In-Text |
the Prophets in their searching were not deluded, but did know the manner, and the time of the grace to be revealed: |
the prophets in their searching were not deluded, but did know the manner, and the time of the grace to be revealed: |
dt n2 p-acp po32 vvg vbdr xx vvn, cc-acp vdd vvi dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vbi vvn: |
Note 0 |
Prophetae sua scrutation• non fuerint delusi, quin & modum & tempus revelandae gratiae scrutandae cognoverint, praedicabant enim implenda in novo Testamento, quorum tamen fructus non minus ad ipsos quam nos etiam pertinet. Pareus in loc. |
Prophets sua scrutation• non fuerint delusi, quin & modum & Tempus revelandae Gratiae scrutandae cognoverint, praedicabant enim implenda in novo Testament, quorum tamen fructus non minus ad ipsos quam nos etiam pertinet. Pareus in loc. |
np1 fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la. |