Pantalogia. The saints abundance opened. / By Thomas Sterry preacher of the gospel. Published at the earnest intreaty of some friends. Imprimatur John Downame.

Sterry, Thomas
Publisher: Printed by F Neile for William Wenborn at the signe of the Rose at the Bridge foot
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A93882 ESTC ID: R201127 STC ID: S5488
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans 8, 32; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 212 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou hast ravished (or taken away) my heart, &c. — Cant. 4.9. Thou hast ravished (or taken away) my heart, etc. — Cant 4.9. pns21 vh2 vvn (cc vvn av) po11 n1, av — np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 4.9; Canticles 4.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 4.9 (AKJV) canticles 4.9: thou hast rauished my heart, my sister, my spouse; thou hast rauished my heart, with one of thine eyes, with one chaine of thy necke. thou hast ravished (or taken away) my heart, &c. cant. 4.9 True 0.814 0.751 0.313
Canticles 4.9 (Douay-Rheims) canticles 4.9: thou hast wounded my heart, my sister, my spouse, thou hast wounded my heart with one of thy eyes, and with one hair of thy neck. thou hast ravished (or taken away) my heart, &c. cant. 4.9 True 0.772 0.239 0.313
Canticles 4.9 (Geneva) canticles 4.9: my sister, my spouse, thou hast wounded mine heart: thou hast wounded mine heart with one of thine eyes, and with a chaine of thy necke. thou hast ravished (or taken away) my heart True 0.676 0.434 0.31
Canticles 4.9 (AKJV) canticles 4.9: thou hast rauished my heart, my sister, my spouse; thou hast rauished my heart, with one of thine eyes, with one chaine of thy necke. thou hast ravished (or taken away) my heart True 0.667 0.846 0.31
Canticles 4.9 (Douay-Rheims) canticles 4.9: thou hast wounded my heart, my sister, my spouse, thou hast wounded my heart with one of thy eyes, and with one hair of thy neck. thou hast ravished (or taken away) my heart True 0.649 0.441 0.31




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Cant. 4.9. Canticles 4.9