In-Text |
and of the great imperfections which accompany their best actions: saying as it is Luk. 17.10. Wee are unprofitable Servants: Now in this case, is any Minister so shallow or unworthy as to apply the Law to give satisfaction? This were to deale as cruelly as the bloudy Souldiers did with Christ in his extremity who gave him gall and vineger to drinke, Mat. 27.34. The Elders among the Jewes (from that of Solomon, Prov. 31.6. Give strong drinke unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of a heavy heart. |
and of the great imperfections which accompany their best actions: saying as it is Luk. 17.10. we Are unprofitable Servants: Now in this case, is any Minister so shallow or unworthy as to apply the Law to give satisfaction? This were to deal as cruelly as the bloody Soldiers did with christ in his extremity who gave him Gall and vinegar to drink, Mathew 27.34. The Elders among the Jews (from that of Solomon, Curae 31.6. Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of a heavy heart. |
cc pp-f dt j n2 r-crq vvb po32 js n2: vvg p-acp pn31 vbz np1 crd. pns12 vbr j n2: av p-acp d n1, vbz d n1 av j cc j c-acp pc-acp vvi dt n1 pc-acp vvi n1? d vbdr pc-acp vvi c-acp av-j c-acp dt j n2 vdd p-acp np1 p-acp po31 n1 r-crq vvd pno31 n1 cc n1 pc-acp vvi, np1 crd. dt np1 p-acp dt np2 (p-acp d pp-f np1, np1 crd. vvb j n1 p-acp pno31 cst vbz j pc-acp vvi, cc n1 p-acp d cst vbb pp-f dt j n1. |
Note 0 |
Agnoscen da estgrati•, sed non ignoranda natura, Ambr. Com. in Evang. Luc. lib. 8. c. 17. |
Agnoscen da estgrati•, sed non ignoranda Nature, Ambrose Come in Evangelist Luke lib. 8. c. 17. |
n1 zz n1, fw-la fw-fr fw-la fw-la, np1 np1 p-acp np1 np1 n1. crd sy. crd |
Note 1 |
Scribitur in libro quodam Hebraico qui, a pud eos intitulatur liber judicum ordinatiorum, quon iam Solomon dixerat Proverb. 31.6. Ideo ex occasione hujus vetbi, Senio•es Judaeorum natuerant ut condemnatis ad more•m daretur vin•m aromaticum ad b•bendam, it facilius tolerarent passionem: In Hierusalem autem erant Matronae devotae, & compassi•ae, quae ho•v•n•m dabant ex devotione: Ju laei eigo ex nimia crudelltate moti tale vinum datum pro Christo, & allis duobas cum eo crucifi••, acceperuntfibi, secundum quod dict. 〈 ◊ 〉, Amos. 2. & loco e•ns. posuerunt acctum cum felle mixtum, Lyrau, p 5 fol. nuhi. 85. |
Scribitur in libro Quodam Hebraico qui, a pud eos intitulatur liber Judicum ordinatiorum, quon iam Solomon Dixerat Proverb. 31.6. Ideo ex occasion hujus vetbi, Senio•es Judaeorum natuerant ut condemnatis ad more•m daretur vin•m aromaticum ad b•bendam, it Facilius tolerarent passionem: In Jerusalem autem Erant Matronae devotae, & compassi•ae, Quae ho•v•n•m dabant ex devotion: Ju laei eigo ex Nimia crudelltate Moti tale vinum datum Pro Christ, & allis duobas cum eo crucifi••, acceperuntfibi, secundum quod dict. 〈 ◊ 〉, Amos. 2. & loco e•ns. posuerunt acctum cum fell mixtum, Lyrau, p 5 fol. nuhi. 85. |
fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, dt vvb fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la np1 j n1. crd. fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: p-acp np1 fw-la fw-la np1 fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1: np1 fw-mi fw-es fw-la fw-la fw-gr fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la, fw-la fw-la n1. 〈 sy 〉, np1 crd cc fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la vvd fw-la, np1, zz crd n1 fw-la. crd |