Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | It is called so accidentally |
It is called so accidentally as is plain, Rom. 7.7, 8, 9, 10, 11. For sin taking Non dicit, occasion autem data, | pn31 vbz vvn av av-j c-acp vbz j, np1 crd, crd, crd, crd, crd p-acp n1 vvg np1 fw-la, n1 fw-la fw-la, |
Note 0 | Accidenter Dyonys. Carthus. in loc. | Accidenter Dyonys. Carthusian. in loc. | jc np1. np1. p-acp fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 7.8 (ODRV) | romans 7.8: but occasion being taken, sinne by the commandement wrought in me al concupiscence. for without the law sinne was dead. | it is called so accidentally as is plaine, rom. 7.7, 8, 9, 10, 11. for sinne taking non dicit, occasione autem data, | False | 0.639 | 0.51 | 0.902 |
Romans 7.8 (Geneva) | romans 7.8: but sinne tooke an occasion by ye commandement, and wrought in me all maner of concupiscence: for without the lawe sinne is dead. | it is called so accidentally as is plaine, rom. 7.7, 8, 9, 10, 11. for sinne taking non dicit, occasione autem data, | False | 0.635 | 0.436 | 0.873 |
Romans 7.8 (AKJV) | romans 7.8: but sinne taking occasion by the commaundement, wrought in me all maner of concupiscence. for without the law sinne was dead. | it is called so accidentally as is plaine, rom. 7.7, 8, 9, 10, 11. for sinne taking non dicit, occasione autem data, | False | 0.601 | 0.442 | 2.552 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Rom. 7.7, 8, 9, 10, 11. | Romans 7.7; Romans 7.8; Romans 7.9; Romans 7.10; Romans 7.11 |