Of the foure last and greatest things: death, iudgement, heaven and hell. The description of the happinesse of heaven, and misery of hell, by way of antithesis. With the way or means to passe through death, and judgement, into heaven, and to avoid hell. / By VVilliam Shepheard, Esquire.

Sheppard, William, d. 1675?
Publisher: Printed by G Dawson for Thomas Brewster and are to be sold at his shop a little within Creed lane neare the west end of Pauls at the signe of the three Bibles
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A93110 ESTC ID: R205687 STC ID: S3196
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1531 located on Page 62

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That is to them who through patience in 〈 ◊ 〉 seek glory: &c. Eternall life, ver. 10. To every man that doth good shall be Glory, Honour, and Peace. That is to them who through patience in 〈 ◊ 〉 seek glory: etc. Eternal life, ver. 10. To every man that does good shall be Glory, Honour, and Peace. cst vbz p-acp pno32 r-crq p-acp n1 p-acp 〈 sy 〉 vvi n1: av j n1, fw-la. crd p-acp d n1 cst vdz j vmb vbi n1, n1, cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.19; Romans 2.6; Romans 2.6 (Tyndale); Romans 2.7; Romans 2.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 2.7 (ODRV) romans 2.7: to them truely that according to patience in good worke, seeke glorie and honour and incorruption, life eternal; that is to them who through patience in * seek glory: &c. eternall life, ver. 10. to every man that doth good shall be glory, honour True 0.831 0.798 8.403
Romans 2.7 (Geneva) romans 2.7: that is, to them which through patience in well doing, seeke glorie, and honour, and immortalitie, euerlasting life: that is to them who through patience in * seek glory: &c. eternall life, ver. 10. to every man that doth good shall be glory, honour True 0.829 0.933 6.681
Romans 2.7 (Geneva) romans 2.7: that is, to them which through patience in well doing, seeke glorie, and honour, and immortalitie, euerlasting life: that is to them who through patience in * seek glory: &c. eternall life, ver. 10. to every man that doth good shall be glory, honour, and peace True 0.825 0.944 6.681
Romans 2.7 (ODRV) romans 2.7: to them truely that according to patience in good worke, seeke glorie and honour and incorruption, life eternal; that is to them who through patience in * seek glory: &c. eternall life, ver. 10. to every man that doth good shall be glory, honour, and peace True 0.819 0.834 8.403
Romans 2.7 (AKJV) romans 2.7: to them, who by patient continuance in well doing, seeke for glorie, and honour, and immortalitie, eternall life: that is to them who through patience in * seek glory: &c. eternall life, ver. 10. to every man that doth good shall be glory, honour True 0.805 0.855 6.673
Romans 2.7 (AKJV) romans 2.7: to them, who by patient continuance in well doing, seeke for glorie, and honour, and immortalitie, eternall life: that is to them who through patience in * seek glory: &c. eternall life, ver. 10. to every man that doth good shall be glory, honour, and peace True 0.8 0.884 6.673
Romans 2.7 (Vulgate) romans 2.7: iis quidem qui secundum patientiam boni operis, gloriam, et honorem, et incorruptionem quaerunt, vitam aeternam: that is to them who through patience in * seek glory: &c. eternall life, ver. 10. to every man that doth good shall be glory, honour True 0.746 0.191 0.0
Romans 2.7 (Vulgate) romans 2.7: iis quidem qui secundum patientiam boni operis, gloriam, et honorem, et incorruptionem quaerunt, vitam aeternam: that is to them who through patience in * seek glory: &c. eternall life, ver. 10. to every man that doth good shall be glory, honour, and peace True 0.732 0.221 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers