In-Text |
Else would not our Saviour in the Parable, Luk. 16.29.31. have laid it downe as a thing so necessary to heare Moses and the Prophets, had not their Doctrine, by the power of God accompanying it, beene effectuall to the conversion of Soules. |
Else would not our Saviour in the Parable, Luk. 16.29.31. have laid it down as a thing so necessary to hear Moses and the prophets, had not their Doctrine, by the power of God accompanying it, been effectual to the conversion of Souls. |
av vmd xx po12 n1 p-acp dt n1, np1 crd. vhb vvn pn31 a-acp p-acp dt n1 av j pc-acp vvi np1 cc dt n2, vhd xx po32 n1, p-acp dt n1 pp-f np1 vvg pn31, vbn j p-acp dt n1 pp-f n2. |
Note 0 |
Sententia haec intelligenda videtur ut Revelativa Divini Judicii: ut hinc intelligamus Divina dispositione desertum irieos qui Mosen & Prophetas non audiunt, & ita induratos relinqui, etiamsi viderent miracula, non moverentur propterea ad verana Charitatem, & merito quia ex eo quod divinā largitatem, qua providit nobis de Mose & prophetis (hoc est de sacra Scriptura) despiciunt merētur ut nec per miracula visa conversionis gratiam consequantur, Cajetā Jentac. 5. qu. 4. Quo loco evide tissime declarat Dominus Vetus Testam. esse fidei firmitatē retundens perfidiam Judaeorum, & excludens nequitias haereticorum, Ambr. Com. in Evang. Luc. lib. 8. Judaicus ille popu•us, quia Mosi credere noluit, ei etiam qui resurrexit ex mortuis credere contempsit; cumque Mosis verba Spiritualiter, contempsit in elligere, ad cum de quo Moses locutus fuerat non pervenit, Greg. Magn. in Evang hom. 40. Disce divitem hunc cum fratribus suis esse Jud•om, ad quos promissiones de de terra Canaan, & vita aeterna pertinebant: incredulitate autem propria damnari, Aretius, in loc. |
Sententia haec intelligenda videtur ut Revelativa Divine Judicii: ut hinc intelligamus Divine disposition desertum irieos qui Moses & Prophets non Audiunt, & ita induratos relinqui, Even if viderent Miracles, non moverentur propterea ad verana Charitatem, & merito quia ex eo quod divinā largitatem, qua providit nobis de Mose & Prophetess (hoc est de sacra Scripture) despiciunt merētur ut nec per Miracles visa conversionis gratiam consequantur, Cajetan Jentac. 5. queen. 4. Quo loco evide tissime Declarat Dominus Vetus Testament. esse fidei firmitatē retundens perfidiam Judaeorum, & excludens nequitias haereticorum, Ambrose Come in Evangelist Luke lib. 8. Judaicus Isle popu•us, quia Mosi Believe noluit, ei etiam qui resurrexit ex mortuis Believe contempsit; cumque Moses verba Spiritualiter, contempsit in elligere, ad cum de quo Moses Spoken fuerat non pervenit, Greg. Magn in Evangelist hom. 40. Disce divitem hunc cum fratribus suis esse Jud•om, ad quos Promises de de terra Canaan, & vita aeterna pertinebant: incredulitate autem propria damnari, Aretius, in loc. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 np1 np1: fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la np1 cc n2 fw-fr fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-it fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 cc j (fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la) fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vmb np1. crd n1. crd fw-la fw-la vvb fw-la n1 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, cc fw-la fw-la fw-la, np1 np1 p-acp np1 np1 n1. crd np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 p-acp vvi av-an. crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-la np1, cc fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, np1, p-acp fw-la. |