Judex expurgatorius: or, a short examination of the doctrine of purgatory, in a sermon upon 1 Pet.3.19. Together with an orthodoxall interpretation of the text. / By Am: Staveley, A.M.

Staveley, Ambrose
Publisher: Printed by J G for Rich Lowndes at the White Lyon in S Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A93834 ESTC ID: R207399 STC ID: S5345
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Peter, 1st, III, 19; Purgatory; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 139 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whilest we heare God himselfe pronouncing, That if we or an Angell from Heaven preach any other Gospell, let him be accursed, Gal. 1.8. whilst we hear God himself pronouncing, That if we or an Angel from Heaven preach any other Gospel, let him be accursed, Gal. 1.8. cs pns12 vvb np1 px31 vvg, cst cs pns12 cc dt n1 p-acp n1 vvi d j-jn n1, vvb pno31 vbi vvn, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 1.8; Galatians 1.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 1.8 (AKJV) galatians 1.8: but though we, or an angel from heauen, preach any other gospel vnto you, then that which wee haue preached vnto you, let him be accursed. if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 True 0.89 0.946 4.085
Galatians 1.8 (Geneva) galatians 1.8: but though that we, or an angel from heauen preach vnto you otherwise, then that which we haue preached vnto you, let him be accursed. if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 True 0.877 0.945 4.393
Galatians 1.8 (Tyndale) galatians 1.8: neverthelesse though we oure selves or an angell from heven preache eny other gospell vnto you the that which we have preached vnto you holde him as a cursed. if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 True 0.857 0.884 4.897
Galatians 1.8 (Tyndale) galatians 1.8: neverthelesse though we oure selves or an angell from heven preache eny other gospell vnto you the that which we have preached vnto you holde him as a cursed. whilest we heare god himselfe pronouncing, that if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 False 0.854 0.79 4.897
Galatians 1.8 (AKJV) galatians 1.8: but though we, or an angel from heauen, preach any other gospel vnto you, then that which wee haue preached vnto you, let him be accursed. whilest we heare god himselfe pronouncing, that if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 False 0.849 0.892 4.085
Galatians 1.8 (ODRV) galatians 1.8: but although we, or an angel from heauen, euangelize to you beside that which we haue euangelized to you, be he anathema. if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 True 0.841 0.874 1.138
Galatians 1.8 (Geneva) galatians 1.8: but though that we, or an angel from heauen preach vnto you otherwise, then that which we haue preached vnto you, let him be accursed. whilest we heare god himselfe pronouncing, that if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 False 0.834 0.859 4.393
Galatians 1.8 (Vulgate) galatians 1.8: sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis, anathema sit. if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 True 0.828 0.656 0.85
Galatians 1.8 (ODRV) galatians 1.8: but although we, or an angel from heauen, euangelize to you beside that which we haue euangelized to you, be he anathema. whilest we heare god himselfe pronouncing, that if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 False 0.819 0.711 1.138
Galatians 1.8 (Vulgate) galatians 1.8: sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis, anathema sit. whilest we heare god himselfe pronouncing, that if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 False 0.817 0.326 0.85
Galatians 1.9 (AKJV) galatians 1.9: as we said before, so say i now againe, if any man preach any other gospel vnto you, then that yee haue receiued, let him be accursed. if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 True 0.724 0.854 3.49
Galatians 1.9 (AKJV) galatians 1.9: as we said before, so say i now againe, if any man preach any other gospel vnto you, then that yee haue receiued, let him be accursed. whilest we heare god himselfe pronouncing, that if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 False 0.72 0.688 3.49
Galatians 1.9 (ODRV) galatians 1.9: as we haue said before, so now i say againe: if any euangelize to you, beside that which you haue receiued, be he anathema. if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 True 0.637 0.409 0.521
Galatians 1.9 (Tyndale) galatians 1.9: as i sayde before so saye i now agayne yf eny man preache eny other thinge vnto you then that ye have receaved holde him accursed. if we or an angell from heaven preach any other gospell, let him be accursed, gal. 1.8 True 0.621 0.542 1.264




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gal. 1.8. Galatians 1.8