 3. the Justific. lib. 22. cap. 1 fol. mihi 923. 17. fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-fr fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-fr n1 np1, fw-fr fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1, j. np1. np1 crd dt j. n1. crd n1. crd n1 fw-la crd crd
581 0 Particula sola, removet opera, non ab actu praes•n•iae, sed a communicatione efficientiae; hoc est, non ut adesse fidei, & justificatis, sed fidei in a••• justification•, •o op••a•i n•g•• tur, Ge•hard. locor. t•m. 3. de Justi•. Se•t. 6 fol. mihi 607. Particula sola, removet opera, non ab Acts praes•n•iae, sed a communication efficientiae; hoc est, non ut Adesse fidei, & justificatis, sed fidei in a••• justification•, •o op••a•i n•g•• tur, Ge•hard. locor. t•m. 3. de Justi•. Se•t. 6 fol. mihi 607. np1 uh, vvb fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la dt n1 fw-la; fw-la fw-la, fw-fr fw-la n1 fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la p-acp n1 n1, fw-la fw-la n1 fw-la, np1. fw-la. fw-la. crd fw-fr np1. np1. crd n1 fw-la crd
595 0 Propterea in stam controversiae dictum, fidem justificare, non quatenus opus est, five per se, sed relative, id est, quatenus siguificat applicationem justitiae Christi, id est, non nostrae, sed alienae, Chamier. Tom 3. de fide, Justif. lib. 22. cap. 11. fol. 957. Propterea in stam Controversiae dictum, fidem justificare, non quatenus opus est, five per se, sed relative, id est, quatenus siguificat applicationem justitiae Christ, id est, non Nostrae, sed Alien, Chamier. Tom 3. de fide, Justif lib. 22. cap. 11. fol. 957. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la av fw-la fw-la, crd fw-la fw-la, fw-la j, fw-la fw-la, av fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-fr fw-la, fw-la fw-la, np1. np1 crd fw-la fw-la, np1 n1. crd n1. crd n1 crd
597 0 Quatenus fides est opus & pars quaedam inhaerentis renovationis, River. Catholic. Orthod. Tom. 2. fol. 260. Non privamus cam bonis operibus, sed duntaxat excludimus bona opera a causis efficientibus justificationis: bona opera non praecedunt justificandum, sed sequuntur justificatum, Polanus Syntagm. fol. mihi 456. Quatenus fides est opus & pars quaedam inhaerentis renovationis, River. Catholic. Orthodoxy. Tom. 2. fol. 260. Non privamus cam bonis operibus, sed duntaxat excludimus Bona opera a Causis efficientibus justificationis: Bona opera non praecedunt justificandum, sed sequuntur justificatum, Polanus Syntagm. fol. mihi 456. av fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, n1. njp. n1. np1 crd n1 crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 n1. n1 fw-la crd
610 0 Fides non exhibet aliquid Deo sicut charitas, sed accipit oblata in Evangeliobona patitur sibi benefieri (ut loquitur Lutherus ) & est velut spiritualis manus, quae oblatum thesaurum recipit, Gerhard tom. 3. locor. col. mihi. 650. Fides non exhibet Aliquid God sicut charitas, sed accipit oblata in Evangeliobona patitur sibi benefieri (ut loquitur Lutherus) & est velut spiritualis manus, Quae oblatum Thesaurum recipit, Gerhard tom. 3. locor. col. mihi. 650. fw-la fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp np1 fw-la fw-la fw-la (fw-la fw-la np1) cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-mi. crd n1. fw-fr. fw-la. crd
618 0 Pactum est quod int•r aliquos convenit, nam ut fiat pactum requiritur ut duae voluntates in idem conveniant reciproco consensu, Bierlir. Magn. Theatr. lib. 14. fol. 1. Pact est quod int•r Someone convenit, nam ut fiat Pact requiritur ut duae Voluntates in idem conveniant reciproco consensu, Bierlir. Magn Theater lib. 14. fol. 1. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n2 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, n1. np1 np1 n1. crd n1 crd
863 0 Quia salurem aeternam obtinent: heer in infan•a mo••anum, etiam in utero materno jam vero certum est, neminem salutem aeternam consequi nisi per fidem: Polan. Syntag. lib. 9. cap. 6. de fide Salvif. Quia salurem aeternam obtinent: her in infan•a mo••anum, etiam in utero materno jam vero certum est, neminem salutem aeternam consequi nisi per fidem: Polan. Syntag lib. 9. cap. 6. de fide Salvif. fw-la fw-la fw-la n1: av p-acp n1 fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: np1. np1 n1. crd n1. crd fw-la fw-la n1.
623 0 Fides hic consideratur non ut opus quoddam nostrum a Deo in nobis exci atum, sed ut instrumentum quo recipimus, & amplectimur salutem ac gratiam; est autem necesse ut accipias salutem, ac gratiam si servari velis: Itaque fides quatenus est instrumentum recipiens salutem, nihil impedit quin salus tota sit gratuita, Zanc. in loc. qu. 2. Fides hic consideratur non ut opus Quoddam nostrum a God in nobis exci atum, sed ut Instrument quo recipimus, & amplectimur salutem ac gratiam; est autem Necessary ut accipias salutem, ac gratiam si servari velis: Itaque fides quatenus est Instrument Recipiens salutem, nihil Impediment quin salus tota sit gratuita, Zanci in loc. queen. 2. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la dt fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la av fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la. n1. crd
634 0 Inhaeremus firmiter oppositioni Apostolicae, inter fidem & opera, Rom. 3.28. inter credere & operari, Rom. 4.5. inter gratiam & opera, Rom. 11.6. Joh. 6.29. Fides non vocatur opus nostrum, sed opus Dei, Gerhard locor. tom 3. col. mi•i 650. Inhaeremus firmiter oppositioni Apostolic, inter fidem & opera, Rom. 3.28. inter Believe & operari, Rom. 4.5. inter gratiam & opera, Rom. 11.6. John 6.29. Fides non vocatur opus nostrum, sed opus Dei, Gerhard locor. tom 3. col. mi•i 650. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la, np1 crd. fw-la fw-la cc fw-la, np1 crd. fw-la fw-la cc fw-la, np1 crd. np1 crd. np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 n1. fw-mi crd fw-fr. fw-la crd
647 0 Quae omnia non nisi piorum sunt et in Scripturis magno serio praecipiuntur, nisique operante deo in nobis fieti nequeunt. Tacitis his omnibus unum tantum fidei opus adducit, dicens, Hoc est opus dei. &c. Non quod reliqua pietatis opera non sint opera dei, sed quod soli fid•i• cibus vitae aeternae deputatur: Muscul. Com. in loc. Quae omnia non nisi Piorum sunt et in Scriptures magno serio praecipiuntur, nisique operante God in nobis fieti nequeunt. Tacitis his omnibus Unum Tantum fidei opus adducit, dicens, Hoc est opus dei. etc. Non quod Rest pietatis opera non sint opera dei, sed quod soli fid•i• cibus vitae aeternae deputatur: Muscul. Come in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n2 fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. np1 po31 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. av fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: np1 np1 p-acp fw-la.
656 0 Passivum opus est (ut ita loquar) Calvin in loc. Passivum opus est (ut ita loquar) calvin in loc. np1 fw-la fw-la (fw-la fw-la fw-la) np1 p-acp fw-la.
663 0 In nomen Christi credere est illum recipere, tanquam filium dei, & salvatorem mundi, ergo quinon credunt, Christum non recipiunt: Nam sine fide non recipitur: Muscul. com. in loc. In Nome Christ Believe est Ilum recipere, tanquam Son dei, & salvatorem mundi, ergo Quinton credunt, Christ non recipiunt: Nam sine fide non recipitur: Muscul. come. in loc. p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: np1 vvi. p-acp n1.
681 0 Paulus addit•n •rptetationem, quod fide gratuita impu atio accip•atu, Melanc• par. 3. fol. mi•• 958. Paulus addit•n •rptetationem, quod fide gratuita impu atio accip•atu, Melanc• par. 3. fol. mi•• 958. np1 vvn fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la. crd n1 n1 crd
684 0 Ostendimus sidem justificare non habitualiter, ut est qualitas, sed relate, quia cortelatum fidei, satisfactio & meritum Christi fide apprehensum, justificat. Item organ•c•, quia fides justitiam imputa•am accipit, instar dext•ae Pareus in cap. 3. ad Rom. dub. 8. Ostendimus sidem justificare non habitualiter, ut est qualitas, sed relate, quia cortelatum fidei, Satisfaction & Merit Christ fide apprehensum, justificat. Item organ•c•, quia fides justitiam imputa•am accipit, instar dext•ae Pareus in cap. 3. and Rom. dub. 8. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la vvi, fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la. n1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la np1 p-acp n1. crd vvi np1 vvi. crd
693 0 Hoc lo•o, sc Rom. 4.34. fides non potest sumi eo sensu, ut imputetur ad justitiam quatenus est opus aliquod justitiae, et virtutis in nobis, sed (quod nos dicimus) quatenus fides sumitur pro correlato suomempe re credita, & fide apprehen. sa, justitia Christi. Rivit. Or•hod. Cathol. Tom. 2. pag. 260. Hoc lo•o, sc Rom. 4.34. fides non potest sumi eo sensu, ut imputetur ad justitiam quatenus est opus aliquod justitiae, et virtue in nobis, sed (quod nos dicimus) quatenus fides sumitur Pro correlato suomempe re credita, & fide apprehen. sa, justitia Christ. Rivit. Or•hod. Cathol. Tom. 2. page. 260. fw-la fw-la, n1 np1 crd. fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la av fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la (fw-la fw-la fw-la) av fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-it fw-la, cc fw-la fw-ge. uh, fw-la fw-la. fw-la. n1. np1. np1 crd n1. crd
695 0 Relatum & correlatum, qua ralia, simul sunt natura & cognitione, ideoque se mu•uo ponunt & tollunt tam in essendo, quam in cognoscendo, Kekerman, System. log. in praedicam. Relati. Can. 4. Relatum & correlatum, qua ralia, simul sunt Nature & cognition, The reason why se mu•uo Ponunt & tollunt tam in essendo, quam in cognoscendo, Kekerman, System. log. in praedicam. Relati. Can. 4. fw-la cc fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc n1, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la p-acp fw-la, np1, fw-la. n1. p-acp fw-la. np1. vmb. crd
704 0 Justificatio solet distingui in Activam & passivam: Activailla dicitur quando deus justificat; passiva, quando justificatur peccator. Distingui posse hic Justificationem, patet ex ipsa •erum natura, si enim est quidam qui justificat, quidam qui justificatur, ergo est & Activa, & Passiva justificatio, Machowius, Disput. 17. Justification Solent distingui in Activam & passivam: Activailla dicitur quando deus justificat; Passiva, quando Justificatur peccator. Distingui posse hic Justificationem, patet ex ipsa •erum Nature, si enim est quidam qui justificat, quidam qui Justificatur, ergo est & active, & Passiva Justification, Machowius, Dispute 17. np1 n1 fw-la p-acp fw-la cc fw-la: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc np1, cc fw-la fw-la, np1, np1 crd
997 0 Continuo praedicat paenitentiam & conversionem ad Dominum. Pellican. in loc. Continuo praedicat paenitentiam & conversionem ad Dominum. Pelican. in loc. np1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la. n1. p-acp fw-la.
719 0 Ea est fides Jesu Christi, non active quam ipse Christus habet, sed passive qua ipse Christus habetur, seu posside•ur: Affert haec fides justitiam, non effective, quasi habitualiter, aut form•li •r, justos efficiat: nec materialiter, quasi ipsa sit illud quo justi cens•n•ur; sed objective, quatenu• fertur in Christum qui est justitia nost•a• et organice, quat•nus instar manus donum ••••itiae gratis prop•er Christi meri•um credentib. imputatae apprehendit. Pare. Com. in loc. Ea est fides Jesu Christ, non active quam ipse Christus habet, sed passive qua ipse Christus habetur, seu posside•ur: Affert haec fides justitiam, non effective, quasi habitualiter, Or form•li •r, justos efficiat: nec materialiter, quasi ipsa sit illud quo Justi cens•n•ur; sed objective, quatenu• fertur in Christ qui est justitia nost•a• et organice, quat•nus instar manus Donum ••••itiae gratis prop•er Christ meri•um credentib. imputatae apprehendit. Pare. Come in loc. fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-fr j fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: vvn fw-la fw-la fw-la, fw-fr j, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la n1: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la n1, n1 fw-la p-acp np1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la av fw-la fw-la fw-la n1. fw-la fw-la. vvb. np1 p-acp fw-la.
725 0 Si fides, qua ratione actus quidam est, et ex se justitiam saceret, gratis justitia non daretur: at id non habet: Ego pauperi scutum gratis porrigo, quod ille extensa manua me accipit, si quis mihi objiceret, tu gratis non dedisti; nam et pauper manum extendit, nec acciperetnisi id faceret, ridicula prosecto esset objectio: extensio en im manus non habet ex se scutum adferre extendenti, si enins id esset; quoties manum extenderet scutum haberet: A virtute potius et liberalitate dantis est scutum: quamvis illi per manuum extensionem applicetur, ita defide; Tolet. ad Rom. cap. 3. Annot. 20 Deus imputans nobis justitiam Christi, dat nobis fidem qua illam applicate valeamus Machowius, quae de stat. primi hominis, Disput. 7. Si fides, qua ratione actus quidam est, et ex se justitiam saceret, gratis justitia non daretur: At id non habet: Ego pauperi scutum gratis porrigo, quod Isle extensa Manual me accipit, si quis mihi objiceret, tu gratis non dedisti; nam et pauper manum extendit, nec acciperetnisi id faceret, Ridicula prosecto esset Objectio: Extensio en im manus non habet ex se scutum adferre extendenti, si enins id esset; How often manum extenderet scutum haberet: A virtute potius et liberalitate dantis est scutum: Quamvis illi per manuum extensionem applicetur, ita defied; Tolet and Rom. cap. 3. Annot 20 Deus imputans nobis justitiam Christ, that nobis fidem qua Illam applicate valeamus Machowius, Quae de stat. Primi hominis, Dispute 7. fw-mi fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av fw-la fw-la fw-la: p-acp fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la av fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la pno11 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la av fw-fr fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-fr p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; n2 fw-la fw-la fw-la fw-la: dt fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la vvd; np1 cc np1 n1. crd np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la np1, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la, np1 crd
744 0 Docet autem hic locus fidem ab election Dei dependere: Calvin in loc. Docet autem hic locus fidem ab election Dei dependere: calvin in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la: np1 p-acp fw-la.
748 0 Id est impietatem impi•, Lapid. Com. in loc. Id est impietatem impi•, Lapid. Come in loc. fw-la fw-la fw-la n1, np1. np1 p-acp fw-la.
749 0 Ratio quasi a priori est quod deus per essentiam, sit ipsa justitia increata, immensa, & fontalis, ab •a ergovelut a sonte manat omnis justitia creata, angelorum, & hominum, quam proinde ut suam amat, ac vice versa, odit, & abominatur omnem injustitiam, quasi sibi essentialiter contrariam, et a daemone prosectam, Cornel. à Lap. Com. in loc. Ratio quasi a priori est quod deus per essentiam, sit ipsa justitia increata, immensa, & fontalis, ab •a ergovelut a sonte manat omnis justitia Created, Angels, & hominum, quam Therefore ut suam amat, ac vice versa, odit, & abominatur omnem injustitiam, quasi sibi essentialiter contrariam, et a daemon prosectam, Cornelius. à Lap. Come in loc. fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la dt j n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la, fw-la vvb fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la dt n1 fw-la, n1. fw-fr np1 np1 p-acp fw-la.
786 0 Fides illa proprie dicitur justificans, qua incumbimus in Christum, ad remissionem pecca orum & salutem. Christus enim est adaequatū objectū fidei quatenus fides justificat: fides enim non alia ratione justificat, nisi quatenus a•prehendit illam justitiam, propter quam justificamur; illa autem justitia non est, in veritate alicujus axiomat•s, cui assensum p•aebemus; s•• in Christo solo, qui factus est pro nobis peccatum, ut nos essemus in ipso justitia, 2 Cor. 5 21. fides ista justificans s•a natura producit atque adeo conjunctam secum habet specia•em ac certam persuasionem de gratia, ac misericordia Dei in Christo, Ames. Medul. Theol. lib. 1 cap. 27. de Just. Fides illa Properly dicitur justificans, qua incumbimus in Christ, ad remissionem pecca orum & salutem. Christus enim est adaequatū objectū fidei quatenus fides justificat: fides enim non Alias ratione justificat, nisi quatenus a•prehendit Illam justitiam, propter quam justificamur; illa autem justitia non est, in veritate alicujus axiomat•s, cui assensum p•aebemus; s•• in Christ solo, qui factus est Pro nobis peccatum, ut nos essemus in ipso justitia, 2 Cor. 5 21. fides ista justificans s•a Nature producit atque adeo conjunctam secum habet specia•em ac certam persuasionem de Gratia, ac misericordia Dei in Christ, Ames. Medul. Theology lib. 1 cap. 27. the Just. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp np1, fw-la fw-la fw-it fw-la cc fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la av fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la av fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; n1 p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, crd np1 crd crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, np1. np1. np1 n1. crd n1. crd dt j.
796 0 Justitia nobis imputata, persecta, & aequalis est in omnibus credentibus, Wolleb. Compend. Theol. lib. l.c. 30. Justitia nobis imputata, persecta, & aequalis est in omnibus credentibus, Wolleb. Compend. Theology lib. l.c. 30. fw-la fw-la fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, np1. vvb. np1 n1. n1 crd
1102 0 Idololatrica est paenitētia papistarum, quam ponunt, 1. in contritione, 2. in confessione, 3 satisfactione, quaque peccata expiari putant, Wolleb. Compend. Theol. lib. 2, cap. 3. p. 291. Idolatry est paenitētia Papistarum, quam Ponunt, 1. in contrition, 2. in Confessi, 3 satisfaction, quaque Peccata expiari Putant, Wolleb. Compend. Theology lib. 2, cap. 3. p. 291. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, crd p-acp n1, crd p-acp n1, crd n1, fw-fr n1 fw-la n1, np1. vvb. np1 n1. crd, n1. crd n1 crd
798 0 Fides justificans praecedit justificationem ipsam, ut causa suum effectum, sed fides justificationem apprehendens prehenssatio praesupponit, ac sequitur justificationem, ut actus objectum suum circa quod versatur, Ames. Medul. pag. 119. Quod objicitur: vim justificandi non esse fidei ex seipsa, sed quatenus Christum recipit, libenter admitto: nam si per se vel intrinseca virtute (ut loquuntur) justificatet fides; ut est semper debilis, ac imperfecta, non efficeret hoc nisi ex parte, sic manca esset justitia, quae frustulum salutis nobis conserret: Nos quidem nihil tale imaginamur, sed proprie loquendo Deum unum justificare dicimus; deinde hoc idem transferimus ad Chrislum; quia datus est nobis in justitiam. Fidem vero quasi visi conferimus, quia nisi exinaniti, ad expetendam Christi gratiam, aperto animae ore accedimus, non sumus Christi capaces; unde colligitur non detrahere nos Christi vim justificandi, dum prius cum recipi fide docemus, quam illius justitiam, Calvin. Institut. lib. 3. cap. 11. Sect. 7. Fides justificans precedes justificationem ipsam, ut causa suum effectum, sed fides justificationem apprehendens prehenssatio praesupponit, ac sequitur justificationem, ut actus Objectum suum circa quod versatur, Ames. Medul. page. 119. Quod objicitur: vim justificandi non esse fidei ex seipsa, sed quatenus Christ recipit, Libenter admitto: nam si per se vel intrinseca virtute (ut loquuntur) justificatet fides; ut est semper debilis, ac Imperfect, non efficeret hoc nisi ex parte, sic manca esset justitia, Quae frustulum Salutis nobis conserret: Nos quidem nihil tale imaginamur, sed Properly Loquendo God Unum justificare dicimus; Deinde hoc idem transferimus ad Chrislum; quia Datus est nobis in justitiam. Fidem vero quasi visi conferimus, quia nisi exinaniti, ad expetendam Christ gratiam, Aperto Spirits over accedimus, non sumus Christ capaces; unde colligitur non Detract nos Christ vim justificandi, dum prius cum recipi fide docemus, quam Illius justitiam, calvin. Institute. lib. 3. cap. 11. Sect. 7. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. np1. n1. crd fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la av np1 fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la (fw-la fw-la) fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; n1 fw-la fw-la fw-la fw-la np1; fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la n2; fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1. np1. n1. crd n1. crd np1 crd
803 0 Ex hoc etīa leco certissimo a•gumento colligi potest, justificationem ex sola fide: Id autem constat ex effecto, ad hunc modum, Id per quod justificamur, opo•ter ut nos pacatos reddat erga Dcum, Pet. Mar. Com. in loc. Ex hoc etīa leco certissimo a•gumento colligi potest, justificationem ex sola fide: Id autem constat ex effecto, ad hunc modum, Id per quod justificamur, opo•ter ut nos pacatos reddat Erga Dcum, Pet. Mar. Come in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la uh fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la crd, np1 np1 np1 p-acp fw-la.
815 0 Est certus causarum ordo, nec datur in iis processus in insinitum, Kekerman, Systemat. Logic-lib. 1. c. 14. Est Certus Causarum ordo, nec datur in iis processus in insinitum, Kekerman, Systemat. Logic-lib. 1. c. 14. fw-la fw-la fw-la fw-mi, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la p-acp fw-la, np1, np1. n1. crd sy. crd
819 0 Causa efficiens justificationis active intellectae, est tota •S. Triniras, causa ejus NONLATINALPHABET est mera gratta, sive gratui••s Dei favoricausa NONLATINALPHABET est Christus. NONLATINALPHABET. Causa Efficients justificationis active intellectae, est tota •S. Triniras, causa His est Mera gratta, sive gratui••s Dei favoricausa est Christus.. fw-la fw-fr fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la. npg1, fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-mi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la..
820 0 Causa eius inst•umentalis est verbum evangelii• justifica tonis passive sumprae respeclu homini• qui justificatur, nulla causa est nisi instrumental•, •des. Causa eius inst•umentalis est verbum evangelii• Justify tonis passive sumprae respeclu homini• qui Justificatur, nulla causa est nisi instrumental•, •des. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la j fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, n2.
822 0 Materia justincationis active sumprae, est Christi satisfactio, qua & peccatis nostris paenas debitas persolvit, & o bedientiam legi perfectam praestitir: Materit ejus paslive acceptae, est homo quidem in se miser. Materia justincationis active sumprae, est Christ Satisfaction, qua & peccatis nostris Penalty debitas persolvit, & o bedientiam Legi perfectam praestitir: Materit His paslive acceptae, est homo quidem in se miser. fw-la fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1: fw-la fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1.
825 0 Forma ejus active intelle ctae, est totius satisfaction is Christi imputatio, qua tota quoque nostra est, non secus ac si ipsi eam praestitisemus. Forma justificationis passive acceptae, est qua credences, fide, velat animae manu, Christum cum roto merito suo apprehendun•, sibique applicant. Forma His active intelle ctae, est totius satisfaction is Christ imputatio, qua tota quoque nostra est, non secus ac si ipsi eam praestitisemus. Forma justificationis passive acceptae, est qua credences, fide, velat Spirits manu, Christ cum roto merito Sue apprehendun•, sibique applicant. fw-la fw-la j n1 fw-la, fw-la fw-la n1 vbz fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la j fw-la, fw-la fw-la n2, fw-la, n1 fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la n1.
828 0 Finis istius beneficii est dei gloria et salus nostra: Welleb. Christ. Theol. Compend lib. 1. cap. 30. Finis This Beneficii est dei gloria et salus nostra: Welleb. christ. Theology Compend lib. 1. cap. 30. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: np1. np1. np1 vvb n1. crd n1. crd
831 0 Instrumentum passivum est, quod in productione effectus sese non commovet. Kekerm. Syst. log. lib. 1. cap. 15. Instrument Passivum est, quod in productione effectus seize non commovet. Kekerm. Syst. log. lib. 1. cap. 15. fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la vvi fw-la vvi. n1. np1 n1. n1. crd n1. crd
839 0 Ad infantes autem quod attiner, quia peccatores sunt non proprio actu, sed haereditatio habitu, sufficit quod peccati mortincationem, & fidem habeant; non proprio actu sese exerentem, sed in habituali principio gratiae inclusam, Davenant, Com. in Coloss. Cap. 2 pag. 263. Ad Infants autem quod attiner, quia Peccatores sunt non Properly Acts, sed haereditatio habitu, sufficit quod peccati mortincationem, & fidem habeant; non Properly Acts seize exerentem, sed in habituali principio Gratiae inclusam, Davenant, Come in Coloss. Cap. 2 page. 263. fw-la n2 fw-la fw-la n1, fw-la n2 fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la vvi fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, np1, np1 p-acp np1 np1 crd n1. crd
847 0 Infantes fidem non secus ac rationem habent, eisi non in fructu, tamen in semine & radice, etsi non actu secundo, tamenactu primo, ersi non operis externademonstratione, tamen Spir. Sinterna virture Wolleb. Christ. Theol. Compend. pag. 176. Infants fidem non secus ac rationem habent, Eisi non in fructu, tamen in Seed & radice, Though non Acts secundo, tamenactu primo, ersi non operis externademonstratione, tamen Spir. Sinterna Virtue Wolleb. christ. Theology Compend. page. 176. ng1 fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr p-acp fw-la, fw-la p-acp j cc n1, fw-fr fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la n1, fw-la np1 np1 n1 np1. np1. np1 vvb. n1. crd
854 0 An Adultorum Deus tantum? an non et infantum, certe & infantium, non est autem Deus infidelium. sed tantum fidelium, infantes igitur inter, fideles ponendi sunt Cassand. de Baptism. Infant. pag. mihi. 741. an Adultorum Deus Tantum? nias non et Infantum, certain & Infantium, non est autem Deus Infidels. sed Tantum Fidelium, Infants igitur inter, fideles ponendi sunt Cassandra. de Baptism. Infant. page. mihi. 741. dt fw-la fw-la fw-la? fw-fr fw-fr fw-fr fw-la, j cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la, n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1. fw-fr n1. n1. n1. fw-la. crd
892 0 Ex quo judicamus hunc tandem ad numerum credentium accessisse, Aretius, Com in loc. Parum adhuc abes a vera Dei agnitione, quae progressu tem poris tibi contingere potest, jam enim quasi in via es: Ac verifimile est hunc Scribam, post resatrectionem, ad Christum redemptorem suisse conversum; bene erga Christum affectus discessir, & si enim quidam curiositate impulsi, Evangelicas conciones audiunt, non ut discant, sed ut novi aliquid audiant: •amen fieri potest ut meliores discedant, & aliquando Christum agnoscant, quare sic formandae sunt conciones, ut dociles & sanabiles non repellan ut: Luc. Osiand. in loc. Ex quo judicamus hunc tandem ad Numerum credentium accessisse, Aretius, Come in loc. Parum Adhoc abes a vera Dei agnitione, Quae progressu tem poris tibi contingere potest, jam enim quasi in via es: Ac verifimile est hunc Scribam, post resatrectionem, ad Christ redemptorem suisse conversum; bene Erga Christ affectus discessir, & si enim quidam Curiosity impulsi, Evangelicas Conciones Audiunt, non ut discant, sed ut novi Aliquid Audient: •amen fieri potest ut meliores discedant, & aliquando Christ Agnoscant, quare sic formandae sunt Conciones, ut dociles & sanabiles non repellan ut: Luke Osiander. in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1, vvi p-acp fw-la. np1 fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la np1 fw-la fw-fr, cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la j j: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la np1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la j cc fw-la fw-la uh fw-mi: np1 np1. p-acp fw-la.
902 0 Di•untur igitur publicani & meretrices praecedere sacerdotes in regno Dei, quia praedicationi Joannis sidem babentus paenitentiam egerunt; Intelliguntur, ejusmodi publicani & meretrices, non qui tales adhuc sunt: sed qui tales olim suerunt. Gerbard. Haim. Evang. par. 1. cap. 151. pag. 834. Di•untur igitur Publicani & Prostitutes praecedere Sacerdotes in regno Dei, quia praedicationi Johns sidem babentus paenitentiam egerunt; Intelliguntur, ejusmodi Publicani & Prostitutes, non qui tales Adhoc sunt: sed qui tales Once suerunt. Gerber. Haim. Evangelist par. 1. cap. 151. page. 834. fw-la fw-la fw-la cc ng1 fw-la n2 p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la, fw-la fw-la cc n2, fw-fr fw-fr n2 fw-la fw-la: fw-la fw-la n2 fw-la fw-la. np1. np1. np1 fw-la. crd n1. crd n1. crd
933 0 Nihil extra usum habere rationem Sacramenti, & ad usum oportere ac•edere fide: unde tum in veteri, tum in novo Testamento extra illum usum, Sacramenta nobis inania esse dicuntur. Tossan. ad Hebraeos praelect. cap. 10. Nihil extra usum habere rationem Sacrament, & ad usum oportere ac•edere fide: unde tum in Veteri, tum in novo Testament extra Ilum usum, Sacraments nobis inania esse dicuntur. Tossan. and Hebraeos praelect. cap. 10. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, cc fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la: fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la p-acp fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. cc npg1 j. n1. crd
935 0 Non hic agi proprie de Sacramentis, sed de toto tabernaculo, & sacerdotio Levitico: Demde vocari umbras ritus externos, non simpliciter, sed quatenus opponuntur Christo, in quo est veritas; & ad quem in tecto usu respicientes Patres, eundem cibum spiritualem comederunt nobiscum & vere justificati sunt, Tossan. ibid. Non hic agi Properly de Sacramentis, sed de toto tabernaculo, & Sacerdotal Levitico: Demde vocari umbras Ritus externos, non simpliciter, sed quatenus opponuntur Christ, in quo est veritas; & and Whom in tecto usu respicientes Patres, eundem Food spiritualem comederunt nobiscum & vere justificati sunt, Tossan. Ibid. fw-fr fw-la fw-la n1 fw-fr np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la np1: vvn fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la av fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; cc vvi fw-la fw-la zz fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc vvi fw-la fw-la, np1. fw-la.
943 0 Utriusque enim Testamenti quoad substantiam, ut unus est Deus, ita unus Mediator, una Ecclesia, una fides, una salus, Pareils in loc. Utriusque enim Testamenti quoad substantiam, ut Unus est Deus, ita Unus Mediator, una Ecclesia, una fides, una salus, Pareils in loc. fw-la fw-la np1 n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la np1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, n2 p-acp fw-la.
950 0 Nam etiam per hoc semel purga is non tollitur omnis peccatorum conscientia, quandoquidem etiam sanguine Christi justificati nondum in hac vita efficimur NONLATINALPHABET, sed perpetuo manemus multorum peccato rum nobis conscii, Pareus com. in loc. Nam etiam per hoc semel purga is non tollitur omnis peccatorum conscientia, quandoquidem etiam sanguine Christ justificati Nondum in hac vita efficimur, sed perpetuo manemus multorum Peccato rum nobis Conscii, Pareus come. in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vbz fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 uh fw-la fw-la, np1 vvi. p-acp n1.
966 0 Heb. 10. Lex dicitur umbram habuisse non ipsam rerum imaginem, nec potuisse accedentes perfectos facere, non portuisse auferre peccata & mundare conscientiam; & Deum hostias & oblationes noluisse, nec ei placuisse: quod intelligi debet inordine ad justificationē, ex opere operato; nā alioquin negari non potest, quin ei placut rint ex obedientia, & devotione offerentis; nam vocanntr odor suavissimus, Gerhard locor. tom. 4. col. mihi. 302. Hebrew 10. Lex dicitur umbram habuisse non ipsam rerum imaginem, nec potuisse accedentes perfectos facere, non portuisse Auferre Peccata & mundare conscientiam; & God Hostias & oblationes noluisse, nec ei placuisse: quod intelligi debet In order ad justificationē, ex Opere operato; nā Alioquin negari non potest, quin ei placut rint ex obedientia, & devotion offerentis; nam vocanntr odour suavissimus, Gerhard locor. tom. 4. col. mihi. 302. np1 crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la n1 cc fw-la fw-la; cc np1 fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-mi; fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n1 fw-la; fw-la n1 n1 fw-la, np1 n1. n1. crd fw-fr. fw-la. crd
978 0 Bellar. Tom. 3. de Sacrament. Contr. 1. Bellar Tom. 3. the Sacrament. Contr 1. np1 np1 crd dt n1. np1 crd
979 0 Caeremomae 〈 ◊ 〉 perfe crant mutiles, sed superinducta in eis spes Missue, non sui•ses man is, por fidemenim in Chustiun ve•mrum, justificabantur; ut nos per fidem in Christum exhibitum, Tossan. in loc. Caeremomae 〈 ◊ 〉 perfe Grant mutiles, sed superinducta in eis spes Missue, non sui•ses man is, Por fidemenim in Chustiun ve•mrum, justificabantur; ut nos per fidem in Christ exhibitum, Tossan. in loc. np1 〈 sy 〉 n1 j n1, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la n1, fw-fr fw-fr n1 vbz, zz n1 p-acp np1 fw-la, fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp np1 fw-la, np1. p-acp fw-la.
988 0 Paenitere est ante acta peccata de flere, & flenda non committere Magist lib 4. dist. 14. Paenitere est ante acta Peccata de flere, & flenda non commit Magist lib 4. Dist. 14. fw-mi fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la n1 np1 n1 crd vdd2. crd
998 0 Quid novi ergo? a novo hoc allatum doctorevel protangelo? Sane doctrinam si spectes ipsam resipiscentiae, quae apud propheras nominatur, recessus a malo, & reditus ad meliora, & NONLATINALPHABET, five reditus est quidam ad Deam, quem a nobis peccata nostra se junxetant: eadem est Joannis quae et Mosis er aliorum propherarun, seria ad conversionem exhortatio: Pelarg. quae. Evang in ca. 3. Mart. quae. 2. Quid novi ergo? a novo hoc allatum doctorevel protangelo? Sane Doctrinam si spectes ipsam resipiscentiae, Quae apud propheras nominatur, Recessus a Malo, & reditus ad Meliora, &, five reditus est quidam ad Dream, Whom a nobis Peccata nostra se junxetant: Same est Johns Quae et Moses er Aliorum propherarun, Seria ad conversionem Exhortation: Pelarg Quae. Evangelist in circa 3. Mart. Quae. 2. fw-la fw-la fw-la? dt fw-la fw-la fw-la vvb fw-la? np1 fw-la fw-mi n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la dt fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, cc, crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la dt fw-la n1 fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la np1 fw-la fw-la np1 fw-la fw-la vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la: np1 fw-la. np1 p-acp n1 crd np1 fw-la. crd
1008 0 Cum autem paenuentia seu conversio ad Deum tres partes continear, con•ritionem, fidem, & novam obedientiam, Meluct. part. 3. pag. mihi. 99. Cum autem paenuentia seu Conversion ad God tres parts continear, con•ritionem, fidem, & novam obedientiam, Meluct. part. 3. page. mihi. 99. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 av, fw-la, fw-la, cc fw-la fw-la, vvn. n1. crd n1. fw-la. crd
1011 0 Caeremoniae externaeà Deo institutae, quamvis pertineant ad Dei landem & honorem; neque per se tamen, neque in comparatione ad piam orationem laudis, sunt Deo gra•ae: Ames. in. loc. docum. 31. Caeremoniae externaeà God institutae, Quamvis pertineant ad Dei landem & Honor; neque per se tamen, neque in comparation ad Piam orationem laudis, sunt God gra•ae: Ames. in. loc. docum. 31. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: np1. p-acp. fw-la. fw-la. crd
1029 0 Loquitur primum de interiore conversione ut animum renovent; si enim sons fuerit infectus, paenitentia nulla crit, sed hypocrisis Lavat in Ezech. 18. hom. 82. Loquitur primum de interiore conversion ut animum renovent; si enim Sons fuerit infectus, Penitence nulla crit, sed hypocrisis Lavat in Ezekiel 18. hom. 82. fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la n1; fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr, fw-la n1 np1 p-acp np1 crd uh. crd
1042 0 Exhortationis an em fumma est, primum seria resipiscentia abslinens a malo; Junius in loc. Hortatur Judaeos ad paenitentiam Cal vin. in loc. Exhortationis an em fumma est, primum Seria Repentance abslinens a Malo; Junius in loc. Hortatur Judeans ad paenitentiam Call vin. in loc. fw-la dt pno32 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n2 dt fw-la; np1 p-acp fw-la. fw-la npg1 fw-la fw-la vvb fw-fr. p-acp fw-la.
1046 0 Ipsa salutaris paenitentia ac vera refipiscentia per lotionem & mundationem exprinitur: ut Isa. 1.16. Atque earenus hoc in loco Jacobus: Mundate, adhortans scil. cos ad veram seriamque paenitentiam, vitaeque pravae emendationem: Laurentius, Com. in loc. Ipsa Salutaris Penitence ac vera refipiscentia per lotionem & mundationem exprinitur: ut Isaiah 1.16. Atque earenus hoc in loco Jacobus: Mundate, adhortans scil. cos ad Veram seriamque paenitentiam, vitaeque Pravae emendationem: Laurentius, Come in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la: fw-la np1 crd. fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la: n1, ng1 n1. vvd fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: np1, np1 p-acp fw-la.
1053 0 Flevit ergo amatissime Petrus, flevit ut lachrymis suum posser lavare delictum. & tust veniam vis mereri, dilue culpam lachrymis tuam. Ambr. lib. 10. in Luc. cap 22 col. mihi. 216. Flevit ergo amatissime Peter, Flevit ut Lachrymis suum posser lavare delictum. & tust veniam vis mereri, dilue Fault Lachrymis tuam. Ambrose lib. 10. in Luke cap 22 col. mihi. 216. fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. cc vvi fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 n1. crd p-acp np1 n1 crd fw-fr. fw-la. crd
1055 0 Tria sunt genera Baptismi. quorum primum, quo sordes peccatorum per regenerationis lavacrum abluuntur. Secondum quo quis sanguine suo per Martyrium baptizatur. Est autemtertium baptisina lachrymarum. Isidor. de offic. eccle. lib. cap. 22. sol. mihi. 411. Tria sunt genera Baptism. quorum primum, quo sordes peccatorum per regenerationis Lavacrum abluuntur. Secondum quo quis sanguine Sue per Martyrium baptizatur. Est autemtertium baptisina lachrymarum. Isidore. de office. eccle. lib. cap. 22. sol. mihi. 411. fw-la fw-la fw-la np1. fw-la fw-la, fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-fr n1. n1. n1. n1. crd fw-la. fw-la. crd
1064 0 Hujusmodi resipiscentia, causa est repurgationis, non per quam, sed sine qua non: Muscul, com in loc. Hujusmodi Repentance, causa est repurgationis, non per quam, sed sine qua non: Muscul, come in loc. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: np1, vvi p-acp n1.
1066 0 Non in reipsa & intrinseca bonitate actus, sed in divina acceptatione, pactione, & ordinatione, Cassand. Ep. 19 pag. mihi. 1110. Non in Reipsa & intrinsecam bonitate actus, sed in Divine acceptation, paction, & ordinatione, Cassandra. Epistle 19 page. mihi. 1110. fw-fr p-acp fw-la cc n1 fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la n1, n1, cc fw-la, n1. np1 crd n1. fw-la. crd
1075 0 Uterque descendit domum, sed impari fructu, Publicanus vere justificatus, Pharisaeus coram hominibus ranrum, Areti. in loc. uterque descendit domum, sed Impari fructu, Publican vere Justification, Pharisees coram hominibus ranrum, Areti. in loc. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 vvb fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la, np1. p-acp fw-la.
1090 0 Observandum est paenitentiae haec tribui, non ratione contritionis, quasi illa sit meritum quoddam, ac causa remissionis peccatorum; sed ratione hdei, quae est essentialis pars paenitentiae. Quod ergo partis & quidem primatiae, pro prium est; illud usitata Scripturae phrasi, toti tribuitur, Gerhard, locor. Tom. 3. col. mihi. 428. Observandum est paenitentiae haec Tribui, non ratione contritionis, quasi illa sit Merit Quoddam, ac causa remissionis peccatorum; sed ratione hdei, Quae est essentialis pars paenitentiae. Quod ergo partis & quidem primatiae, Pro prium est; illud usitata Scriptures phrasi, Totius tribuitur, Gerhard, locor. Tom. 3. col. mihi. 428. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1, n1. np1 crd fw-fr. fw-la. crd
1150 0 Quia ut primum caepit humani generis reparatio per justificationem hominum in Christo, caepit Agni illius sanguis operari, Estius in diffic. Script. loc. Quia ut primum Capet Humani Generis reparatio per justificationem hominum in Christ, Capet Agni Illius sanguis operari, Estius in diffic. Script. loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp n1. n1. fw-la.
1174 0 Scientia est habitus demōstrativus, Aristot. 6. Ethic. Scientia est habitus demōstrativus, Aristotle 6. Ethic. fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 crd np1
1179 0 Patres sub lege non fuisse consortes aetornae vitae, Osiand. Epit. hist. eccle. Cent. 16. lib, 2. cap. 21. Patres sub lege non Fuisse consorts aetornae vitae, Osiander. Epitome hist. eccle. Cent. 16. lib, 2. cap. 21. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, np1. np1 uh. n1. np1 crd n1, crd n1. crd
1186 0 Forma fidei docendi causa tribus partibus describi folet, Notiria, Assensu, & fiducia, 1. Notiria est corum cognitio quae ad sa•utem necessaria sunt, 2. Assensus est quo firmiter credirut vera esse, quae verbo Dei traduntur, 3. hiducia est qua quisque fidelium fibi promissiones Evangelicas applicat. Wolleb. Theol. compend. lib. 1. cap. 29. pag. 231. Forma fidei docendi causa tribus partibus describi folet, Notitia, Assensu, & Fiducia, 1. Notitia est corum cognitio Quae ad sa•utem necessaria sunt, 2. assensus est quo firmiter credirut vera esse, Quae verbo Dei traduntur, 3. hiducia est qua Quisque Fidelium fibi Promises Evangelicas Application. Wolleb. Theology compend. lib. 1. cap. 29. page. 231. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, np1, np1, cc fw-la, crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j. np1. np1 vvi. n1. crd n1. crd n1. crd
1196 0 Quod haec doctrina non nova, aut nuper fabricata sit, sed jam olim ab ultimis seculis, testes habuerit omnes Dei Prophetas, Calvin in loc. Quod haec Doctrina non nova, Or nuper fabricata fit, sed jam Once ab ultimis seculis, testes habuerit omnes Dei Prophets, calvin in loc. vvd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n2 fw-la fw-la fw-la n2, np1 p-acp fw-la.
1199 0 Plures modi sunt videndi Deum, 1. primus. quo non in se sed in operibus suis videtur. 2. Altera vi•io est qua Deus in aliqua specie & corporea figura videtur: 3. Tertia est qua videtur per fidem, vel aliquod lumen spirituale revelatum, & sine specie & imagine ulla. 4. Quarta qua videtur per humanitarem assumptam: qui enim Christum hominem vid ebant, Deum dicebantur videre; qui erat unitus illi humanitati. 5. Quinta est omnium suprema qua Deus in suamet essentia aperte & clare videtur, sicut homo hominem vider: haec est visio beatorum, quae est visio Dei, in essentia & substantia propria, Tolet in Evang. Joan. cap. 1. Annot. 53. Quod Deum nemo vidit un quam praeter Christum testem oculatum, in fallibilis est sententia: plures modi suut videndi Deum: 1. Per speculum creatutarum: 2. Per simulachra & imagines: 3. Per Angelos: 4. Per fidem: 5. Per carnem; concluditur & non videri ipsum, nempe per essentiam, & videri tamen per apparitiones, perque modos alios; Pelargus, in loc. quae. 2. Plures modi sunt videndi God, 1. primus. quo non in se sed in operibus suis videtur. 2. Altera vi•io est qua Deus in Any specie & corporea figura videtur: 3. Tertia est qua videtur per fidem, vel aliquod lumen spiritual Revelatum, & sine specie & imagine ulla. 4. Quarta qua videtur per humanitarem assumptam: qui enim Christ hominem vid ebant, God dicebantur To see; qui erat unitus illi Humanitati. 5. Quinta est omnium Supreme qua Deus in suamet Essentia aperte & clare videtur, sicut homo hominem vider: haec est visio beatorum, Quae est visio Dei, in Essentia & Substance propria, Tolet in Evangelist Joan. cap. 1. Annot 53. Quod God nemo vidit un quam praeter Christ Testimony oculatum, in fallibilis est sententia: plures modi suut videndi God: 1. Per speculum creatutarum: 2. Per Simulacra & imagines: 3. Per Angels: 4. Per fidem: 5. Per Carnem; concluditur & non videri ipsum, nempe per essentiam, & videri tamen per apparitiones, Through modos Alioth; Pelargus, in loc. Quae. 2. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, crd fw-la. fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la: crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j fw-la, cc fw-la fw-la cc vvi fw-la. crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la np1 fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la n1. crd np1 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la j cc vvi fw-la, fw-la fw-la fw-la n1: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la fw-la, np1 p-acp np1 np1 n1. crd np1 crd fw-la fw-la np1 fw-la fw-fr fw-la fw-la np1 vvi fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la n1 fw-la fw-la: crd fw-la fw-la fw-la: crd fw-la fw-la cc vvz: crd np1 np1: crd fw-la fw-la: crd fw-la fw-la; fw-la cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-es n2; np1, p-acp fw-la. fw-la. crd
1212 0 Comprehensio duobus modis sumitur, Primo, pro consecutione alicujus rei quam quis desiderat: hoc modo omnes beati in caelis dicuntur comprehensores, quia jam confecuti sunt; quod in hac vita quaerebant. Secundo, pro perfecta & adaequata cognitione alicujus rei: Becan. Tom. 1. de vis. Dei quae. 11. Sic intelligendo, res dicitur comprehendi, quando ita perfecte cognoscitur, quod nihil amplius de re cognosci potest: nec absolutum nec comparatum: Durand. lib. 1. dist. 35. quae. 2 col. 214. in fine. A liud enim est videre; aliud est totum videndo comprehendere: Totum autem comprehenditur videndo, quod ita videtur ut nihil lateat videntem. Aug. ep. 1 12. cap. 9. Comprehensio duobus modis sumitur, Primo, Pro consecutione alicujus rei quam quis Desiderate: hoc modo omnes Beati in Caelis dicuntur comprehensores, quia jam confecuti sunt; quod in hac vita Quaerebant. Secundo, Pro perfecta & adaequata cognition alicujus rei: Becan. Tom. 1. de vis. Dei Quae. 11. Sic intelligendo, Rest dicitur comprehendi, quando ita perfect cognoscitur, quod nihil Amplius de re Cognosci potest: nec Absolute nec comparatum: Durand. lib. 1. Dist. 35. Quae. 2 col. 214. in fine. A lived enim est To see; Aliud est totum videndo comprehendere: Totum autem comprehenditur videndo, quod ita videtur ut nihil lateat videntem. Aug. Epistle. 1 12. cap. 9. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la. fw-la, fw-la fw-la cc fw-la n1 fw-la fw-la: np1. np1 crd fw-mi fw-fr. fw-la fw-la. crd fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la vvi fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: np1. n1. crd vdd2. crd fw-la. crd fw-fr. crd p-acp j. np1 vvd fw-la fw-la fw-la; vvn fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 vvb. crd crd n1. crd
1221 0 Nunquam est comprehensio objecti a potentia, nifi quando tanta est intellectivitas potentiae intelligentis, quanta est intelligibilitas objecti intellecti, aliter enim actus non potest esse adaequatus objecto; & propter hoc porentia talis non comprehendit objectum Scot. quae. reportat. lib. 3 dist. 14. quae. 2. Never est comprehensio Object a potentia, Nifi quando tanta est intellectivitas potentiae intelligentis, quanta est intelligibilitas Object intellecti, aliter enim actus non potest esse adaequatus objecto; & propter hoc porentia Talis non comprehendit Objectum Scot. Quae. reportat. lib. 3 Dist. 14. Quae. 2. fw-la fw-la fw-la n1 dt fw-la, n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1. fw-la. fw-la. n1. crd vdd2. crd fw-la. crd
1229 0 Insinitum objectuin, ut infin itum, comprehendi non potest, nisi aliquo actu infinito, ut infinicto. Scotus, quodlib. quae. 1. Insinitum objectuin, ut infin itum, comprehendi non potest, nisi Aliquo Acts Infinite, ut infinicto. Scotus, Quodlib. Quae. 1. fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la. np1, j. fw-la. crd
1234 0 Metonymia est adjuncti pro subjecto: nam diei nomine intelligendus est ipse Christus incarnatus, in tempore five die illo manifestatus. Rolloc. in loc. Metonymy est adjuncti Pro Subject: nam Die nomine intelligendus est ipse Christus Incarnate, in tempore five die illo manifestatus. Rollock. in loc. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la crd n1 fw-la fw-la. np1. p-acp fw-la.
1240 0 Unus est Deus & unus Mediator Dei & hominum, homo Christus Jesus: quoniam non est aliud nomen sub caelo datum hominibus in quo oporteat nos salvos fieri; & in illo definivit Deus fidem omnibus, suscitans illum a mortuis: itaque sine ista side, hoc est, sine fide unius mediator is Dei & hominum, hominis Christi Jesu, sine fide inquam resurrection is ejus, quam Deus hominibus definivit, quae utique sine incarnatione ejus ac morte, non potest veraciter credi, fine fide ergo incarnation is & mortis, & resurrectionis Christi: nec antiquos justos, ut justi essent a peccatis, potuisse mundari, & Dei gratia justificari, veritas Christiana non dubitat. Aug. de peccat. Origin. lib. 2. cap. 24. to 7. Unus est Deus & Unus Mediator Dei & hominum, homo Christus jesus: quoniam non est Aliud Nome sub caelo datum hominibus in quo oporteat nos salvos fieri; & in illo definivit Deus fidem omnibus, suscitans Ilum a mortuis: itaque sine ista side, hoc est, sine fide unius Mediator is Dei & hominum, hominis Christ Jesu, sine fide inquam resurrection is His, quam Deus hominibus definivit, Quae Utique sine incarnation His ac morte, non potest Veraciter credi, fine fide ergo incarnation is & mortis, & resurrectionis Christ: nec Antiquos justos, ut Justi essent a peccatis, potuisse mundari, & Dei Gratia justificari, veritas Christian non dubitat. Aug. de peccat. Origin. lib. 2. cap. 24. to 7. np1 fw-la fw-la cc fw-la n1 fw-la cc fw-la, fw-la fw-la np1: fw-la fw-fr fw-la vvn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; cc p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la dt n1: fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 vbz fw-la cc fw-la, fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la n1 vbz fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 vbz cc fw-la, cc fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n-jn dt fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-fr fw-la. np1 fw-fr fw-la. n1. n1. crd n1. crd p-acp crd
1250 0 Per hunc; gratiam achdem: voluntas Patris exposita est Mosi, per hunc datae sunt faederis tabulae, factae sunt promissiones, & quicquid aliud beneficiorum Dei isti populo concessum est. Muscul. in loc. Per hunc; gratiam achdem: Voluntas Patris exposita est Mosi, per hunc Datae sunt faederis tabulae, factae sunt Promises, & quicquid Aliud Benefits Dei Isti populo concessum est. Muscul. in loc. fw-la fw-la; fw-la fw-la: fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la vvn fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la.
1254 0 Sensus igitur est quod absque revelatione per Filium in verbo Evangelii exterins, & per S. 8. illuminationem interius factam, nec essentiae, nec voluntatis divinae, salutatis & salvifica cognitio, cuiquam hominum in hac vita obtingere possit. Ger•ard. loc. Tom 9. col. mihi, 719. Sensus igitur est quod absque Revelation per Son in verbo Evangelii exterins, & per S. 8. illuminationem Interius factam, nec essentiae, nec voluntatis Divinae, salutatis & salvifica cognitio, cuiquam hominum in hac vita obtingere possit. Ger•ard. loc. Tom 9. col. mihi, 719. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la p-acp fw-la np1 n2, cc fw-la fw-la crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la. vvd. fw-la. np1 crd fw-fr. fw-la, crd
1259 0 Alludit perpetuo in toto hoc sermone Apostolus ad Mosis faciem, laciem illam non apertam, (utclara esset Dei imago) sed opertam. Beza in loc. alludit perpetuo in toto hoc sermon Apostles and Moses Face, laciem Illam non apertam, (utclara esset Dei imago) sed opertam. Beza in loc. n1 fw-la p-acp fw-la fw-la n1 np1 cc np1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, (fw-la fw-la fw-la fw-la) fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la.
1266 0 Quod nihil differat a servo, particula NONLATINALPHABET nihil, intelligatur NONLATINALPHABET, non absolute, sed quoad NONLATINALPHABET & subjectionem, Par•us in loc. Quod nihil Differat a servo, Particula nihil, intelligatur, non absolute, said quoad & subjectionem, Par•us in loc. fw-la fw-la fw-la dt fw-la, fw-la fw-la, fw-la, fw-fr j, vvd av cc fw-la, j p-acp fw-la.
1275 0 Neque tamen haec servitus haereditati, & adoptioni corum derogabat, crant nihilominus filii, haeredes, domini omnium; sub externa servitute conscientias liberas habentes, spiritu filiali intus Deo libere servientes; certi enim de grathita remissione pec•atorum, per fidem venturi Christi, conscientias a mortis & peccati Tyrann de liberas habebant quantum saluti suae satisesset, Parcus in loc. Neque tamen haec Servitus haereditati, & adoptioni corum derogabat, Grant nihilominus Sons, haeredes, domini omnium; sub External servitute Conscientias liberas Habentes, spiritu filiali intus God libere servientes; certi enim de grathita remission pec•atorum, per fidem venturi Christ, Conscientias a mortis & peccati Tyrann de liberas habebant quantum Saluti suae satisesset, Parcus in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la; fw-la fw-la vvb fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2; fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la dt fw-la cc fw-la np1 fw-fr n2 fw-la fw-la n1 fw-la n1, np1 p-acp fw-la.
1279 0 Itaque hic verborum Apostoli sensus est; nemo puter me quae hactenus dixi, in Patrum ant gentis Judaicae contumeliam dixisse: suerūt enim hi quo que filii Dei, & promissionum haeredes; neque me latet quod olim pronuntiavit Deus, Israel est filius meus primogenitus: Item, ex Aegypto vocavi filium meum, Exod. 4. Hose. 11. Gualter in Gal. hom. 31 Itaque hic verborum Apostles sensus est; nemo puter me Quae Hactenus I have said, in Patrum Ant gentis Judaicae contumeliam dixisse: suerunt enim him quo que Sons Dei, & promissionum haeredes; neque me latet quod Once pronuntiavit Deus, Israel est filius meus Primogenitus: Item, ex Egypt vocavi Son meum, Exod 4. Hose. 11. Gualter in Gal. hom. 31 fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la; np1 fw-la pno11 fw-la av fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la np1 fw-la fw-la: vvb fw-la uh fw-la fw-fr fw-la fw-la, cc fw-la fw-la; fw-la pno11 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la: n1, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, np1 crd n1. crd np1 p-acp np1 av-an. crd
1288 0 Praesertim vero de gratuita peccatorum remissione edocti, ut conscientias haberent a peccati & mortis Tyrannide solutas. Inde constituendum est, candem semper suisse doctrinam, & vera fidei unitate nobiscum fuisse conjunctos, unius etiam Mediatoris fiducia nobisctan fretos. Calvin in loc. Especially vero de gratuita peccatorum remission edocti, ut Conscientias haberent a peccati & mortis Tyrannide solutas. Inde constituendum est, candem semper suisse Doctrinam, & vera fidei unitate nobiscum Fuisse conjunctos, unius etiam Mediatoris Fiducia nobisctan fretos. calvin in loc. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la dt fw-la cc fw-la np1 fw-la. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-mi fw-la. np1 p-acp fw-la.
1294 0 Quia igitur haereditas caelestis non est nisi una, 〈 ◊ 〉 una ejus parandae via, ac ratio, perspicuum est unam substantia esse veteris & novi Testaments Ecclesiam, & salutis doctrinam, contra quam •ana•ici & papistae contendunt, Pareus com. in Gal. cap. 4. 1. Quia igitur Hereditas caelestis non est nisi una, 〈 ◊ 〉 una His parandae via, ac ratio, perspicuum est unam Substance esse veteris & novi Testaments Church, & Salutis Doctrinam, contra quam •ana•ici & Papists contendunt, Pareus come. in Gal. cap. 4. 1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, 〈 sy 〉 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la n2 fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-gr fw-la, np1 vvi. p-acp np1 n1. crd crd
1297 0 Exhibitus Patribus in promissione ita ut eorum fider non minus praesen: fue; it sanguis Christi sun dendus; quam sidei nost•ae praefens est jamolim effusus, Tessan in Epist. ad Hebr. praelect. cap. 13.8. Exhibited Patribus in promission ita ut Their fider non minus praesen: fue; it sanguis Christ sun dendus; quam sidei nost•ae praefens est jamolim effusus, Tessan in Epistle ad Hebrew praelect. cap. 13.8. np1 fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la vvi fw-la fw-la fw-mi: zz; pn31 fw-la fw-la n1 fw-la; fw-la fw-la fw-la vvz fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp np1 fw-la np1 vvi. n1. crd.
1300 0 Unde commentum pontificium de limbo, in quem Patres fideles, crudeliter detruferunt; ubi nulla salute fruerentur, eminus tancum sururam intuerontur, firmiter destruitur, Pareus in loc. Unde Commentum pontificium de limbo, in Whom Patres fideles, crudeliter detruferunt; ubi nulla salute fruerentur, eminus tancum sururam intuerontur, firmiter destruitur, Pareus in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la n1, p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la; fw-la fw-la vvb fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la.
1301 0 Altis debetur sola paenadamni, solum temporalis, absque ulla paena sensus, & isti dicebantur esse in limbo Patrum, qui prohibebantur an e•passionem Christi a visione divina, eo quod non crat satisfactum pro peccato totius naturae, quan•vis hi non essent obnoxii alicur panae, pro peccatis suis personalibus, Durand. lib. 3. dist. 22 quae. 4. Altis debetur sola paenadamni, solum temporalis, absque ulla paena sensus, & Isti dicebantur esse in limbo Patrum, qui prohibebantur nias e•passionem Christ a vision Divine, eo quod non Crat satisfactum Pro Peccato totius naturae, quan•vis him non essent obnoxii alicur panae, Pro peccatis suis personalibus, Durand. lib. 3. Dist. 22 Quae. 4. np1 fw-la uh fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la p-acp n1 fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la dt n1 fw-la, fw-la fw-la fw-fr vvi fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la uh fw-fr n-jn fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. n1. crd vdd2. crd fw-la. crd
1308 0 Constituunt Scholastici communi consensu, intra terram quatuor sinus, five unum in quatuor partes divisum, unum pro damnatis; alterum pro purgandis: tertium pro Infantibus, sine baptismo abeuntibus: quartum pro justis qui moriebantur ante Christi passionem, qui nunc vacuus remanet, Bellarm. Tom 2. de Purgator. lib. 2. cap. 6. pag. mihi. 410. Constituunt Scholastici Communi consensu, intra terram quatuor sinus, five Unum in quatuor parts Divisum, Unum Pro Damnatis; alterum Pro purgandis: Tertium Pro Infantibus, sine Baptismo abeuntibus: quartum Pro justis qui moriebantur ante Christ passionem, qui nunc vacuus remanet, Bellarmine Tom 2. de Purgator. lib. 2. cap. 6. page. mihi. 410. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, crd fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la j, np1 np1 crd fw-mi n1. n1. crd n1. crd n1. fw-la. crd
1313 0 Necessaria est doctrina de remission peccatorum in Ecclesia: nam haec porta est per quam ingredimur in coetum electorum & vitam aeternam, Aretius, loc. Com. de Remiss. Peccat. col. mihi. 191. Necessaria est Doctrina de remission peccatorum in Ecclesia: nam haec porta est per quam ingredimur in Coetum electorum & vitam aeternam, Aretius, loc. Come the Remiss. Peccat. col. mihi. 191. fw-la fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la p-acp np1: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la, np1, fw-la. np1 dt j. fw-la. fw-fr. fw-la. crd
1320 0 Beati quorum remissae sunt iniquitates• Tu remisisti impieratem peccati mei, H•eron. Descriptio beatitudinis, petitur a causa efficiente, & continente, quae est remissio peccatorum, vel justificatio cum ejus effectis. Ames Lect. in loc. Beati quorum remissae sunt iniquitates• Tu remisisti impieratem peccati mei, H•eron. Description beatitudinis, petitur a causa efficient, & continent, Quae est Remission peccatorum, vel Justification cum His effectis. Ames Lecture in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. fw-la fw-la, fw-la dt fw-la j, cc n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 p-acp fw-la.
1322 0 Non semper omnes electi eam habent actu, sed omnes Credentes eam actu habent semper, ergo electitum demum habent actu, cum convertuntur, & fide donantur, quoad propositum vero Dei eam habent. Denique remissio seinel facta in hac vita, semper & in omnem aeternitarem durabit, sic ut in aeternum non sunt imputandanohis peccata semel remissa, Polan. Syntag. lib. 6. cap. 36 pag. mihi, 466. Non semper omnes Elect eam habent Acts, sed omnes believers eam Acts habent semper, ergo electitum demum habent Acts, cum convertuntur, & fide donantur, quoad propositum vero Dei eam habent. Denique Remission seinel facta in hac vita, semper & in omnem aeternitarem durabit, sic ut in aeternum non sunt imputandanohis Peccata semel Remission, Polan. Syntag lib. 6. cap. 36 page. mihi, 466. fw-fr fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, av fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la n1 fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, np1. np1 n1. crd n1. crd n1. fw-la, crd
1328 0 Ne enim videretur Jerosolymam a regibus, patribus ingenuis, liberis Abrahae filiis olim habitatam injuria comparate ancillae Hagar, adstringit nominatim ad Jerosolymam praesentem, ubi tunc Sacerdotes, Scribae, Pharisaei, nomodidascali, dominabantur in Synagoga. Pareus in loc. Ne enim videretur Jerosolymam a regibus, Patribus ingenuis, Liberis Abraham filiis Once habitatam injuria comparate Ancillae Hagar, adstringit Nominatim ad Jerosolymam praesentem, ubi tunc Sacerdotes, Scribae, Pharisees, nomodidascali, dominabantur in Synagoga. Pareus in loc. fw-fr fw-la fw-la fw-la dt fw-la, fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la vvb fw-la np1, fw-la av fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2, np1, np1, fw-la, fw-la p-acp fw-la. np1 p-acp fw-la.
1333 0 Non considerat vetus Testamentum in se, sed ostendit Hagar & Ismaelem typum fuisse corum, qui etiam manifestato Evangelio, in serviture legis manere malunt, quam amplecti veritatem: Tossan. in loc. Non considerate Vetus Testamentum in se, sed ostendit Hagar & Ismaelem typum Fuisse corum, qui etiam manifestato Evangelio, in serviture Legis manner Malunt, quam amplecti veritatem: Tossan. in loc. np1 j fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la np1 cc np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la np1, p-acp n1 fw-la n1 fw-la, fw-la n1 fw-la: np1. p-acp fw-la.
1350 0 Satan per peccatum, in tristissima serviture sub jugo suo tenebar genus humanum ita ut non modo in continuo mortis meru essent, verum etiam nihil aliud expectare possent miserrimi homines, nisi ut per corporalem mortem, in aeternam mortem seu damnationem praecipitarentur. Osiand. in loc. Mors hic non separationem modo animae a corpore significat, sed paenam, quae ab irato deo infligitu•ut aeternum exitium comprehendat Calvin, in loc. Satan per peccatum, in tristissima serviture sub Jugo Sue tenebar genus humanum ita ut non modo in continuo mortis merum essent, verum etiam nihil Aliud expectare possent miserrimi homines, nisi ut per corporalem mortem, in aeternam mortem seu damnationem praecipitarentur. Osiander. in loc. Mors hic non separationem modo Spirits a corpore significat, sed paenam, Quae ab irato God infligitu•ut aeternum Exitium comprehendat calvin, in loc. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la n2 n-jn, fw-la fw-la fw-la vvn fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. p-acp fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, p-acp fw-la.
1362 0 Nec quicquam obstabit, quin olim corpora nostra resuscitentur; & fiat quod olim per propheras & Apo••olos praedictum est: Gual. in loc. hom. 87. Verba Prophetae; vel Apostoli laetantis, Hos. 13.14. Glo. Ordin. Nec quicquam obstabit, quin Once corpora nostra resuscitentur; & fiat quod Once per propheras & Apo••olos praedictum est: Gual. in loc. hom. 87. Verba Prophets; vel Apostles laetantis, Hos. 13.14. Glow Ordain. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; cc n1 fw-la fw-la fw-la n2 cc fw-la fw-la fw-la: np1. p-acp fw-la. uh. crd fw-la np1; av np1 fw-la, np1 crd. np1 np1.
1369 0 Erat lex quoddam NONLATINALPHABET, munimentum, quo circumse ptus populus ille, conspicuus, inexpugnabilis, impermixtus, usque ad Christum conservabatur, ab aliis populis separatus permanebat, Pareus in loc. Erat lex Quoddam, Munimentum, quo circumse ptus populus Isle, conspicuus, inexpugnabilis, impermixtus, usque ad Christ conservabatur, ab Others populis separatus permanebat, Pareus in loc. fw-la fw-la n1, fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la.
1378 0 Dicturi erant pscudoapostoli, Etiamsi cōcedamus justitiam non manare ex lege, sed ex gratuita in Christo promissione, quum tamen Deus, quem semper unum & sui similem esse testatus est, oeconomiam istam Mosaicam constituerit, &c. quo jure vis illam abo•ere? Responder Apostolus temporariam fuisse istam oeconomiam, Beza, in loc. Dicturi Erant pscudoapostoli, Even if cōcedamus justitiam non manare ex lege, sed ex gratuita in Christ promission, Whom tamen Deus, Whom semper Unum & sui similem esse testatus est, oeconomiam istam Mosaicam constituerit, etc. quo jure vis Illam abo•ere? Responder Apostles temporariam Fuisse istam oeconomiam, Beza, in loc. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, av fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la? av-d np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, np1, p-acp fw-la.
1392 0 Causa abrogationis manifesta haec est, Deus singulari beneficio constituit politiam Mosaicam, ut esser certa fedes, & certa gens, & quali Schola in qua servatetur doctrina de Filio Dei, & repeterentur promissiones, & adderentur illustrissima testimonia, & in qua certum esset Filium assumpta natura humana, concionaturum esse, & fururum victimam, & resurrecturum esse, & editurum testimonia doctrinae, quia Deus de his tantis rebus, vult nos certos esse, voluit autem postea finem esse hujus politiae. Melancthon. par 2. de leg. pag mihi. 251. Causa abrogationis Manifesta haec est, Deus singulari Benefit Constituted Politician Mosaicam, ut esser Certa fedes, & Certa gens, & Kuali School in qua servatetur Doctrina de Filio Dei, & repeterentur Promises, & adderentur illustrissima Testimonies, & in qua certum esset Son assumpta Nature Humana, concionaturum esse, & fururum victimam, & resurrecturum esse, & editurum Testimonies Doctrine, quia Deus de his tantis rebus, vult nos Certos esse, voluit autem postea finem esse hujus politiae. Melanchthon. par 2. the leg. page mihi. 251. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-it fw-la vvz, cc fw-la fw-la, cc fw-la np1 p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-gr, cc p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-gr fw-la, fw-la fw-la fw-la png31 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. fw-fr crd dt n1. n1 fw-la. crd
1402 0 Abraham typus, & pater est omnium justificatorū, deinde faedus cum illo, & cum semine ejus factum est, ipse autem non operibus legis, sed per fidem & imputatam justitiam, justus pronunciatus est. Ergo intelligitis inquit Apostolus, & patrem & filios per fidem justificari Tossan. praelect. in loc. Abraham Typhus, & pater est omnium justificatorū, Deinde Faedus cum illo, & cum Seed His factum est, ipse autem non operibus Legis, sed per fidem & imputatam justitiam, justus pronunciatus est. Ergo intelligitis inquit Apostles, & patrem & Sons per fidem justificari Tossan. praelect. in loc. np1 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la j fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la np1, cc fw-la cc n2 fw-la fw-la fw-la np1. j. p-acp n1.
1415 0 Quantum ad promissionem primam, negat ver. 13. patres ante Josuam consecuros esse promissa. 2. Quantum ad alteram, negat hoc loco patres universos eam consecutos esse, qui Messiam promissum incarne videre quidem deliderarunt, sed non viderunt. Quantum ad tertiam, affirmat, ver. 33. omnes nobiscum consecutos promissionem fuisse; omnes enim fide per gratiam Jesu Christi servati suerunt, sicut & nos. Pareus, in loc. Quantum ad promissionem primam, negate for. 13. patres ante Josuam consecuros esse Promissa. 2. Quantum ad Another, negate hoc loco patres universos eam consecutos esse, qui Messiah Promise incarne To see quidem deliderarunt, sed non viderunt. Quantum ad tertiam, Affirmative, ver. 33. omnes nobiscum consecutos promissionem Fuisse; omnes enim fide per gratiam Jesu Christ Servati suerunt, sicut & nos. Pareus, in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la, vvd p-acp. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. crd fw-la fw-la n1, vvd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la. fw-la fw-la fw-la, n1, fw-la. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la. np1, p-acp fw-la.
1423 0 Non est hic sensus, nos alia ratione servati, quam Patres in V. T. vel dilaram suisse Patrum salutem usque ad Christi adventum; verum hic est sensus, licet tam excellentes viti suerint, & tam illustri fide praediti, & subducti ex his terris; Non tamen cum ipsis def••sse Ecclefiam; aut idec minus honorifice sentiendum de populo N. T. cui allquid melius providebatur: non quidem si fundamentum salutis spectes, sed propter exhibitionem Messiae, per quem illi nobiscum, & nos cum illis, vere perficimur & sanctificamur, unica. sc. illa oblatione corporis ipsius. Tossan. in loc: Non est hic sensus, nos Alias ratione Servati, quam Patres in V. T. vel dilaram suisse Patrum salutem usque ad Christ adventum; verum hic est sensus, licet tam excellentes Viti suerint, & tam illustri fide praediti, & subducti ex his terris; Non tamen cum Ipse def••sse Ecclefiam; Or idec minus honorifice sentiendum de populo N. T. cui allquid Better providebatur: non quidem si fundamentum Salutis spectes, sed propter exhibitionem Messiah, per Whom illi nobiscum, & nos cum illis, vere perficimur & sanctificamur, Unique. sc. illa oblation corporis Himself. Tossan. in loc: fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la png31 fw-la; fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, vvb fw-la cc fw-la, fw-la. n1. fw-la n1 fw-la fw-la. np1. p-acp fw-la:
1431 0 Tria itaque hic habes descripta, 1. Adami & Hevae peccatum, 2. Deinde spem per Christum, 3. Tunc nostri hostis Satanae accuratam descriptionem sub serpentis figuta, Pet. Mart. in loc. Tria itaque hic habes descripta, 1. Adam & Hevae peccatum, 2. Deinde spem per Christ, 3. Tunc Our hostis Satan accuratam descriptionem sub serpentis figuta, Pet. Mart. in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, crd np1 cc np1 fw-la, crd n1 fw-la fw-la np1, crd fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 p-acp fw-la.
1439 0 Alia atque alia secula, morientiumque & nascent•um alterationes, non constituunt alium atque alium populum; nec terminant gratiam Dei, ab aeterno illi destinatam. Muscul. in loc. Alias atque Alias secula, morientiumque & nascent•um alterationes, non constituunt Alium atque Alium Populum; nec terminant gratiam Dei, ab aeterno illi destinatam. Muscul. in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-it fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la.
1442 0 Quamvis enim futurum hoc esset, post aliquot secula, ipsa tamen gratiae hujus communicatio, non erar tempori nativitatis Christi alligata: sed toti Ecclesiae electorum inde a principio illius ad finem usque destinata, Muscul. in loc. Quamvis enim Future hoc esset, post aliquot secula, ipsa tamen Gratiae hujus Communication, non erar Tempori nativitatis Christ alligata: sed Totius Ecclesiae electorum inde a principio Illius ad finem usque destinata, Muscul. in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-it fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp fw-la.
1448 0 Praedixerunt enim Christi adventū, vocationem, grat•ā & salutem obventuram Christanis, non Judae••, Cornel. a Lapide, in loc. Praedixerunt enim Christ adventū, vocationem, grat•ā & salutem obventuram Christians, non Judae••, Cornelius. a Lapide, in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la cc fw-la fw-la np1, fw-fr np1, n1. dt j, p-acp fw-la.
1451 0 Non tā ip sorū causa quā vestri, qu••ratis co•um lib•os lectu•i, Est•us in loc. Non tā ip sorū causa quā Yours, qu••ratis co•um lib•os lectu•i, Est•us in loc. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, j p-acp fw-la.
1462 0 Quibus etiam ait pa•esactum, ver. 12. Eos non sibi, sed nobis illa administrate, non quantum ad fruitionem, illi enim ejusdem salutis participes fiunt, sed quoad Christi apparitionem, Tossan. praelect. in loc. Quibus etiam ait pa•esactum, ver. 12. Eos non sibi, sed nobis illa administrate, non quantum ad fruitionem, illi enim ejusdem Salutis participes Fluent, sed quoad Christ apparitionem, Tossan. praelect. in loc. fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la. crd np1 fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la, np1. j. p-acp n1.
1467 0 Regnum coelorum regnū gratiae vocat, & misericordiae Dei in Christo, Pareus in loc. Kingdom Coelorum regnū Gratiae vocat, & Mercy Dei in Christ, Pareus in loc. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la p-acp fw-la, np1 p-acp fw-la.
1484 0 Eucharistia est Communio corporis, & sanguinis Christi: At Manna & aqua ex rupe fuerunt Israelitis Eucharistia. Ergo Manna & Aqua ex rupe suerunt Israelitis Communio corporis & sanguirus Christi: non potest ergo negati Sacramenta veteribus fuisse, quod ad rem attinet, paria novis, Chamier. de Sacram. V. T. lib. 3. cap. 2. Eucharistia est Communion corporis, & Blood Christ: At Manna & aqua ex Rupe fuerunt Israelites Eucharistia. Ergo Manna & Aqua ex Rupe suerunt Israelites Communion corporis & sanguirus Christ: non potest ergo negati Sacraments veteribus Fuisse, quod ad remembering attinet, paria Novis, Chamier. de Sacrament V. T. lib. 3. cap. 2. np1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la: p-acp n1 cc fw-la fw-la n1 fw-la np1 np1. fw-la n1 cc fw-la fw-la n1 fw-la np1 fw-la fw-la cc fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la vvg n1, fw-la fw-la, np1. fw-fr np1 np1 np1 n1. crd n1. crd
1489 0 Aliud illi, aliud nos, sed specie visibili, quod tamen hoe idem significaret, virtute Spiritali, Augustin. in Evang. Joan. Tract. 26. Col. mihi. 228. Aliud illi, Aliud nos, sed specie visibili, quod tamen hoe idem significaret, virtute Spiritali, Augustin. in Evangelist Joan. Tract. 26. Col. mihi. 228. vvn fw-la, vvn fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1. p-acp np1 np1 n1. crd np1 fw-la. crd
1495 0 Ad ipsum Sacramentum Eucharistiae quod attinet, est ibi mandacatio, & bibitio triplex: 1, Oralis five corporalis: 2, Spiritualis: 3, Sacramentalis, Lawrent. Dialog. Encharist. pag. 460. Ad ipsum Sacramentum Eucharistiae quod attinet, est There mandacatio, & bibitio triplex: 1, Oralis five Corporeal: 2, Spiritualis: 3, Sacramental, Lawrent. Dialogue. Eucharist. page. 460. fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la: crd, np1 crd fw-la: crd, fw-la: crd, np1, np1. n1. n1. n1. crd
1516 0 Est etiam fides, & praeteritarum rerum, & praesentium, & suturarum, Aug. Ench•rid on, cap. 8. Exhibitus patribus in promissione, ita ut eorum fidei non minus praesens suerit sanguis Christi fundendus, quam fidci nostrae praesens est jam ol•m effusus, Tessan. praelect. in loc. Est etiam fides, & praeteritarum rerum, & praesentium, & suturarum, Aug. Ench•rid on, cap. 8. Exhibited Patribus in promission, ita ut Their fidei non minus Praesens suerit sanguis Christ fundendus, quam fidci Nostrae Praesens est jam ol•m effusus, Tessan. praelect. in loc. fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, cc fw-la, cc fw-la, np1 vvd a-acp, n1. crd np1 fw-la p-acp n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. j. p-acp n1.
1548 0 Est autem valde cemphatica metaphora, famis & sitis, qua non levis expetitio, sed vehemens, serium, & ardens desiderium g•atiae & donorum, per gratiam describitur: Gerhard. Harm. cap. 15. col. mih• 535. Est autem Valde cemphatica Metaphor, famis & sitis, qua non levis expetitio, sed Violent, serium, & Arden desiderium g•atiae & Donorum, per gratiam describitur: Gerhard. Harm. cap. 15. col. mih• 535. fw-la fw-la j fw-la fw-la, n1 cc fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la n2, fw-la, cc npg1 fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-la: np1. n1. n1. crd fw-fr. n1 crd
1551 0 Desiderium efficax & pietati congruens, certissima est nota homin•s pii. Usus, Consolationis erga Christianos, qui infirmitatibus & tentationibus nonnunquam pressi & vexari nihil in semetipsis salu i affine sentire possunt: praeter desideria pia. Ames. lect. in Psalm. Desiderium Effective & pietati congruens, certissima est nota homin•s pii. Usus, Consolationis Erga Christians, qui infirmitatibus & tentationibus nonnunquam pressi & vexari nihil in semetipsis salu i affine sentire possunt: praeter Desire pia. Ames. Lecture. in Psalm. fw-la n1 cc n1 n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-mi cc fw-la fw-la n1 cc fw-la fw-la p-acp n1 fw-fr sy n1 fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la. np1. vvb. p-acp np1.
1569 0 Voluntas est animi motus, cogente nullo ad aliquid non admittendum, vel adipiscendum Haec autem ut non admittat malum, & adipiscatur bonum, praeven•tur & praeparatur Dei gra•ia & ipsa bona volun•as pedisse qua est granae, non praevia, Magist lib 2. dist 20. Voluntas est animi motus, cogente nullo ad Aliquid non admittendum, vel adipiscendum Haec autem ut non admittat malum, & adipiscatur bonum, praeven•tur & praeparatur Dei gra•ia & ipsa Bona volun•as pedisse qua est granae, non praevia, Magist lib 2. Dist 20. fw-fr fw-fr fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la j fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 n1 crd vdd2 crd
1578 0 Hildersam John 4. pag. mihi 9. in the beginning. Hildersham John 4. page. mihi 9. in the beginning. np1 np1 crd n1. fw-la crd p-acp dt n1.
1583 0 Omnes virtutes sibi haerent, ut qui una carn•rit, omnibus careat: qui ergo unam habet, omnes haber, Magist. lib. 3 dist. 36. Omnes in hoc conveniun, quod qui habet unam virtutem Theologicam, habet omnes. Henric. de Vrimaria. Add. in lib. Senten. Omnes Virtues sibi haerent, ut qui una carn•rit, omnibus Care at: qui ergo unam habet, omnes haber, Magist. lib. 3 Dist. 36. Omnes in hoc conveniun, quod qui habet unam virtutem Theologicam, habet omnes. Henry de Vrimaria. Add. in lib. Senten. fw-la n2 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la j: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1, np1. n1. crd vdd2. crd fw-la p-acp fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-fr np1. np1 p-acp n1. np1.
1588 0 Perkins Cases of Conscience, page mihi 24 col. 1. Sect. Perkins Cases of Conscience, page mihi 24 col. 1. Sect. np1 n2 pp-f n1, n1 fw-la crd fw-fr. crd np1
1613 0 Insallibile est signam vere r•natorum: organm a postenori valer. Arett. com. in loc. Insallibile est signam vere r•natorum: organm a postenori valour. Arett. come. in loc. fw-la fw-la fw-la vvb fw-la: fw-la dt fw-la n1. np1. vvi. p-acp n1.
1626 0 Finis qui ultimus est executione, primus est intentione; omnis intellectus operativus incipit a fine. Keckerm. System. lib. 1. pag. 165. Finis qui Ultimus est execution, primus est intention; omnis Intellectus operativus incipit a fine. Keckermann. System. lib. 1. page. 165. fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la n1; fw-la fw-la fw-la fw-la dt j. n1. fw-la. n1. crd n1. crd
1647 0 Opera bona tripliciter veniunt consideranda: 1. Ratione materiae sive objecti circa quod versantur: 2. Ratione originis ex qua procedunt. 3. Ratione finis, in quem fiunt. Laurent. com. in Epist. Jaceb. pag. mihi. 178. Opera Bona tripliciter veniunt consideranda: 1. Ration materiae sive Object circa quod versantur: 2. Ration originis ex qua procedunt. 3. Ration finis, in Whom Fluent. Laurent. come. in Epistle Jaceb. page. mihi. 178. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: crd n1 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la: crd n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. crd n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1. vvi. p-acp np1 np1. n1. fw-la. crd
1651 0 Spiritus hominis significar substantialem hominis pattem, animum seu intellectum, & conscientiam hominis, quae cuique certissime dictat, quid in intimis cordis recessibus lateat, & quisque in sinu gerat. Pare. com. in loc. Spiritus hominis significar substantialem hominis pattem, animum seu Intellectum, & conscientiam hominis, Quae cuique certissime dictate, quid in intimis Cordis recessibus lateat, & Quisque in sinu gerat. Pare. come. in loc. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la p-acp fw-la fw-la. vvb. vvi. p-acp n1.
1661 0 Eleemosyna haec est quae Christum pascit esurientem in paupere, Prosper. De promis. & praedict. Dei. par. 2. cap. 7. Eleemosynary haec est Quae Christ pascit esurientem in paupere, Prosper. De promise. & predict. Dei. par. 2. cap. 7. np1 fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la p-acp fw-la, vvb. fw-fr n1. cc vvb. fw-la. fw-la. crd n1. crd
1699 0 Major, Minor. Major, Minor. np1, j
1701 0 Conclus. Conclusion. np1.
1708 0 Major. Minor. Conelus. Major. Minor. Conelus. np1. j np1.