Morbus epidemicus: or The disease of the latter dayes: discovered and laid open in a sermon out of the II Ep. of Timothy, ch. 4, v. 3, 4. / By John Ramsey, minister of East Rudham in the county of Norfolk.

Ramsey, John, Minister of East Rudham
Publisher: Printed by W Godbid and are to be sold by Philip Briggs at the Dolphin in St Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A92077 ESTC ID: R631 STC ID: R224
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Timothy, 2nd IV, 3-4; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 207 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text who heal the hurt of their souls slightly, saying, Peace, Peace, where there is no Peace, Jer. 6.14. who heal the hurt of their Souls slightly, saying, Peace, Peace, where there is no Peace, Jer. 6.14. r-crq vvb dt n1 pp-f po32 n2 av-j, vvg, n1, uh-n, c-crq pc-acp vbz dx n1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 30.10; Isaiah 30.10 (AKJV); Jeremiah 6.14; Jeremiah 8.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 8.11 (AKJV) jeremiah 8.11: for they haue healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, peace, peace, when there is no peace. who heal the hurt of their souls slightly, saying, peace, peace, where there is no peace, jer. 6.14 False 0.831 0.897 3.091
Jeremiah 6.14 (AKJV) jeremiah 6.14: they haue healed also the hurt of the daughter of my people sleightly, saying, peace, peace, when there is no peace. who heal the hurt of their souls slightly, saying, peace, peace, where there is no peace, jer. 6.14 False 0.817 0.678 1.364
Jeremiah 8.11 (Geneva) jeremiah 8.11: for they haue healed the hurt of the daughter of my people with sweete woordes, saying, peace, peace, when there is no peace. who heal the hurt of their souls slightly, saying, peace, peace, where there is no peace, jer. 6.14 False 0.813 0.448 1.334
Jeremiah 6.14 (Geneva) jeremiah 6.14: they haue healed also ye hurt of the daughter of my people with sweete woordes, saying, peace, peace, when there is no peace. who heal the hurt of their souls slightly, saying, peace, peace, where there is no peace, jer. 6.14 False 0.798 0.432 1.306
Isaiah 48.22 (AKJV) isaiah 48.22: there is no peace, saith the lord, vnto the wicked. there is no peace, jer. 6.14 True 0.766 0.449 0.099
Isaiah 48.22 (Geneva) isaiah 48.22: there is no peace, sayeth the lord, vnto the wicked. there is no peace, jer. 6.14 True 0.759 0.48 0.099
Jeremiah 8.11 (Douay-Rheims) jeremiah 8.11: and they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying peace, peace: when there was no peace. who heal the hurt of their souls slightly, saying, peace, peace, where there is no peace, jer. 6.14 False 0.758 0.186 1.395
Isaiah 57.21 (AKJV) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. there is no peace, jer. 6.14 True 0.753 0.404 0.105
Isaiah 57.21 (Geneva) isaiah 57.21: there is no peace, sayth my god, to the wicked. there is no peace, jer. 6.14 True 0.753 0.404 0.105
Jeremiah 6.14 (Douay-Rheims) jeremiah 6.14: and they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying: peace, peace: and there was no peace. who heal the hurt of their souls slightly, saying, peace, peace, where there is no peace, jer. 6.14 False 0.746 0.24 1.395
Isaiah 48.22 (Vulgate) isaiah 48.22: non est pax impiis, dicit dominus. there is no peace, jer. 6.14 True 0.74 0.279 0.0
Isaiah 48.22 (Douay-Rheims) isaiah 48.22: there is no peace to the wicked, saith the lord. there is no peace, jer. 6.14 True 0.737 0.333 0.105
Isaiah 57.21 (Vulgate) isaiah 57.21: non est pax impiis, dicit dominus deus. there is no peace, jer. 6.14 True 0.726 0.224 0.0
Isaiah 57.21 (Douay-Rheims) isaiah 57.21: there is no peace to the wicked, saith the lord god. there is no peace, jer. 6.14 True 0.716 0.319 0.099
Jeremiah 8.11 (AKJV) jeremiah 8.11: for they haue healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, peace, peace, when there is no peace. who heal the hurt of their souls slightly, saying, peace, peace True 0.63 0.909 2.428
Jeremiah 6.14 (AKJV) jeremiah 6.14: they haue healed also the hurt of the daughter of my people sleightly, saying, peace, peace, when there is no peace. who heal the hurt of their souls slightly, saying, peace, peace True 0.612 0.742 0.938
Jeremiah 6.14 (Geneva) jeremiah 6.14: they haue healed also ye hurt of the daughter of my people with sweete woordes, saying, peace, peace, when there is no peace. who heal the hurt of their souls slightly, saying, peace, peace True 0.611 0.526 0.895
Jeremiah 8.11 (Geneva) jeremiah 8.11: for they haue healed the hurt of the daughter of my people with sweete woordes, saying, peace, peace, when there is no peace. who heal the hurt of their souls slightly, saying, peace, peace True 0.608 0.602 0.916




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jer. 6.14. Jeremiah 6.14