A sermon on I Chron. 29, 18 and now published, because of the exceeding usefulness of this subject, unto all Christians of every perswasion or denomination whatsoever ... : wherein also is shewed what it is to teach for hire, and divine for money, and that objection is answered, which some do frame ... against that maintenance ... which true gospel ministers ought to have in these dayes under that dispensation / by Richard Stafford.

Stafford, Richard, 1663-1703
Publisher: Printed and sold by Eben Tracy
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A93755 ESTC ID: R42863 STC ID: S5132
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Chronicles, 1st, XXIX, 18; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 391 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Cause me to know the way wherein I should walk, for I lift up my Soul to thee. Cause me to know the Way wherein I should walk, for I lift up my Soul to thee. vvb pno11 pc-acp vvi dt n1 c-crq pns11 vmd vvi, c-acp pns11 vvb a-acp po11 n1 p-acp pno21.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 143; Psalms 143.8 (Geneva); Psalms 8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 143.8 (Geneva) - 1 psalms 143.8: shewe mee the waie, that i should walke in, for i lift vp my soule vnto thee. cause me to know the way wherein i should walk, for i lift up my soul to thee False 0.909 0.67 2.768
Psalms 25.1 (AKJV) psalms 25.1: vnto thee, o lord, doe i lift vp my soule. i lift up my soul to thee True 0.87 0.788 2.097
Psalms 24.1 (Douay-Rheims) - 1 psalms 24.1: to thee, o lord, have i lifted up my soul. i lift up my soul to thee True 0.868 0.809 3.968
Psalms 86.4 (Geneva) - 1 psalms 86.4: for vnto thee, o lord, doe i lift vp my soule. i lift up my soul to thee True 0.867 0.73 2.097
Psalms 25.1 (Geneva) - 1 psalms 25.1: unto thee, o lord, lift i vp my soule. i lift up my soul to thee True 0.863 0.85 2.189
Psalms 86.4 (AKJV) - 1 psalms 86.4: for vnto thee (o lord) doe i lift vp my soule. i lift up my soul to thee True 0.863 0.741 2.097
Psalms 143.8 (AKJV) psalms 143.8: cause mee to heare thy louing kindnesse in the morning, for in thee doe i trust, cause mee to knowe the way wherein i should walke: for i lift vp my soule vnto thee. cause me to know the way wherein i should walk, for i lift up my soul to thee False 0.817 0.924 6.343
Psalms 142.8 (ODRV) psalms 142.8: make me heare thy mercie in the morning: because i haue hoped in thee. make the way knowen to me, wherein i may walke: because i haue lifted vp my soule to thee. cause me to know the way wherein i should walk, for i lift up my soul to thee False 0.792 0.8 2.499
Psalms 85.4 (ODRV) psalms 85.4: make ioyful the soule of thy seruant, because to thee o lord haue i lifted vp my soule. i lift up my soul to thee True 0.713 0.684 0.728




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers