The spirits conviction of sinne. Opened in a sermon before the Honorable House of Commons, assembled in Parliament upon the solemne day of their monethly fast, Novemb. 26, 1645. / By Peter Sterry, sometimes fellow of Emanuel Colledge in Cambridge. And now preacher of the Gospel in London. Published by order of the House of Commons.

Sterry, Peter, 1613-1672
Publisher: Printed by Matth Simmons for Henry Overton and Benjamin Allen and are to be sold at their shops in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A93878 ESTC ID: R200442 STC ID: S5485
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XVI, 8; Fast-day sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 309 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nothing can reach up to Heaven, and immortalitie, but that which first comes from heaven, and that immortall Spirit. nothing can reach up to Heaven, and immortality, but that which First comes from heaven, and that immortal Spirit. pix vmb vvi a-acp p-acp n1, cc n1, cc-acp cst r-crq ord vvz p-acp n1, cc cst j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. nothing can reach up to heaven, and immortalitie, but that which first comes from heaven, and that immortall spirit False 0.727 0.586 4.457
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. nothing can reach up to heaven, and immortalitie, but that which first comes from heaven, and that immortall spirit False 0.714 0.46 0.0
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. nothing can reach up to heaven, and immortalitie, but that which first comes from heaven, and that immortall spirit False 0.704 0.2 0.0
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. nothing can reach up to heaven, and immortalitie, but that which first comes from heaven, and that immortall spirit False 0.701 0.504 0.0
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. nothing can reach up to heaven, and immortalitie, but that which first comes from heaven, and that immortall spirit False 0.698 0.33 0.0
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. that which first comes from heaven True 0.65 0.776 2.457
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. that which first comes from heaven True 0.645 0.363 0.0
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. that which first comes from heaven True 0.64 0.581 0.0
John 3.31 (AKJV) john 3.31: hee that commeth from aboue, is aboue all: hee that is of the earth, is earthly, and speaketh of the earth: hee that cometh from heauen is aboue all: that which first comes from heaven True 0.629 0.758 0.0
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. that which first comes from heaven True 0.629 0.752 0.0
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. nothing can reach up to heaven True 0.629 0.676 0.0
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. nothing can reach up to heaven True 0.625 0.773 1.835
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. that which first comes from heaven True 0.623 0.657 0.0
John 3.31 (ODRV) john 3.31: he that commeth from aboue, is aboue al. he that is of the earth, of the earth he is, and of the earth he speaketh. he that commeth from heauen, is aboue al. that which first comes from heaven True 0.613 0.697 0.0
John 3.31 (Tyndale) john 3.31: he that commeth from an hye is above all: he that is of the erth is of the erth and speaketh of the erth. he that cometh from heaven is above all that which first comes from heaven True 0.613 0.649 1.623
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. nothing can reach up to heaven True 0.609 0.316 0.0
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. nothing can reach up to heaven True 0.606 0.703 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers