In-Text |
To this, let us see the meaning of the Apostle, Heb. 10.1. in this place hee speakes not properly concerning the Sacraments, but of the whole Tabernacle and Leviticall Priesthood: |
To this, let us see the meaning of the Apostle, Hebrew 10.1. in this place he speaks not properly Concerning the Sacraments, but of the Whole Tabernacle and Levitical Priesthood: |
p-acp d, vvb pno12 vvi dt n1 pp-f dt n1, np1 crd. p-acp d n1 pns31 vvz xx av-j vvg dt n2, cc-acp pp-f dt j-jn n1 cc j n1: |
Note 0 |
Non hic agi proprie de Sacramentis, sed de toto tabernaculo, & sacerdotio Levitico: Demde vocari umbras ritus externos, non simpliciter, sed quatenus opponuntur Christo, in quo est veritas; & ad quem in tecto usu respicientes Patres, eundem cibum spiritualem comederunt nobiscum & vere justificati sunt, Tossan. ibid. |
Non hic agi Properly de Sacramentis, sed de toto tabernaculo, & Sacerdotal Levitico: Demde vocari umbras Ritus externos, non simpliciter, sed quatenus opponuntur Christ, in quo est veritas; & and Whom in tecto usu respicientes Patres, eundem Food spiritualem comederunt nobiscum & vere justificati sunt, Tossan. Ibid. |
fw-fr fw-la fw-la n1 fw-fr np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la np1: vvn fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la av fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; cc vvi fw-la fw-la zz fw-la n2 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc vvi fw-la fw-la, np1. fw-la. |